Джулия Гарвуд - Девушка по имени Саммер
- Название:Девушка по имени Саммер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Гарвуд - Девушка по имени Саммер краткое содержание
Девушка по имени Саммер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Твоя мама – точная копия моей, – сказала Саммер, когда они с Реджиной вошли в торговый центр. – Тебе не кажется, что все они читают какое-то специальное руководство, прежде чем завести детей, и поэтому говорят одно и то же?
Реджина засмеялась и кивнула.
– У всех матерей одинаковые черты, и все они помешаны на гигиене. Замечала это когда-нибудь?
– Имеешь в виду «почисти зубы», «расчеши волосы»?
– Точно, – отозвалась Реджина. – И все они сходят с ума, если найдут где-нибудь дырки, особенно в нижним белье.
– Реджина, это противно. Хоть и правда, но противно.
– Не дай бог, если со мной произойдет несчастный случай, а где-нибудь будут дырки. Что бы сказали врачи?
– Рвань, лоскуты, дыры – прямые показатели некомпетентного материнства, – подытожила Саммер.
Первым делом они решили посетить Боргенс – модный универмаг, и обе затихли, спеша к своей цели. Реджина нашла простой комплект – шорты, которые подчеркивали ее длинные стройные ноги и облегающую футболку.
– Классно выглядишь, – констатировала Саммер, именно это и имея в виду. Реджина действительно выглядела впечатляюще.
Потребовался еще час поисков и копаний, прежде чем Саммер нашла то, о чем мечтала. Это был белый сарафан, подчеркивающий ее загар. Она чувствовала себя просто искусительницей, стоя перед зеркалом в примерочной, придерживая одной рукой на голове густую массу волос.
– Что думаешь? – спросила она подругу. – Мне идет?
– Мы всех сразим наповал.
Вернувшись домой, Саммер переоделась в новое платье и предстала перед восхищенными родителями и дедом в образе «Новой Саммер».
– Я закончила свое превращение, – сообщила она семье за обеденным столом. – Старой Саммер больше нет.
– К чему все эти перемены? – спросил дед.
– Я решила, что ты был прав, дедушка. Мне не хватало уверенности, поэтому я решила измениться.
– Ты все не так поняла, – сказал дед, качая головой.
– Мы поговорим об этом по пути на бинго. Пошли уже.
Дед выказал свое недовольство по дороге в церковь:
– Ты совершенно проглядела суть проблемы. Или просто не поняла, что я пытался тебе сказать, дитя. Я хочу, чтобы ты нравилась сама себе, а не металась в попытках изменить то то, то это. Ты особенная сама по себе, и пока ты в это не поверишь, ты будешь чувствовать себя несчастной, какие бы изменения ты с собой не сотворила. Радуйся тому, кто ты есть. Тебе нужно осознать, что существует лишь одна Саммер Меттьюз. Только тогда и другие смогут понять, насколько ты особенная.
Саммер обмозговала слова деда.
– Это трудно, – прошептала она.
– Хочешь сказать, гораздо легче завидовать кому-то?
– Наверное.
– С другой стороны забора трава не всегда зеленее.
– То есть?
– Ну, по поводу Энн. Ты уверенна, что хочешь быть такой, как она?
– Отчасти, – уклонилась от прямого ответа Саммер.
– Ты когда-нибудь думала, что, возможно, она не совсем счастлива? Никогда не желай поменяться с кем-либо местами. У них проблем не меньше, может, это не те проблемы, какие есть у тебя, но все равно это проблемы. Сколько раз я говорил, что ты должна быть благодарна за то, что имеешь?
– Целую тысячу, – ответила Саммер.
Пока она слушала тихие слова поддержки дедушки, часть ее была занята мыслью о том, что Дэвид, возможно, снова будет помогать мистеру Клэнси. Она скрестила пальцы на удачу, когда вместе с дедом вошла в церковь. Его там не было, и Саммер с трудом подавила разочарование. К тому времени, как начался перерыв, она смирилась с фактом, что Дэвид не придет.
Она чуть не подскочила, когда повернулась, чтобы снова наполнить кофеварку, и увидела Дэвида, прислонившегося к дверному косяку и наблюдающего за ней. Она не могла сдержать приветственную улыбку, но та быстро исчезла, когда Саммер увидела в его глазах нерешительность.
– Привет, Саммер. Извини, что опоздал.
– Не волнуйся. Многие не приезжают до второй половины. Именно тогда разыгрывают джек-пот. А твой дедушка?
– Он сегодня не пришел. – Дэвид казался смущенным своим признанием. – Но я решил зайти и посмотреть, не нужна ли тебе какая-нибудь помощь.
– Ты действительно хочешь помочь? – Внутри у нее все пело. Она знала, что ее слова прозвучали скептически, но ничего не могла поделать.
– Конечно, – ответил он. – Я сам это сделаю, – добавил он, забрав у нее кофеварку. – Где мистер Клэнси?
– Он ушел за бумажными стаканчиками. Сегодня аншлаг. В последнем розыгрыше на кону приз в пять тысяч долларов, если кто-то выиграет раньше, чем будут названы семьдесят чисел. Конечно, по всей вероятности это невозможно, но все клюнули на приманку.
– Энн предложила, чтобы вы с Грегом, если захотите, пошли с нами на двойное свидание в субботу. Что скажешь?
Саммер не знала, что сказать, но, к счастью, в этот момент появился мистер Клэнси.
– Дэвид, как я рад тебя видеть! – поприветствовал он с энтузиазмом. – Ты как раз вовремя. Поможешь мне разнести кофе перед началом розыгрыша джек-пота.
Следующие двадцать минут прошли в работе. Когда Саммер уже наполовину заполнила автомат для попкорна, Дэвид остановил ее, похлопав по плечу.
– Так как насчет двойного свидания?
– Я не могу, – ответила она. – Я обещала помочь Реджине, поэтому Грег рано меня заберет, – соврала она и спросила у себя, неужели он действительно такой глупый? Разве он не знает, как тяжело ей будет, наблюдая за ним и Энн? Уж лучше она останется дома, чем станет свидетельницей этой сцены! Все надежды на то, что Дэвид испытывает к ней интерес, испарились. Он явно был очарован Энн. Это безнадежно.
– Оставишь для меня танец в субботу? – спросил он.
– Конечно, – ответила она. – Уверена, Грег не будет возражать.
Так, и зачем она это добавила? Неуверенность в глазах Дэвида удивила ее.
– Прекрасно, – это все, что он сказал, но одно это слово ужасно угнетало.
Начался розыгрыш джек-пота, и царствовала тишина, за исключением голоса, называющего числа. Это была последняя игра, и как только семьдесят чисел будут названы, она найдет своего деда и отправится домой.
Скрестив руки и прислонившись к оконному стеклу, Саммер ждала ритуальных слов прощания миссис Уилкинс: «Дамы и господа, увидимся на следующей неделе» . Но вместо этого услышала ликующий рев своего деда:
– Бинго!
Саммер потребовалась целая минута, чтобы до нее дошло, что ее дед только что выиграл огромную сумму денег, после чего она запрыгать на месте, хлопая в ладоши. Все были возбуждены. Дэвид обнял ее, и мистер Клэнси последовал его примеру.
– Этот ирландский мошенник заслужил свой выигрыш! – заявил мистер Клэнси.
Добравшись, наконец, до сияющего деда, Саммер обняла его и радостно засмеялась.
– Что ты сделаешь со всеми этими деньгами, дед? – поинтересовалась она, когда миссис Уилкинс вручила ему чек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: