Mazai-Krasovskaya Jana - Иммунитет III
- Название:Иммунитет III
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Mazai-Krasovskaya Jana - Иммунитет III краткое содержание
Описание:
Иммунитет III - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— На благо вашего здоровья я и сама потружусь, — ответила она. — Добби!
Когда первый и единственный свободный домовик был озадачен помощью Гарри Поттеру, сэру, и с занимательной литературой в охапку удалился учить, Флер всплеснула руками:
— Мы же не можем ничем пользоваться, кроме того, что сделаем сами!
Все задумались. А потом Гарри выдал:
— Черный ящик!
— Что?
— Просто делаем черный ящик, Добби туда по команде аппарирует, и будет это что-то вроде как «артефакт-переводчик».
— Простой ящик?!
— А кто-то успеет сделать непростой?
— Но почему черный?
— Не знаю. Красиво.
— Да?!
— Ну давай белый, если хочешь…
— Давайте каждый свой цвет. Гарри, наш красный, гриффиндорский, Седрику — желтый, Флер… тебе какой нравится?
— Сиреневый.
— Виктор?
— Черный меня вполне устроит.
— А еще две стороны, это же куб получается?
— Да пусть будут какими угодно!
— Интересно, что у нас сопрут…
— Я вообще все ценное оставила дома, — довольно улыбнулась Флер.
— А если это будет не «что», а «кого»? Особенно для тех, у кого нечего забрать?
— О… нет, — побледнела Флер. — Людей? Это никак нельзя! В озеро, в это время года! Моя семья приедет на второй тур, но не могут же они…
— По-моему, еще когда драконы были, стало ясно, что эти организаторы могут что угодно.
— Давайте все же ориентироваться на лучшее…
— А рассчитывать на самое пакостное.
— Точно!
* * *
Когда наконец в промозглый и ветреный февральский день все жаждущие зрелищ высыпали на улицу и отправились к озеру, возле которого обнаружились странного вида трибуны, чемпионы были чрезвычайно злы. Они уже поняли, что, точнее, кого у них забрали.
Гарри с самого утра не видел лучшей подруги и ее соседки, Седрик — своей Чжоу, Флер и Крам хмурились за компанию, но тоже понимали, что это не к добру.
— А давайте сразу оттуда уйдем? — предложила Флер.
— Точно. Чтобы время не тянуть.
И чемпионы, помахав ручками с помоста, дружно развернулись и направились к той самой каменной гряде неподалеку.
— Вернитесь! — усиленный сонорусом голос мистера Бэгмена прокатился надо всеми.
— Вот еще! — чемпионы тоже знали, как накладывается это заклинание. — Сами туда ныряйте в февральскую водичку!
— Я что, еще и раздеваться тут перед всеми должна? — возмутилась мисс Делакур.
По трибунам прокатилось «о-о-о», и они начали понемногу пустеть, начиная с тех мест, где сидели старшекурсники.
Когда недовольные зрители вкупе с еще менее довольными судьями и организаторами обогнули гряду камней, то увидели…
Горящий костерок, возле которого расположились чемпионы.
Кто-то потянул носом.
Ароматный запах жареного мяса вызывал обильное слюноотделение даже несмотря на то, что недавно все завтракали.
Организаторы громко разорялись, пока их не заткнул Поттер.
— Прекратите мешать нам! У нас свой способ! И отойдите, а то я за себя не ручаюсь.
Эпопею с драконами все помнили неплохо, так что наконец толпа отхлынула, а самые умные начали присматривать места на камушках повыше.
Первый изжарившийся кусок отправился прямиком в озеро.
Бульк!
Через десяток секунд озерная гладь заволновалась.
— Давай второй… — Седрик протянул Краму, как лучшему метателю, еще один кусок.
Бульк!
Буруны на поверхности стали еще выше и переместились ближе к берегу.
Бульк! Бульк! Бульк!
По поверхности плеснул хвост, а потом вынырнула голова русалки. Или русалоида?
Здоровая, с острыми зубами едва ли не в три ряда.
И что-то заскрежетала.
Гарри Поттер схватил какой-то черный ящичек, и оттуда раздалось:
— Приветствуем людей, которые не собираются ловить русалок.
Чемпионы сгрудились возле ящика и о чем-то зашептались.
— Вы не имеете права использовать то, что не сделали сами! — прогремел Бэгмен.
— А кто скажет, что не мы сделали?
— Предоставьте артефакт комиссии!
— Да без проблем!
Внутри коробочки что-то щелкнуло, и вот уважаемые судьи и организаторы с самым вдумчивым видом рассматривают странную разноцветную коробочку.
— Эй, назад отдайте, потом еще дадим! — нахальству Поттера можно было ставить памятник.
В это время русалка, которая все ждала ответа, нырнула, резко ударив хвостом и едва не окатив присутствующих.
На ее месте возникло здоровенное щупальце и аккуратно подъехало к берегу напротив импровизированного мангала из камней.
Наблюдатели дружно сглотнули.
Крам взял кусок покрупнее, подул, положил на щупальце.
— Верни мне то, что у меня забрали… И я приготовлю еще!
Щупальце исчезло, словно его и не было, а через полминуты огромный бурун выбросил на берег дрожащую от холода, но продолжающую спать Лаванду Браун, которую Крам тут же высушил и закутал в теплый плед. И положил на лежанку возле костра.
Тут уже не выдержали остальные чемпионы.
В озеро полетело еще три куска, один из которых подхватил зубами совсем огромный русал, выскочив из воды наполовину — так что все присутствующие смогли полюбоваться на его мускулистый торс.
— Верните нам тех, кого забрали!
Снова скрежет…
Гарри одним движением подскочил и выдрал из рук Бэгмена ящичек.
— Они просят выкуп.
— Это подойдет? — Флер схватила пластиковую шкатулку, откинула крышку и показала ее содержимое подводному народу. Зрители ахнули.
Русалки и русалы, которыми уже кишела вода в небольшой бухточке, заскрипели так, что волшебники едва не оглохли.
— Сначала верните! — топнула ножкой Флер.
Через пару секунд Гермиона Грейнджер, Габриэль Делакур и Чжоу Чанг оказались на твердой земле. Чемпионы не глядя швырнули коробку в воду, и «драгоценности», затейливо сверкая, посыпались на дно, а их бывшие хозяева занялись близкими им людьми.
Флер рыдала и просила Габриэль проснуться…
Гарри гладил Гермиону по голове, закутывая в очередной плед. Хорошо, что они столько приготовили — ведь как знали. То есть предполагали, и правильно.
И только Виктор Крам благоразумно накинул на костерок и тех, кто был с ним рядом, надежный щит. Остальные присоединились к нему, только когда более-менее успокоились насчет своего «самого ценного».
А в это время в озере вода кипела от яростной битвы…
Несколько гигантских щупалец зависло над бухточкой, кого-то вытащили из общей свалки и откинули на середину озера, кому-то надавали тумаков… А потом Гигантский Кальмар — ну, а кто это еще мог быть? — выпустил прямо в воздух странную дымовую завесу, так что не стало видно ни зги. Однако дышалось вполне свободно.
— Не бойтесь! Он не ядовит! — раздался усиленный голос директора.
Тьма начала отступать от края озера, как раз от того места, что выбрали чемпионы. А вот немного дальше них держалась еще долго, пока не начала рассеиваться, так что уйти просто так никто не мог.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: