Пролог - История одного эльфа
- Название:История одного эльфа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пролог - История одного эльфа краткое содержание
История одного эльфа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
До сего дня я ни разу не выходил против стольких противников сразу. Нет, иногда приказывал атаковать меня сразу двум оруженосцам, но чтобы пятерым!… Признаюсь, это было чересчур, поэтому я несколько увлекся, парируя и нанося удары. И ненадолго забыл обо всем на свете.
Когда же мы вшестером опустили мечи - и я, и молодые оруженосцы тяжело дышали, еле переводя дыхание, - выяснилось, что судьба нанесла удар. Пока я сражался, демонстрируя силу и выносливость, леди Ленимирель ушла вместе со своими придворными дамами, оставив меня в безнадежном отчаянии пялиться на опустевшую лужайку.
В тот день все валилось у меня из рук, и на другое утро я впервые за долгое время не вышел на тренировочное поле, остался лежать на своей постели в казарме, запрокинув руки за голову и уставившись в потолок. Она ушла, даже не досмотрев представления, устроенного в ее честь! Ей все было безразлично. И я тоже был ей безразличен!
Естественно, я не вышел к завтраку, незадолго перед полуднем ко мне заглянул лорд Бормидар.
- Вот ты где, - воскликнул он, останавливаясь возле меня. - Я его везде ищу, а он тут… Встать, когда с тобой разговаривает старший по званию!
Я не спеша поднялся на ноги, кивком поприветствовав свое начальство.
- Что с тобой случилось? Опять во всем виновата женщина?
- Никак нет, милорд, - ответил я.
- Ты ее вчера видел, не так ли? - промолвил проницательный сотник.
- Откуда вы знаете? - похолодел я.
- Твои подопечные мне все рассказали, - хмыкнул он. - Вчера на тренировочное поле приходила леди-Наместница, и ты устроил молодняку такую гонку, что половина из них сейчас с трудом может ложку поднять, не говоря уже о мече! Захотел показать себя во всей красе, но она не оценила твоих стараний?
- Не понимаю, зачем вам это, - пробурчал я, пряча глаза. Не хватало еще, чтобы сотник понял, насколько он прав.
- А как же? - усмехнулся он. - Я же отвечаю за вас всех! Еще чуть-чуть - и начнется новая война, и к этой войне мы должны быть готовы. Мы ее проиграем, если все наши воины будут вести себя, как ты! А ты - один из лучших мечников отряда! Скажу больше - я намереваюсь рекомендовать тебя к званию десятника,… если ты выбросишь эту любовную дурь из головы!
- Вы прекрасно знаете, милорд, что это невозможно, - промолвил я.
- В мире нет ничего невозможного! - решительно заявил сотник. - Дай срок - и я что-нибудь придумаю! Мне не хочется, чтобы ты потерял себя из-за какой-то девчонки! Ты мне нужен, Данкор! И я возьмусь за дело!
С этими словами лорд Бормидар покинул меня.
Я сел на постели, с тоской посмотрел ему вслед. Если бы сотник знал, как я сам мечтал избавиться от этой любви и перестать наконец мучиться от безответного чувства!
Лорд Бормидар слов на ветер не бросал. Он явился несколько дней спустя, когда я уже нашел в себе силы возобновить работу с молодняком и, показавшись на поле, решительно остановил тренировку, приказав мне следовать за ним. Не говоря ни слова, мы направились прямиком во дворец.
Я мало бывал здесь - лорд Бормидар избавил меня от регулярных «стояний» в дверях, заставил целиком и полностью посвятить себя тренировкам оруженосцев. С того первого бала, когда я принес Наместнику клятву верности, я всего несколько раз переступал порог дворца лорда Дейтемира и сейчас шагал и вертел головой. Роскошь подавляла, красота поражала воображение, размеры дворца впечатляли. Здесь не то что тридцать - все триста охранников могли затеряться как в глухом лесу! Если бы не идущий впереди сотник, я бы ни за что не смог найти верную дорогу.
И все- таки это было место, где жила она. Мы шагали полутемными коридорами, эхо отражало наши шаги от сводчатых потолков, поднимались и спускались по лестницам, пересекали залитые светом залы, проходили мимо дверей, ведущих в неизвестные покои, а мне казалось, что вот-вот из-за поворота выплывет леди Ленимирель.
Остановились перед высокими створчатыми дверями, лорд Бормидар покосился на меня.
- Говорить буду я, - сказал он, - а ты только смотри и слушай. Понятно?
С этими словами распахнул двери, и, сделав первый же шаг, я понял, что попал в библиотеку.
В нашем замке библиотека занимала всего одну комнату, здесь же под нее был отведен целый зал, поделенный на несколько частей. Стеллажи и книжные шкафы стояли ровными рядами, на полках теснились книги от небольших, с ладонь, томиков, до огромных, высотой больше моего локтя. Среди них виднелись стопки исписанных листов и рулоны пергаментов. Многие книги были в отделанных серебром и листовым золотом обложках. Другие щеголяли переплетами из ярко-красной кожи, сверкали чешуей неведомых тварей. Стоили такие книги, наверное, столько, сколько вся наша домашняя библиотека.
Откуда- то из глубины зала раздавались голоса, сотник уверенно повел меня туда. Мы обогнули несколько стеллажей, и вышли к одному из высоких окон, возле которого стояли широкий стол и несколько кресел.
В креслах сидели лорд-Наместник собственной персоной, его младший брат лорд Дайнелир и еще два незнакомых мне эльфа. Третий стоял навытяжку перед столом.
- И мы пересекли хребет вдоль и поперек, составляя эту карту, - говорил он.
- Очень любопытно, - кивнул лорд Дейтемир. - Гама! Где ты там? Примерз, что ли?
- Нет, ваша милость, уже несу! - послышался тонкий голос, и два альфара проворно подбежали, таща охапки свернутых в трубку пергаментов. Все это они вывалили на стол и в четыре руки принялись разворачивать.
- Вот, изволите видеть, мой господин, - затараторил один, - здесь самые подробные карты северных гор, какие только…
- Понятно! - перебил лорд-Наместник. - А теперь - пошел вон! Оба пошли вон и не сметь приближаться, если хотите остаться в живых!
Альфары бегом кинулись прочь. Красивое лицо лорда Дейтемира исказилось.
- Два придурка, - проворчал он. - Если бы можно было, давно бы заменил их кем-нибудь, но никто из эльфов не идет служить в библиотеку! Им же придется платить жалованье… Ну, чего встали? - Это относилось к замершему напротив него эльфу. - Разворачивайте карты и докладывайте, что вы там раскопали!
Эльф тут же кинулся перебирать карты, некоторые откладывал в сторону, пока не остановил выбор на одной из них. Лорд Бормидар тихо толкнул меня - мол, можно подойти.
Я встал над столом и с интересом уставился на карту. Горы я до этого видел только на картинках и смотрел очень внимательно.
- Изволите видеть, - докладчик расстелил поверх принесенной альфарами карты свою собственную и стал сравнивать их, делая пометки, - мы прошли до верховьев Янтарной, вот сюда, к этой скале, которую решили назвать вашим именем… Весь маршрут нанесен на карту. Здесь, здесь и вот здесь нашли места для привалов. Тут есть небольшие пещеры, так что…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: