Леонид Владимирский - Буратино ищет клад
- Название:Буратино ищет клад
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Владимирский - Буратино ищет клад краткое содержание
Буратино ищет клад - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Его на гвозде не было. Она подбежала к двери. Там развалился в сладостной истоме кот.
- Ну, теперь ты точно останешься без хвоста, - зло протявкала Алиса и мигом разбудила Карабаса. Тот спросонья никак не мог понять, где он находится, и стал громко ругаться.
От шума проснулся и Фырдыбас и стал ругаться еще громче. Когда же они узнали, что пленники сбежали, ярости их не было предела.
- Проворонили! - заревел Фырдыбас.
- А я-то тут при чем?! - возмущенно закаркала ворона. - Мне их сторожить не поручали! Всегда я во всем виновата.
Карабас схватил лису за ворот и начал трясти так, что она не могла произнести ни слова. Кот, который уже очнулся от сонных видений. стоял рядом и ехидно посмеивался над ней. Внезапно он вспомнил о своем ночном "дозоре" и сообразил, что как только лиса скажет, кто дежурил, ему несдобровать. Он быстро спрятался под крыльцо хижины, поджав под себя хвост.
- Кто помог пленникам удрать? - свирепо спросил Фырдыбас, оглядывая окружающих. Его выпученные глаза остановились на клетке с попугаем. - А, это твои проделки, дрянная птица! - догадался он. - Ну погоди! Сейчас мне некогда, но придет время, и я с тобой разделаюсь, - негромко, но зловеще произнес разбойник. И вдруг рявкнул, взмахнув саблей:
- В погоню!
- В погоню! - повторил Карабас, взмахнув семихвостой плеткой.
- Я пойду по берегу вправо, - распорядился Фырдыбас, - а ты, братец, влево.
- А кто пойдет в середину? - спросила лиса.
- Там джунгли и злые обезьяны. Беглецов там нет! - отрезал Фырдыбас.
- Извините, конечно, синьоры, - вкрадчиво продолжала Алиса, - но мне кажется, что шарманщика и других нужно хватать только в том случае, если они уже нашли клад. А если нет, то пускай еще поищут. Все равно они от нас не уйдут.
Карабас призадумался, но Фырдыбас не унимался:
- Я им покажу, как от меня бегать! Я ждать не стану. Кар-р-рамба! Я сразу из них мартышек понаделаю!
Что это означало, никто не знал. Но, несомненно, что-то ужасное. Фырдыбас взмахнул саблей и широким шагом отправился по берегу вправо. Карабас, размахивая плеткой, в сопровождении лисы и продавца пиявок, - влево. Кот остался под крыльцом.
Фырдыбас отмеривал сажени вдоль берега, сопел багровым носом и бормотал проклятия. От него со всех ног в разные стороны разбегались крабы: если наступит - раздавит сразу.
Вдруг Фырдыбас увидел на песке надпись:
"Мы пойдем по пляжу
Очень быстро даже.
А в конце пути
Надо клад найти".
Прочел по слогам и обрадовался:
- Здесь они, здесь! Они идут быстро, а я еще быстрее.
И, громко захохотав, разбойник побежал дальше вдоль дороги, размахивая саблей.
Буратино спасает папу Карло
Обезьяны доставили путешественников вместе с золотым сундучком прямо к хижине разбойника Фырдыбаса и умчались обратно в лес. Только их и видели. Папа Карло даже не успел сказать им "спасибо" и очень сокрушался по этому поводу.
Буратино сразу кинулся к своему другу, попугаю Перико. Тот сидел в клетке совсем грустный. Увидев Буратино, он повеселел.
- Слушай, Перико, - сказал Буратино, - а нет ли здесь особой пилы, чтобы распилить твою железную клетку?
- Есть, - ответил попугай. - Я ее давно присмотрел, но пилить железо - трудное занятие.
- Ничего, распилим, - решительно произнес мальчик, взял ножовку и стал пилить железный прут.
- Буратино! Буратино, где ты?! - кричал с берега папа Карло. - Беги скорей сюда!
- Я здесь, папа! - и Буратино, бросив пилить, побежал на берег.
- Где золотой ключик? Отпирай скорее замок на цепи баркаса, ведь бандиты могут появиться каждую секунду! - торопил его папа Карло.
Буратино достал волшебный ключик, открыл замок, освободил судно и снова умчался к попугаю.
Папа Карло занес на баркас ларец и положил весла.
- Куклы! Артемон! Мона! Где вы? Быстро на борт! - закричал он.
Прибежал Артемон, прыгнула на нос лодки Мона, уселся на скамью Пьеро, но ни Мальвины, ни Буратино не было.
Оказывается, Мальвина нашла в хижине маленькое зеркало и теперь любовалась жемчужными бусами, а мальчик усердно продолжал пилить клетку попугая.
Внезапно над хижиной раздался истошный крик вороны:
- Ка-а-рр, ка-а-рр, ка-а-рр, фы-ы-рр, фы-ы-рр, фы-ы-рр! Скорее сюда! Они здесь! Они здесь! Хватайте их! Вот они!
- Беги! - крикнул Перико.
- А как же ты?
- Беги, а то оба пропадем!
И Буратино, бросив пилу, стремглав выскочил из хижины, подбежал к баркасу и прыгнул в него.
Мальвина в последний раз взглянула на свое отражение в зеркале и тоже поспешила к выходу. Но на самом пороге ее схватила подоспевшая лиса:
- Попалась, голубушка!
Лапа лисы зацепилась за ожерелье, нитка порвалась, посыпались жемчужные бусинки.
- Жемчуг?! - удивилась лиса, подхватывая порвавшуюся нить.
Кот, выскочив из-под крыльца, где он все время прятался, кинулся к Алисе и стал отнимать у нее бусы. Но не тут-то было! Вцепившись друг в друга, они покатились по песку. Это спасло Мальвину, и она, быстро добежав до баркаса, забралась в него.
А к пристани широким шагом уже подходил сам Фырдыбас.
- Как раз в самый раз, всех порежу я сейчас! - грозно кричал он.
Папа Карло схватил весло и стал лихорадочно отгребать от берега.
Фырдыбас, размахивая саблей, вошел в воду, пытаясь догнать отплывающую лодку. Баркас медленно удалялся от берега, а разбойник, догоняя его, погружался все глубже и глубже. И лишь после того, как он парураз хлебнул соленой воды, до него дошло, что дальше идти нельзя - утонешь. Он развернулся, выбрался на берег и стремительно кинулся обратно к хижине.
Пьеро радостно захлопал в ладоши и закричал:
Злой разбойник Фырдыбас,
Не боимся больше вас.
Как раз в самый раз
Уплывает наш баркас.
Но радоваться было рано. Через минуту разбойник вышел из хижины, держа в руке большой пистолет, дуло которого расширялось, как воронка. На берегу он влез на большой камень, расставил ноги, закрыл один глаз и, целясь в папу Карло, стал считать:
- Раз, два...
Спрятаться было некуда, и старик продолжал судорожно грести одним веслом то с правой, то с левой стороны.
Не успел Фырдыбас скомандовать "три", как Буратино вскочил ногами на лавочку и завопил:
Фырдыбас - стрелок плохой!
Пистолетик ржавый твой!
Разбойник оторопел, медленно отвел пистолет от папы Карло и стал целиться в Буратино.
А тот продолжал вопить, прыгать и размахивать руками:
Даже если ты стрельнешь,
То в меня не попадешь!
Действительно, попасть в такую маленькую прыгающую мишень было гораздо труднее, чем в широкую спину папы Карло. Раздался выстрел. Пуля просвистела над головой мальчишки, оторвала кисточку на его колпачке и улетела в море. Буратино свалился на дно лодки, полежал, убедился, что живой, и поднялся. Он снова залез на лавочку и стал терпеливо ждать, пока Фырдыбас перезарядит пистолет и будет снова в него целиться. Зачем зря прыгать-то.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: