Джулия Гарвуд - Девушка по имени Саммер
- Название:Девушка по имени Саммер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Гарвуд - Девушка по имени Саммер краткое содержание
Девушка по имени Саммер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Что ж, готовься, – усмехнулся Дэвид. – И проигравшая может снять кроссовки до того, как промокнет до нитки, идет?
– Посмотрим, – сказала она, поворачиваясь к деду. – Мы готовы к твоему сигналу, дедушка.
Дед проорал: "Марш!", и Дэвид с Саммер понеслись со всех ног. Она оставалась справа от него, пока они не пробежали четыре мили. Затем скорость Дэвида начала замедляться, и она, озарив его улыбкой, продвинулась вперед. Она слышала его сзади, пока не пошла последняя миля, и затем внезапно, краем глаза увидела, что он нагнал ее. Она тоже ускорилась, оставаясь наравне с ним, пока не показался силуэт деда. Тогда Дэвид сделал настоящий рывок, и она поняла, что все дело именно в этом. Она напряглась и использовала всю возможную дополнительную энергию из своих скрытых резервов, опередив в итоге Дэвида на несколько ярдов.
– Ты поддался, или я выиграла честно и справедливо? – спросила она Дэвида, когда смогла перевести дыхание.
– Нет, ты действительно меня обставила, – ответил он. – Я пытался сохранить хоть немного сил на последнюю милю, но, очевидно, ты сохранила немного больше. Наперегонки к бассейну?
– Ваш выход! – ответила она, устремляясь вперед.
Когда он догнал ее на краю бассейна, он уже хватал ртом воздух. Его руки упирались в бедра, а тело было покрыто слоем пота, доказывая, что он бежал так быстро и так усердно, как только мог.
Она смотрела, как он сбросил обувь, прошел к самому глубокому месту бассейна и встал на край лицом к ней. Руки он скрестил на груди, а на лице нарисовалось забавное выражение.
Саммер сняла свою обувь, собираясь намочить только ноги в мелководной части бассейна, затем с невозмутимым видом прошлась и встала перед Дэвидом.
– Ах, бедный Дэвид! – поддразнила она. – Муки поражения, – сказала она, ткнув указательным пальцем ему в грудь. Саммер наслаждалась своей победой и злорадствовала одновременно. Тем не менее, она заметила в его глазах злой блеск, но прежде, чем смогла выяснить, что он задумал, Дэвид схватил ее за плечи и прижал к себе.
Она завизжала, когда он потерял равновесие, и едва успела закрыть рот и сделать глубокий вдох, прежде чем они оба упали в воду. Она вынырнула и принялась отплевываться. Вот что значит не уметь проигрывать! Она все ему выскажет, когда он прекратит смеяться.
– Ты с ума сошел, Дэвид! – сказала Саммер, вылезая из воды. Она откинулась и попыталась вылезти с безопасной стороны бассейна, но он схватил ее сзади и окунул с головой – это было началом войны. В отместку она прыгнула на него, пытаясь макнуть его в воду по самую макушку, но он был слишком быстр.
Через несколько минут усталость заставила ее бросить игру.
– Дэвид, дай мне вылезти. Я сейчас утону.
– Не волнуйся. Я сделаю тебе искусственное дыхание. Я знаю как. Я ведь инструктор по плаванию, помнишь?
Она хорошо это помнила. А еще она помнила, как он целовал Энн.
– Так же как делал искусственное дыхание Энн вчера вечером? – пробормотала она достаточно тихо, чтобы быть уверенной в том, что Дэвид ее не услышал.
– Почему ты хмуришься? – спросил он, вытаскивая ее из бассейна.
– Думала о том, что мы испортим твою машину мокрой одеждой. Может, сначала обсохнем?
– Нет времени, – ответил он. – У меня встреча с…
– Ничего, – перебила она, догадываясь, с кем у него встреча. – Пошли, заберем дедушку, чтобы ты не опоздал на свое свидание.
Он не стал отрицать, что у него свидание, и она убедилась, что была права! Саммер пыталась действовать очень спокойно и собранно, отвернувшись от Дэвида, пока выжимала низ своей майки.
Они молча шли к машине, оба босиком, и он удивил ее, взяв за руку, когда прямо рядом с ними шагал дед. Она не забрала руку. Саммер была очень озадачена, но ей было так хорошо! Дэвид вел себя так, будто она ему нравится, и все же продолжал встречаться с Энн. Все это казалось полной бессмыслицей.
Глава 19
Накануне забега дед Саммер вел себя очень загадочно, и только когда она пожелала спокойной ночи и пошла в спальню, отозвал ее в сторону и вручил пакет.
Она села на диван и разрешила Майклу помочь ей развернуть бумагу. Все засмеялись, когда Майкл приклеил бант на лоб, а Саммер схватила коробку и открыла ее.
– О! – воскликнула она, посылая деду довольную улыбку.
– Дай посмотреть, – настояла мама. Саммер была рада угодить. Она вытащила из коробки яркую изумрудно-зеленую майку и шорты и подняла вверх, чтобы все увидели. Затем она встала и приложила майку к себе.
– Такая красивая, – проговорила она. – И шорты тоже, дедушка.
– Посмотри, что там написано, – предложил отец.
Увидев озадаченное выражение лица Саммер, мама добавила:
– Надпись на майке, милая.
Саммер подняла майку вверх и сразу же увидела маленький рисунок на белом фоне. Казалось, озорной леприкон, нарисованный на майке, подмигивал ей, и она засмеялась в ответ.
– Он восхитительный, – сказала она деду.
– Теперь посмотри с другой стороны, – проинструктировал отец.
Она быстро перевернула майку и чуть не задохнулась от удовольствия, когда прочитала слова, написанные маленькими изящными буквами: "Саммер принимает вызов". Она была слишком потрясена, чтобы говорить. Глаза наполнились слезами, и она смогла только улыбнуться и кивнуть в знак одобрения.
– Что ты думаешь о цвете? – спросила мама.
– Красивый и очень оптимистичный, – ответила Саммер. – Мне нравится.
– Цвет дублинской травы, – объяснил дед и, повернувшись к Саммер, добавил: – Теперь, запомни: неважно, победишь ты или проиграешь. Самое важное – это вызов. Ты не отступила, девочка. Ты борешься.
– Борется? – повторила мама.
– Саммер, – попросил дед, – объясни своим родителям, о чем мы говорим.
– Хорошо. Мама, папа, – сказала она, внезапно сильно смутившись, – я борюсь… за совершенство. Совершенство в себе. Это и есть вызов… а не забег.
Казалось, родители поняли, и Саммер заметила, как они обменялись особыми взглядами. Она опять улыбнулась и подошла к деду.
– Спасибо, дедушка, – сказала она, обняла его и прошептала на ухо: – За все, но главное за то, что помог мне быть самой собой.
На глазах деда выступили слезы, и он дважды высморкался перед тем, как смог ответить ей:
– Пожалуйста, девочка. Пожалуйста.
– Прекрасный день, Саммер! Пора вставать, – услышала Саммер голос деда, полный радости. Она ощущала легкую тошноту, но списала все на волнение, затем спрыгнула с кровати и быстро выглянула в окно. Все было так, как предсказывали метеорологи и дед – солнечно и ясно, ни одного хмурого облачка в поле зрения. Отлично , подумала она, прекрасный день для забега! А может, и для победы.
– Не думаю, что смогу что-то съесть, – призналась она маме за завтраком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: