Вахтанг Ананян - На берегу Севана
- Название:На берегу Севана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вахтанг Ананян - На берегу Севана краткое содержание
Высоко-высоко в горах лежит озеро. Плотным кольцом окружают его горы. Богатые колхозы раскинулись по берегам прекрасного озера. В одном из таких колхозов в небольшом армянском селе Личк живут герои приключенческой повести Вахтанга Ананяна «На берегу Севана». Уходят в неба вершины-великаны. Одну из них называют Дали-даг, что значит «Бешеная гора». Тайной окружена эта гора. Издревле люди боялись ее и поклонялись ей. О горе Дали-даг, о Черных скалах, об удивительном озере, в котором живет «водяной», рассказывает ребятам легенды дед Асатур. Но сам дед никогда не приближается к «заколдованным» местам. Разгадать эти тайны, а заодно и собрать яйца диких птиц, живущих на озере, чтобы организовать в колхозе птицеферму, решили юные натуралисты. Вместе с дедом Асатуром и с помощью других взрослых ребята совершают все те дела, о которых рассказывает эта увлекательная книга.
На берегу Севана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мальчики молчали. Это действительно было загадкой.
- Опыт нужен здесь, опыт да острый глаз. Это вам не плов, чтобы, засучив рукав, запустить в него пятерню… Ну, поглядите-ка теперь на лисьи фокусы. Всмотрелся я поближе в ее следы. Что же вижу? Коготки теперь лежат в мою сторону.,. Значит, лиса вернулась, наступая на прежние свои следы, чтобы меня запутать, А там и скакнула в сторону…
Тонкая хитрость лисы изумила ребят.
- А веда понимает, Хитрюга, когда по ночам бродит вокруг села, что наутро по ее следам охотник Асатур поднимется в горы, поймает ее да шкуру сдерет, - продолжал старик. - Вот она со страху и выкидывает такие штучки, чтобы спасти себя. Но меня не проведешь. Как ни вертись, а от охотника Асатура тебе не уйти!
Дед снял с головы огромную овчинную шапку-папаху, вытер ею выступивший на лбу пот и снова надел. От старика прямо пар шел.
Грикора смех разбирал, когда он глядел на круглую лысую голову деда.
- У твоего дедушки, - сказал он потихоньку Камо, - голова блестит под солнцем, как спелый арбуз. В темные ночи не бери фонаря, пусти вперед деда - будет светить, как луна.
Асмик фыркнула, Армен застенчиво улыбнулся, а Камо, нахмурив брови, сердито сказал Грикору:
- Прикуси язык, а не то…
- Эй, что там случилось? - спросил старик.
- Спрашиваю: «Почему твой дед и лето и зиму эту громадную овцу на голове носит?» А он на меня сердится…
- Хм… Значит, наши деды дураками были, что всегда в папахах ходили? Хотите, чтобы мы такие шляпы носили, как вы?… Нет, летом их солнце прожигает, зимой - мороз, а эта овца летом мою голову от жары спасает, а зимой - от холода.
- А почему твоя голова лысая? - спросил Грикор.
- Хм… - лукаво сказал старик, - Если ты увидишь гору, а на ней ни травы, ни кустика, - значит, в глубине горы богатые руды скрыты.
- Досталось? - сделала Грикору гримасу Асмик.
Старик поднялся и снова пошел по следу лисы. Все двинулись за ним.
На одном из отвесных склонов след опять оборвался. Куда же девалась лиса? Не улетела же! Мальчики растерянно молчали. Дед посмеивался в усы.
- На этот раз она другую штучку выкинула. Посмотрите-ка вниз. Видите?
Было видно, что по снегу прокатилось что-то, словно камень упал и, раскидав снег, скатился вниз. Метров на десять ниже в снегу была заметна продолговатая ямка, затем еще несколько.
- Лиса прыгнула метров на десять вниз, а потом скатилась клубком, чтобы след замести, - объяснил охотник.
Продолжая преследовать лису, они дошли наконец и до ее норы.
Чамбар сейчас же бросился в нору, но ход был узок, и собака в нем застряла. Ребята с трудом ее вытащили. Однако, почуяв зверя, пес уже не мог успокоиться, Чамбар лаял, визжал, высунув громадный красный язык, и скреб землю.
