Тиамат - ЭКЛИПСИС
- Название:ЭКЛИПСИС
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тиамат - ЭКЛИПСИС краткое содержание
ЭКЛИПСИС - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я рад знакомству, доблестный кавалер Альва Ахайре, - сказал Рэнхиро на всеобщем и слегка поклонился, пряча улыбку.
Альва даже не стал делать вид, что смутился. Он приветливо улыбнулся воину, продолжая беззастенчиво на него пялиться.
Рэнхиро был почти так же высок, как Кинтаро, но поуже в кости, и к тому же еще довольно юн - не больше двадцати, а скорее, лет восемнадцать. Одет он был как кочевник, в кожаные штаны и мокасины, и носил такие же украшения, ожерелье и серьги из черного агата, но от эссанти в нем была только стройная мускулистая фигура, словно вылепленная лучшим столичным скульптором. Зато кожа была не бронзовая, а светлая - вероятно, от природы белая, а теперь тронутая легким загаром цвета топленого молока. И никаких высоких скул и слегка раскосых глаз, как у всех кочевников. Черты его лица были точеными, правильными, губы - нежными и пухлыми, как у девушки, глаза под мохнатыми ресницами напоминали цветом море: не то синие, не то зеленые. В общем, если бы природа чуть-чуть перестаралась, при взгляде на это лицо в голову приходила бы только одна мысль: «Какая куколка!» Но в глазах его и во всей фигуре была спокойная, уверенная сила воина. Такой, не изменившись в лице, выйдет на бой против десятка воинов - и наверняка одержит победу. Картину довершала грива светлых волнистых волос до пояса. Они выгорели на солнце до такой степени, что их можно было назвать белокурыми. Мечта романтической девицы. В столице из-за такой модели передрались бы все художники. А правитель Арислана не пожалел бы золота и драгоценностей, чтобы заполучить его в личную охрану.
Если подумать, то появление такого воина в племени было вполне объяснимо. Может быть, его захватили в плен ребенком вместе с матерью. Или он сын пленного. Или гостя. Если бы Альва тогда, во время своего первого пребывания у эссанти, согласился на женщину, то сейчас на свет уже вполне мог появиться какой-нибудь рыжий малыш.
- Ты знаешь в лицо командира селхирского гарнизона? - спросил Кинтаро.
- Я был в походе и видел леди-полковник.
- Передашь ей письмо кавалера Ахайре лично в руки и скажешь, что прибыл в ее распоряжение. Если распоряжений никаких не будет, можешь пошататься по Селхиру или вернуться сюда, на твое усмотрение. Согласен?
- Это честь для меня - встретиться с прославленной в боях Хазарат, - ответил тот.
- Если отпустит тебя раньше, чем через месяц, то прозвище свое носит зря! - воскликнул Кинтаро, обнимая за плечи молодого воина, и расхохотался.
Рэнхиро взглянул на него с улыбкой, и Альва решил, что в прошлом они наверняка были любовниками - столько тепла и симпатии было в этом взгляде. Ничего удивительного, Кинтаро точно мог хоть все племя перетрахать, при его-то темпераменте. Наверное, здесь сложнее найти того, кто не был его любовником…
Любопытный Альва вскользь спросил об этом у Кинтаро, когда молодой воин ушел. Вождь рассеянно сказал:
- Я с ним спал когда-то. Но Рэн мне вроде младшего брата. Мы еще в аюри сошлись, в учебном лагере для детей, я его от мальчишек отбивал. Он же в детстве хорошенький был, как картинка.
- Да и сейчас, в общем, очень даже ничего, - пробормотал Альва.
Кинтаро фыркнул, потом спросил:
- Как думаешь, понравится твоей подружке?
- Ты что, серьезно? Ты его в подарок, что ли, отправляешь? С приказом залезть к Лэйтис в постель?
- Не переживай так, сладкий. Никто никого не принуждает. Она хоть и баба, но воин отличный, в Диких степях ее знают. С такой переспать - действительно, честь. Эутанги наверняка посылают к ней красивых юношей: есть у них такой обычай, союзникам любовь предлагать.
Альва приподнял брови. Об этом Лэй ему не рассказывала. Должно быть, отсылала такие «подарки» обратно… э-э… нераспакованными. Брюнетов она не жаловала. Среди эутангов вроде бы встречались шатены, но Лэй просто не любила типаж степняка. Пока Альва не встретил Кинтаро, он ее, в общем, понимал.
Неделя прошла как в тумане. Они трое только и делали, что ели, спали и занимались любовью, иногда по целым дням не принимая вертикального положения. Наконец Альва сказал тоном капризной кокетки:
- Мне надоело погрязать здесь в безделье, распутстве и пороке.
- Можно поехать на охоту, - сказал Кинтаро, ехидно улыбаясь. Он заранее знал, какой будет ответ.
- Ну уж нет! - Альва содрогнулся. - Никакой охоты. Я хочу вернуться в лоно цивилизации, где есть горячая вода, мягкая постель и крем для лица. И апельсиновое масло у нас почти кончилось.
- И куда же ты собрался? Тебе нельзя возвращаться в Криду. Второй раз я могу и не успеть к тебе на помощь.
- Ну, на Криде свет клином не сошелся. У меня есть кое-какие знакомства в Арислане, на первое время достаточно.
- Арислан так Арислан, - согласился Кинтаро. - Давно хотел там побывать.
Итильдин посмотрел на Лиэлле и увидел, как в глазах его медленно проступило удивление. Сам же эльф принял решение Кинтаро со смирением. Он знал, что от варвара всего можно ожидать, и смысл его слов: «Моя награда - вы оба» - был глубже, чем казалось на первый взгляд. Кинтаро не собирался так быстро отказываться от своего прекрасного рыжего трофея. Возможно, он не собирался отказываться от него никогда.
- Что-то я не понял, - сказал Лиэлле, сдвигая брови и оттопыривая нижнюю губу. - Ты-то здесь при чем? Ты же не собираешься провожать нас до самого Арислана?
- Я поеду с вами, только и всего.
- Э-э-э… Кинтаро, нам не нужны сопровождающие. По-моему, это совершенно лишнее, - Альва по-прежнему глядел на эссанти удивленно.
- Зря ты так думаешь. Энкины мстительны, и Таргай никогда не забудет нанесенную ему обиду. Наверняка он уже разослал людей на твои поиски. Добра у него все еще до хрена, даже после выкупа твоему королю. Деды его и прадеды столько золота в степи зарыли, что можно отлить надвратную башню Селхира в натуральную величину.
- Слушай, Кинтаро, я сам могу о себе позаботиться. Мы сами, - поправился Лиэлле, взглянув на Итильдина.
Кинтаро протянул руку и взял Альву за подбородок. Жест получился у него очень нежным, без следа обычной агрессивности.
- Я просто хочу поехать с тобой, мой сладкий, - сказал он, глядя кавалеру Ахайре в глаза.
Альва вздохнул и отвел взгляд.
- Опять ты начинаешь… Это бессмысленно, Кинтаро. Я думал, мы уже все обсудили.
- А я думал, ты успел изменить свое мнение.
- Я тебе благодарен и все такое, но… Лучше сейчас все закончить.
- Разве тебе плохо со мной?
- Не в этом дело. Черт! У нас своя жизнь, у тебя своя, и меня это устраивает. Ты - вождь эссанти, а мы - два искателя приключений, изгнанники из родной страны.
Итильдину было невыразимо приятно слышать это «мы», «у нас». Но в то же время он с беспощадной ясностью понимал, что Кинтаро не хочет никуда уходить из их жизни и твердо решил последовать за ними. «Он мог потребовать другую цену, гораздо выше», - напомнил себе Итильдин. Не то чтобы его радовала перспектива делить с ним дальше и постель, и возлюбленного. Но по сравнению с тем, чем угрожал Кинтаро при памятном их разговоре в Трианессе, все остальное казалось не таким страшным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: