Патрик Уайт - Фосс

Тут можно читать онлайн Патрик Уайт - Фосс - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Книги, издательство АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Фосс
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-119989-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Патрик Уайт - Фосс краткое содержание

Фосс - описание и краткое содержание, автор Патрик Уайт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью – составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину – молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».
Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды – драгоценность, а позже – под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Фосс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Фосс - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Патрик Уайт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Материальный мир мистера Боннера пошатнулся благодаря его племяннице, Лоре Тревельян.

– Мы надеемся убедить мисс Тревельян попробовать морские купания.

Для такого случая мистер Боннер обошел стеклянную перегородку и подождал, пока Пэйлторп, его правая рука, закроет гроссбух, по которому водил пальцем.

– А каково ваше мнение о морских купаниях, Пэйлторп? – осведомился коммерсант, что было весьма любезно с его стороны.

Пэйлторп, давно решивший, что иметь собственное мнение опасно, ответил довольно осторожно:

– Все зависит, так сказать, от конституции человека.

– Вполне может быть, – опечалился его работодатель.

– Без учета конституции ничего нельзя сказать наверняка.

Пэйлторп понадеялся, что теперь он спасен.

Мистер Боннер позвякал мелочью в кармане брюк, своими денежками, из которых платил жалованье Пэйлторпу, надо сказать, весьма приличное. Коммерсант был достаточно щедр, поскольку терпеть не мог разногласий и всякого рода неудобств. И, естественно, теперь счел себя обманутым в своих правах.

– Вы ведь знаете мою племянницу! – воскликнул он, багровея от нетерпения.

– И правда, сэр, – признал Пэйлторп, – с юной леди я знаком, однако вовсе не с научной точки зрения.

Исключений для Пэйлторпа не существовало, и в результате он никогда не заходил слишком далеко. Он был выше честолюбия, и воздух колонии отнюдь не разрушил его готовности служить хозяину. Вместе со своей рассудительной женой Пэйлторп принадлежал к классу половичков, хотя и превосходного качества, предназначенных для вытирания ног власть предержащих. Иногда супружеская чета обсуждала ноги, которые ими пользовались, или же, скорее, супруги представляли друг другу доказательства своей услужливости, потому как обсуждение подразумевает критику, а Пэйлторпы не критиковали никогда и никого.

К примеру, миссис Пэйлторп начинала:

– По-видимому, шаль с набивным рисунком идет мне куда больше, чем я думала. Как вы полагаете, мистер Пэйлторп, эта шаль мне к лицу?

– Да-да, конечно-конечно, – уверенно отвечал ее супруг.

При этом они, как водится, потягивали чай. В компании друг друга Пэйлторпы всегда были одновременно близки и далеки.

– Рисунок мне идет. Я вполне могу носить эту шаль. Ведь я довольно стройная. Не хочу критиковать полных леди, поскольку вовсе не имею такого обыкновения, однако для миссис Боннер рисунок несколько крупноват.

– Миссис Боннер – женщина широкой, можно даже сказать чересчур широкой натуры! С ее стороны это чрезвычайно щедрый подарок.

– О, конечно же, мистер Пэйлторп, я очень ей благодарна. Миссис Боннер принадлежит к тем натурам, которые не могут не делать щедрых подарков.

– Вдобавок шаль почти совсем новая! Она пришла с июльской партией товаров. Я прекрасно это помню. Некоторые леди сочли, что узор слишком вычурен.

– О вкусах не спорят.

– Даже если мы говорим про безупречный вкус. Мы не можем отрицать, Эдит, что у миссис Боннер – безупречный вкус.

– О, мистер Пэйлторп, перестаньте! Разве могла бы я подумать иначе! Конечно же, у нее безупречный вкус!

– И у мисс Беллы тоже.

– Мы не должны забывать и про бедняжку мисс Тревельян!

– Конечно.

– Хотя она и весьма начитанная молодая леди, к тому же иногда довольно тихая.

Пэйлторпы отпили чаю.

– Малышка растет хорошенькой. Только, пожалуй, чересчур серьезной.

– Как и мисс Тревельян, позвольте заметить. Разумеется, это чистой воды совпадение, ведь малютка не ее.

Пэйлторпы потели, распивая чай в жарком климате колонии. Потом миссис Пэйлторп спросила:

– Как вы думаете, много ли времени прошло с отъезда экспедиции?

– Я записал точную дату, как делаю в случае всех важных событий, однако не могу сказать точно, не сверившись с дневником.

– Мне не хотелось бы причинять вам неудобства, – заметила миссис Пэйлторп, помешивая чай. – Кстати, насчет мистера Фосса. Не хочу быть бестактной, но я давно хотела спросить, не показался ли он вам, по меньшей мере, довольно чудн ы м?

– Он – немец.

И тогда миссис Пэйлторп спросила с беспримерной смелостью:

– Неужели вы полагаете, что для мистера Боннера приемлемо знаться с подобными особами?

Ее супруг сменил позу.

– Не знаю и спрашивать его самого считаю крайне неуместным. – Супруга мистера Пэйлторпа почувствовала себя совершенно раздавленной, и он добавил: – Впрочем, насколько я могу судить по долгому общению с моим работодателем, мистер Боннер никогда не видит того, чего не хочет видеть, и весь Сидней ждет не дождется, когда же он наконец снимет шоры.

Мистер Пэйлторп издал высокий тонкий смешок, исполненный совершенно несвойственных ему чувств.

– Весь Сидней! Вам не кажется, что вы несколько преувеличиваете?

– Моя дорогая Эдит, – проговорил мистер Пэйлторп, – разве человеку нельзя иной раз дать себе небольшое послабление?

Супруга его согласно вздохнула. Она соглашалась с ним всегда, потому как неизменно бывала им довольна.

Пэйлторпы продолжили потягивать чай. Они и сами были того же молочно-белого цвета, что и привезенные из Англии фарфоровые чашки. Супруги сидели, прислушиваясь к меланхоличному аккомпанементу своих желудков, и вскоре перенеслись мыслями в родной Фулхэм, свою духовную родину, где принялись чинно прогуливаться под дождем.

Исключений для Пэйлторпов не существовало, что делало их особенно невыносимыми, ведь мистеру Боннеру как раз требовался дельный совет. Пэйлторп, как всегда, это почувствовал и поспешил утешить своего патрона.

Пэйлторп сказал:

– Полагаю, краткий курс морских ванн пойдет на пользу здоровью юной леди.

– Речь вовсе не о здоровье, Пэйлторп, – ответил коммерсант. – Дело и в нем, и в то же время не только в нем.

– Да неужели? – проговорил его подчиненный с тем видом, который проистекает от чрезмерной осведомленности.

– В общем и целом, я не знаю, что и думать.

Разочарованный коммерсант ушел, оставив после себя все то же разочарование.

Мистер Боннер сел в экипаж, как всегда поджидавший его в этот час. Едва устроив ноги поудобнее, он передумал и велел остановиться у Тодмана, где разорился на три груши, красиво уложенные в гнездышко из собственных листьев. Он сидел в полумраке закрытого экипажа, держа коробочку с баснословно дорогими грушами, окруженный их щедрым ароматом и даже золотистым светом, и надеялся, что материальное подношение поможет выразить ту привязанность, которой могло не хватать его голосу и взгляду. В экипаже ему было довольно одиноко.

Въехав в каменные ворота особняка на Поттс-Пойнт, уже не столь милого его сердцу, мистер Боннер решил остановить экипаж и прогуляться пешком, чтобы отсрочить свое возвращение, однако попытки привлечь внимание возницы успехом не увенчались. Голос приглушала обивка салона, а кричать громче не хотелось, как и поднимать маленькую дверцу, через которую он мог бы отдать распоряжение. С несчастным видом мистер Боннер ехал все дальше, пока копыта лошадей не зацокали под портиком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Патрик Уайт читать все книги автора по порядку

Патрик Уайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фосс отзывы


Отзывы читателей о книге Фосс, автор: Патрик Уайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x