- Ну, теперь попробуй достань ее без кирки и лопаты! А если мы в нору напустим дыму, она может уйти через запасный выход, - сказал охотник.
- А где у нее запасный выход? - спросил Камо.
- Вон где, - ответил дед, указывая на отверстие метров на двадцать ниже первого. - Это старая лиса, не новичок!… Есть у вас какая-нибудь бумага?

- Есть старая газета, - сказал Камо.
Дед с двустволкой наготове пошел к «запасному выходу», а мальчикам велел вложить в нору газету и поджечь ее.
Как только они это сделали, лиса выскочила из отверстия, у которого стоял дед.
Прогремел выстрел, и она покатилась на снег.
- Ну, будешь теперь воровать? - весело сказал охотник.
Радостно лаял Чамбар.
Мальчики с шумными возгласами подбежали и подняли лису. У нее была чудесная, густая шерсть и пушистый хвост.
Асмик прыгала вокруг лисы, хлопая в ладоши.
- Не будешь больше трогать моих птенцов, не будешь!… - восклицала она.
- Да, можно сказать, что лютый враг птицеводческой фермы уничтожен, - авторитетным хоном подтвердил Камо.
В это время Чамбар, заметив зайца, пустился за ним в погоню.
- Вряд ли догонит - снег подмерз. Будь он помягче, тогда наверное поймал бы, - сожалел дед.
- Но Чамбар такой большой, а заяц маленький. Почему же Чамбар не может нагнать такого малыша? - удивилась Асмик.
- А потому, что один бежит ради своей жизни, а другой - ради брюха, - ответил дед и свернул с тропинки в балку. - Тут есть хороший родник. Пойдем посидим, поедим, а потом - домой, - предложил он.
Ребята спустились вниз по склону горы. В ущелье, у родника, они сели отдохнуть. Лису бросили рядом на снег,
Дед Асатур вытащил из мешка хлеб, холодную баранину, и все с аппетитом поели.
Чамбара все еще не было видно, он где-то далеко гонял зайца.
Когда все насытились, дед наклонился к роднику, выпил воды, с удовольствием крякнул и протянул руку, чтобы взять лису, но… лисы не было!
- Ой, парни, ружье! Удрала! - вскрикнул дед.
А лисы уже и след простыл. Перебралась хвостуха через холмы и, сидя в безопасном месте, смеялась, конечно, над старым охотником.
Мальчики застыли в изумлении.
- Видали, какую штуку сыграла, проклятая! - огорченно сказал старик.
Не может быть ничего тяжелее для охотника, как потеря добычи, уже бывшей в руках. Поэтому дед Асатур и был очень опечален. Но солнце, к сожалению, уже зашло, с озеря дул холодный ветер, и ребята дрожали от холода. Где уж было снова приниматься за преследование беглянки!
- Идем, детки, домой, идем… Но я лучше бороду потеряю, чем ее шкуру! - поднялся с места дед.
По дороге Армен спросил:
- Как же это она убежала, дедушка? Ведь ты убил ее?
- То-то и оно, что не убил, а только легко ранил, - мрачно ответил старик. - Оглушил… Висела у меня сбоку, только притворялась мертвой. Всю дорогу раздумывала, как бы удрать. Дернуло же меня отдохнуть! Но что может быть в мире милее, чем журчащий ручей, когда охотник устанет… Погоди же, я еще припомню тебе колхозного гуся! - грозил дед лисе-обманщице.
Все шло как будто без помех. Но в эту зиму произошел и еще один любопытный случай.
Колхозный пчеловод Аршак пошел однажды утром поглядеть, не упала ли температура в ульях. Холода усиливались. Со стороны озера дул морозный ветер, по безлесным склонам гор и приозерной равнине гуляла метель. Аршак тщательно заткнул соломой все щели в сарае и еще раз обошел его со всех сторон - не оставил ли где какой дырочки.
Неожиданно он заметил на снегу тонкую цепочку следов, тянувшихся по снегу к сараю.
Увидев ходившего невдалеке от стогов деда Асатура, Аршак помахал ему фуражкой:
- Иди, дед, сюда! Скажи, чьи это следы? Какая дрянь на пчельник забралась?
Дед склонился над следами и хмыкнул.
- Ишь, мед почуяла!… - загадочно произнес он и, войдя в сарай, начал тщательно осматривать ульи.
Скрипнула дверь, и в ней появился Грикор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: