Аннотация:
- Название:Аннотация:
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аннотация: краткое содержание
Аннотация: - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Примерно на четвертой неделе моего так называемого учительства жизнь в пещерах снова переменилась.
В битком набитой кухне, помимо привычной парочки, отсутствовали Джеб и док. На соседнем столе стоял жестяной поднос с подошедшими булочками, готовыми к выпечке. Труди ежеминутно проверяла, не подгорела ли предыдущая партия.
Если Джейми знал историю, которую я собиралась рассказать, я поручала ему вести урок. Лицо мальчика загоралось воодушевлением, он жестикулировал, рисуя в воздухе картины. Хайди захотелось узнать побольше о Дельфинах, и я попросила Джейми по возможности ответить на ее вопросы. Люди всегда с грустью расспрашивали о новой планете, колонизируемой Душами. Дельфины казались им зеркальным отражением их самих в первые годы вторжения. Темные глаза Хайди под светлой челкой источали сочувствие.
- Они ведь больше похожи на больших стрекоз, чем на рыб, так, Анни? - Джейми частенько просил моего подтверждения, только вот никогда не дожидался ответа. - Они кожистые, с тремя, четырьмя или пятью комплектами крыльев - в зависимости от возраста, да? Они вроде как летают по воде - там вода легче нашей, не такая плотная. У них пять, семь или девять ног, смотря какого они пола, так, Анни? Там есть три разных пола. У Дельфинов очень длинные руки с крепкими сильными пальцами, приспособленными для строительства. Они возводят целые подводные города из жестких придонных растений - что то вроде наших деревьев, хотя и не совсем. Их цивилизация развита меньше нашей, правда, Анни? Даже кораблей космических пока не изобрели или, там, телефонной связи. В техническом плане люди их превосходят.
Труди вынула поднос с румяными булочками, и я приготовилась сунуть поднос с подошедшим тестом в раскаленную, дымящую печь. Пришлось расталкивать народ, балансируя с подносом в руках.
Тут снаружи, в конце коридора, поднялся шум. Сложно было судить, откуда он доносится - акустика пещер самым причудливым и непредсказуемым образом искажала звуки.
- Эй! - воскликнул Джейми. Я обернулась и успела увидеть, как его затылок исчезает за дверью.
Я, как наседка, двинулась за ним.
- Подожди, - сказал Иен. - Он вернется. Расскажи еще о Дельфинах.
Иен сидел на стойке рядом с духовкой - слишком жарко, на мой вкус. Он протянул руку и схватил меня за запястье. Я дернулась, избегая внезапного контакта, но осталась на месте.
- Что там происходит? - спросила я.
В коридоре кто то торопливо переговаривался. В общем гуле слышался голос Джейми. Иен пожал плечами.
- Кто знает? Может, Джеб… - Он сделал вид, что его это не слишком то интересует. Нарочитое безразличие в его голосе не могло обмануть: от меня не укрылось напряженное выражение глаз.
Я не сомневалась, что скоро все выяснится, поэтому тоже пожала плечами и пустилась в объяснения чрезвычайно сложных семейных отношений Дельфинов, попутно помогая Труди переложить теплый хлеб в пластиковые контейнеры.
- Шестеро из девяти… бабушек и дедушек, если можно так выразиться, традиционно сидят с личинками всю первую фазу их развития, а три родителя со своими шестью бабушками и дедами работают над новым крылом семейного жилища, которую займет окрепший молодняк, - объясняла я, как обычно уделяя больше внимания булочкам, чем слушателям. По дальнему концу комнаты пронесся вздох. Я продолжила, но попыталась разглядеть в толпе, кого так расстроил мой рассказ. - Остальные трое, как у них принято, занимаются…
Оказалось, причина не во мне. На меня никто даже не смотрел, все отвернулись в другую сторону. Мой взгляд скользнул по затылкам, к самому выходу…
Джейми цеплялся за руку кого то, покрытого пылью с головы до ног. Этот кто то почти сливался со стенами пещеры. Нет, не Джеб - слишком высокий. Джеб стоял за спиной у Джейми. Глаза Джеба сузились, нос наморщился - признак беспокойства… а беспокоился Джеб редко. Однако Джейми просто сиял от радости.
- Начинается, - пробормотал Иен. За треском дров в печи я едва расслышала его голос.
Перепачканный человек, за которого цеплялся Джей ми, выступил вперед. Его рука медленно, словно в непроизвольном жесте, поднялась и сжалась в кулак.
Запыленная фигура заговорила твердым, лишенным интонации голосом - голосом Джареда.
- Джеб, что это значит?
У меня перехватило дыхание. Я попробовала сглотнуть - не вышло. Попробовала сделать вдох - и снова неудача. Сердце неровно забилось.
«Джаред, - прозвенел в моей голове восторженный, радостный голос Мелани. Она вновь воспрянула духом. - Джаред вернулся».
- Анни нас учит. Рассказывает обо всей Вселенной, - взахлеб затараторил Джейми, в возбуждении не замечая искаженного от ярости лица Джареда.
- Анни? - негромко повторил, а точнее почти прорычал Джаред. Позади него столпились другие запыленные силуэты. Я их заметила, лишь когда они отозвались на его рык негодующим эхом.
Светловолосая голова поднялась над застывшими слушателями. Пейдж вскочила на ноги.
- Энди! - воскликнула она и принялась протискиваться к нему. Один из пыльных людей шагнул мимо Джареда и подхватил ее на лету: она чуть не упала, столкнувшись с Уэсом.
- О, Энди! - всхлипнула она. В ее голосе слышались интонации Мелани.
Порыв Пейдж вмиг разрядил атмосферу. Молчавшая толпа зашепталась, большинство поднялись со своих мест. Теперь в гуле слышались приветствия, поскольку многие вышли поздороваться с вернувшимися из похода. Я попыталась прочесть выражение их лиц: натянутые улыбки, взгляды украдкой, направленные в мою сторону. Спустя долгую, длящуюся целую вечность секунду - время словно сгустилось, приморозив меня к месту, - я осознала, что выражают их лица: чувство вины.
- Все будет хорошо, Анни, - едва слышно пробормотал Иен.
Я окинула его безумным взглядом, напрасно ища на его лице похожее выражение. Иен настороженно прищурил живые глаза и разглядывал вновь прибывших. Вины в его взгляде не было.
- Люди, какого черта? - прогрохотал новый голос. Здоровяк Кайл выделялся на общем фоне, несмотря на
всю маскировку. Он протолкнулся мимо Джареда, направляясь… ко мне.
- Вы позволяете этой твари пудрить вам мозги? Совсем спятили? Или она привела таки за собой Ищеек? И вы теперь все паразиты?
Вокруг склонились пристыженные головы. Лишь немногие из присутствующих остались стоять, высоко держа подбородки и расправив плечи: Лили, Труди, Хит, Уэс… и немощный Уолтер.
- Кайл, успокойся, - слабым голосом проговорил Уолтер.
Кайл и бровью не повел. Он широкими шагами направлялся ко мне; его глаза, ярко синие, как у брата, гневно пылали. Но я не смотрела в его сторону - мой взгляд притягивала темная фигура Джареда. Я пыталась разглядеть выражение его лица.
Чувства Мелани рвались наружу, как полноводное озеро, заливающее плотину, еще сильнее отвлекая меня от приближающегося разъяренного варвара.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: