Заязочка - Операция -quot;Гарри Поттер-quot;
- Название:Операция -quot;Гарри Поттер-quot;
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Заязочка - Операция -quot;Гарри Поттер-quot; краткое содержание
Операция -quot;Гарри Поттер-quot; - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нарцисса кивнула. В ее глазах стояли слезы.
Кэролайн была в шоке, Барти тоже.
— Тролль знает, что такое, — пробормотал он, — мы никогда не дружили, Сириус был редкостным идиотом. Но я просто не представляю, что с ним сделали. Неужели действительно дементор поцеловал?
— А как он тогда в дом попал? — спросила Кэролайн. — Понятно, что доступ по крови, но разве хозяин не должен быть хотя бы в относительном разуме? А то нацеди крови или используй «Империо», и никакая защита не устоит.
Барти почесал в затылке.
— Н-да. Ничего не понимаю. Но делать что-то надо.
Кэролайн тяжело вздохнула. И кто ее за язык тянул! Ну да... последний представитель древнейшего и благороднейшего... Возможно, представляет опасность для Поттера. А значит, и для Фэй. И что теперь делать? Есть что.
Снейп непроизвольно схватился за левую руку. Дамблдор, который как раз затеял очередное полоскание мозгов подчиненным, замер на полуслове.
— Мальчик мой?.. — вопросительно пробормотал он.
Снейп кивнул.
— Да, конечно. Иди! Я буду ждать тебя!
И Снейп оправился в особняк Краучей.
— Нам придется посвящать в тайну Малфоев, — вздохнула Кэролайн, — иначе ничего не получится. Попасть в особняк Блэков необходимо, я чувствую это. Помните, я говорила, что существует несколько вещей, связанных с моим отцом? Так вот, это как-то связано с братьями Блэками. Или с одним из них.
Снейп и Барти кивнули.
— Куда будем Малфоя вызывать? — деловито спросил Барти.
Кэролайн ухмыльнулась. Они еще не настолько доверяли блондину, чтобы пускать его в надежное убежище.
— Мой отец родился поблизости от деревушки Литтл-Хэнглтон, — сказала Кэролайн, — насколько я понимаю, кладбище там есть.
Снейп оценил задумку. Антураж — то, что надо. А Люциус, скорее всего, в курсе места рождения Повелителя. Эх, все равно жалко делиться! Но раз Госпожа чувствует, что это необходимо...
Координаты для аппарации вычислил Барти. Кладбище нашлось легко. Как и могилы Риддлов.
— Бабушка, дедушка... прадедушка, — с интересом оглядывалась Кэролайн, — а Гонты где? А Риддлы-то явно не бедные были, вон, склеп какой отгрохали.
Медленно темнело.
— Ну... — сказала Кэролайн, — Барти, давай руку.
Крауч послушно закатал рукав. Снейп с интересом наблюдал.
— А давайте спрячемся! — вдруг предложил он.
— Отличная идея! — поддержала Кэролайн, активируя метку.
Сообщники шмыгнули в тень от склепа. Послышался хлопок аппарации, и рядом с могилой деда Кэролайн материализовался растерянный Люциус Малфой.
Отряхнулся, огляделся. Ущербный месяц тускло освещал старые могилы.
— Добрый вечер, — негромко проговорила Кэролайн.
Люциус вздрогнул.
— Это вы, миледи? — почти шепотом спросил он.
От старого склепа отделились три фигуры. Люциус нервно стиснул рукоять своей трости.
В неверном свете луны он узнал хорошо знакомый профиль Снейпа. Все-таки он тут. А кто второй? Вернее, третий?
— Привет, Люциус, — проговорил Барти.
— Ты?! — проговорил потрясенный Малфой.
Если бы Северус не подхватил его, то сиятельный аристократ размозжил бы себе голову о подножие могильного креста.
— Энервейт! — взмахнул палочкой Барти. — Энервейт!
— У меня есть аптечка, — сказал Снейп, — сейчас.
— Кажется, это была не лучшая шутка, — пробормотала Кэролайн.
Люциус застонал и открыл глаза.
— Крауч? — проговорил он. — Ты же умер...
— Я помню, — ответил Барти, — ты не отвлекайся. Пей зелья!
Люциус судорожно глотал.
— Полегчало? — ласково спросил Снейп.
— А... да! Спасибо! Но... то есть...
— Наверное, это было не очень разумно, — проговорила Кэролайн, — но раз уж так получилось… Помниться, вы приглашали меня в гости. Правда, эти джентльмены со мной.
— Почту за честь! — пришел в себя Люциус. — Как вам будет угодно! Счастлив принять у себя!
И компания аппарировала к Малфой-мэнору.
Нарцисса тоже была в шоке. Сперва муж схватился за левую руку и умчался в неизвестном направлении. А теперь... Ну, Снейпа она знала очень хорошо. Воскресший Барти, конечно, несколько нервировал, но с этим было можно смириться. А вот миледи...
Женщины с интересом смотрели друг на друга. Кэролайн улыбнулась и проговорила голосом миссис Мэрфи:
— У вас замечательный дом, леди Малфой, и очень вкусные угощения.
Глаза Нарциссы широко раскрылись. Она бросила испуганный взгляд на своего мужа, но сдержалась. Домовики шустро сервировали чайный стол.
— Прошу меня извинить за жестокую шутку, лорд Малфой, — проговорила Кэролайн, — но нам надо было показать, что я не только являюсь дочерью своего отца, но и полностью унаследовала его способности, знания и умения. И его Силу.
— Унаследовали? — переспросил уловивший главное Малфой.
Снейп и Крауч кивнули.
— Мы свидетели.
Малфой в полном шоке переводил взгляд с одного на другого.
— Но... — пробормотал он, — как же... вы же … вас же... О-о-о-о! Один, ставший тремя... и трое, ставшие одним... НЕ МОЖЕТ БЫТЬ!!!
— Да, — вздохнула Кэролайн, — плохие из нас конспираторы. Пока сидели тихо, все было хорошо.
Нарцисса приказала подать вино, коньяк и огневиски.
— Вряд ли бы у нас получилось сидеть тихо, — утешил ее Барти, — слишком много соблазнов. И столько всего надо сделать.
Нарцисса стиснула виски пальцами.
— Подождите, — проговорила она, — вы сумели разделить Силу на троих? Но это значит, что был проведен обряд поглощения души?
— Да, — кивнула Кэролайн, — там мало что осталось от самой души. То, что жило в Квирелле, не могло существовать самостоятельно. Но и вселиться в живого человека оно самостоятельно тоже не могло. Северус сказал, что это походило на заготовку для каких-то дальнейших манипуляций. А если учесть слухи о неизбежном возвращении Темного Лорда и то, что распускал эти слухи Дамблдор, картина вырисовывалась чудовищная.
Малфои переглянулись.
— Лич... — в ужасе прошептал Малфой, — О, Мерлин!
— Частично подконтрольный Дамблдору лич, — сказал Снейп, — ведь полностью подчинить такую тварь невозможно.
Люциус непроизвольно потер предплечье левой руки.
— Вы пользуетесь амулетами, скрывающими Силу? — спросила Нарцисса.
— Да, — ответила Кэролайн, — в сейфе моего отца они были.
Люциус жадно отхлебнул огневиски.
— Невероятно! — проговорил он. — Но я чрезвычайно благодарен вам, миледи, что вы не допустили этого кошмара. Британия содрогнулась бы от ужаса и захлебнулась в крови. И было бы преступлением позволить использовать то, что осталось от Господина, для таких гнусных целей. Вы можете всецело положиться на нас с женой. Мы принесем любые клятвы.
— Это хорошо, — сказала Кэролайн, — а пока мне нужно попасть в дом Блэков и выяснить, что там происходит. То, что случилось с моим отцом, как-то связано с братьями Блэк. Или они с этим связаны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: