Заязочка - Операция -quot;Гарри Поттер-quot;
- Название:Операция -quot;Гарри Поттер-quot;
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Заязочка - Операция -quot;Гарри Поттер-quot; краткое содержание
Операция -quot;Гарри Поттер-quot; - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Надо было сразу мне сказать.
Джинни зыркнула на мать из-под челки: нашла дурочку...
— Ладно, покажи-ка мне эту комнату! — потребовала Молли.
Слизеринцам очень повезло, что они уже покинули Выручай-Комнату и понесли добычу декану.
Снейп вздохнул.
— Книги можно оставить в гостиной факультета, — сказал он, — тут учебники, справочники и пара неплохих пособий. А что касается сундучка, то это очень интересная вещь — средневековая аптечка. Большинство зелий, конечно, уже испортилось, но флаконы я точно использую. А сундучок можно предложить мадам Помфри, вдруг ей понадобится. Записи я просмотрю. Что касается шкафа, то я сам скажу профессору Флитвику. Надеюсь, вы больше ничего там не взяли? Вдруг что-то проклятое?
Пэнси показала мешочек с деньгами. Снейп быстро проверил и, убедившись, что все чисто, вернул находку девочке.
— Но на всякий случай будьте осторожны. Это очень необычная комната. Она принимает любой вид. Правда то, что она сама предоставит, вынести нельзя. Но можно представить себе библиотеку, уютную гостиную или тренировочный зал.
— Ух ты! — восхитились студенты.
Фэй кивнула. Она давно хотела побывать в этой комнате. Очень удачно все получилось.
Глава 31, в которой чуть не стало меньше одним Уизли, а потом все-таки стало
— Так вы говорите, коллега, много всего? И Исчезательный шкаф? Стоит взглянуть, определенно стоит.
— Мои студенты принесли все найденное мне, — ответил Снейп, — на слизеринцев в таких вопросах можно положиться. Ваши, я думаю, тоже догадаются спросить совета. А вот остальные... Вы же понимаете, что слухи о таком складе обязательно разойдутся по школе.
— Вы совершенно правы, — кивнул Флитвик, — тем более, что вещи накапливались там веками. То, что когда-то считалось вполне безобидным, сейчас называется темной магией и строго запрещено. Наши студенты просто не смогут с этим справиться.
Ведя эту интеллектуальную, неспешную и, несомненно, достойную джентльменов беседу, Снейп и Флитвик дошли до Выручай-Комнаты и проделали необходимые манипуляции. Дверь не замедлила появиться.
— Вот это да! — восторженно присвистнул Флитвик. — Мы тут можем всю жизнь ковыряться. Надо будет с Альбусом поговорить, пусть домовиков в помощь даст. Чтобы они выбросили все, что превратилось в труху. А с книгами, зельями и артефактами мы сами разберемся. Где там шкаф?
— Мисс Буллстроуд примерно описала направление. Кажется, нам туда.
И два декана, ловко маневрируя среди нагромождения рухляди, двинулись вперед. За одним из завалов что-то зашуршало. Скрипнула дверца шкафа.
— Здесь кто-то есть? — удивился Снейп.
Раздался испуганный вскрик. Грохот.
— Что это? — спросил Флитвик, выхватывая волшебную палочку и подходя к шкафу, обнаружившемуся в небольшом тупике. — Неужели у кого-то хватило ума влезть в этот шкаф?
Снейп решительно распахнул дверку. Пусто. Но в пыли отчетливо были видны чьи-то следы.
— Тут кто-то был, — сказал декан Слизерина, — и исчез. Мерлин! Кто-нибудь знает, где находится парный к этому шкаф?
— Джинни!!! — из-за завалов рухляди выскочила перемазанная пылью и паутиной Молли Уизли. — Джинни!!! Девочка моя! Доченька! ЧТО ВЫ С НЕЙ СДЕЛАЛИ?!
— Вы с ума сошли?! — прошипел Снейп. — Лучше скажите, что ваша дочь здесь делала? И что вы тут делаете?
Молли раскрывала и закрывала рот. Флитвик несколько раз открыл и закрыл шкаф.
— Все понятно, — сказал он, — девочка спряталась и захотела оказаться подальше отсюда. Вот шкаф и сработал. Весь вопрос в том, куда ее унесло. Если шкаф исправный, и у него есть пара, то девочка сейчас в другом шкафу. А если он сломан...
Молли завыла на одной ноте.
— Пойдемте к директору, — вздохнул Снейп, накладывая на ведьму Силенцио, — может он что-то знает.
Дамблдор понятия не имел, где находится второй шкаф. Он и о первом не знал. Честно говоря, Снейп заподозрил, что директор Хогвартса понятия не имеет, что у Выручай-Комнаты есть и такая ипостась. Очень интересно! Но объясняет, почему старик так и не добрался до диадемы Райвенкло с крестражем Темного Лорда.
— Будем извещать аврорат? — спросила МакГоннагал, которую поставили в известность о пропаже студентки.
Камин полыхнул зеленым.
— Мистер Дамблдор, — послышался голос Люциуса Малфоя, — вас не затруднит открыть камин? У меня для вас кое-что есть. Вернее, кое-кто.
Дамблдор бросил косой взгляд на присутствующих в кабинете волшебников, достал из рукава волшебную палочку и быстро проговорил заклинание. В кабинет шагнул Люциус Малфой, крепко держащий за шиворот зареванную Джинни Уизли.
— Мне кто-нибудь объяснит, что студентка первого курса делала в Лютном переулке? — спросил председатель Попечительского Совета.
— Джинни! Доченька! — бросилась к обретенной дочери Молли.
— Так я жду ответа, — напомнил Люциус.
Видя, что других желающих нет, слово взял Снейп.
— Насколько я понял, — сказал он, — девочка спряталась в Исчезательном шкафу и пожелала оказаться подальше отсюда. Мы уже собирались извещать аврорат. Значит, парный шкаф находится где-то в Лютном?
— В лавке Боргина, — ответил Люциус, — должен сказать, вам очень повезло, что я как раз зашел взглянуть на новинки. Не думаю, что девочка вышла бы за пределы Лютного.
Молли в ужасе открыла рот, да так и замерла.
— Я поражен, — продолжил Люциус, демонстративно вытирая руку, которой он до этого держал за шкирку Джинни, кружевным платком, — что чистокровная ведьма не имеет ни малейшего понятия о том, чем могут быть опасны незнакомые артефакты.
Платок полетел в камин. Присутствующие молча проследили его траекторию.
— Но... — пролепетала Молли.
— Мадам, — презрительно проговорил Малфой, — это было вашей первейшей и важнейшей обязанностью, донести до своего ребенка простейшие правила безопасности. Напомню, что мы живем в мире магии. Впрочем... что с вас взять. А ты, девочка, — рукоять трости уперлась Джинни в подбородок, заставляя поднять голову, — запомни, что не всегда тебе будет так везти, как сегодня. И ты легко можешь погибнуть из-за своей глупости и отсутствия элементарных знаний. Если уж твои родители не удосужились тебе объяснить, почему не стоит лазить по шкафам, то спроси у своих одноклассников. У них ведь нормальные ответственные родители.
Джинни шмыгнула носом, и Люциус брезгливо отстранился. Остальные волшебники молчали. Даже Молли. Это был тот самый редкий случай, когда ей нечего было сказать.
— И где шкаф? — спросил Малфой.
Северус и Флитвик рассказали о складе в Выручай-Комнате.
— Хорошо, что все хорошо закончилось, — проговорил Дамблдор, поглаживая бороду. — А что касается этой комнаты, то Филлиус прав. Сейчас же дам распоряжение домовикам разобрать эти завалы. Книги, артефакты и ценности могут пригодиться в школе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: