Джим Корбетт - Сборник Хищники людоеды. Компиляция. кн.1-6
- Название:Сборник Хищники людоеды. Компиляция. кн.1-6
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Корбетт - Сборник Хищники людоеды. Компиляция. кн.1-6 краткое содержание
Содержание:
1. Кумаонские людоеды (Перевод: Г. Дементьев)
2. Леопард из Рудрапраяга (Перевод: С. Серпинский)
3. Моя Индия (Перевод: Е. Иванов)
4. Наука джунглей (Перевод: О. Новикова)
5. Храмовый тигр (Перевод: И. Левковская)
Сборник Хищники людоеды. Компиляция. кн.1-6 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
75
Примерная оценка населения Индии (включая Пакистан) к концу Второй мировой войны.
76
Гамадриада — большая кобра, питающаяся змеями.
77
Арти, Пуластья и Пулаха — обожествленные мудрецы индусской мифологии, одни из десяти Прадждпати, которым приписываются деяния по созданию вселенной и основание человеческого рода.
78
Пураны — произведения классической санскритской литературы, созданные в первом тысячелетии нашей эры и считающиеся священными у индусов. В Пуранах наряду с мифологическим материалом содержатся генеалогические таблицы царских династий, правивших различными государствами древней и раннесредневековой Индии, а также другие исторические сведения. «Сканда-Пурана» названа так по имени божества Сканды, от лица которого ведется повествование.
79
Алмора — Центр одноименного горного района в штате Уттар-Прадеш.
80
Парвати занимает главное место среди богинь индуистского пантеона; она считается женой бога Шивы и дочерью Химават (Гималаев).
81
Пандавы — родовое имя героев древнеиндийской эпической поэмы «Махабхарата», созданной предположительно в первом тысячелетии до нашей эры и записанной в начале нашей эры.
82
Кайлас (Кайласа) — название горы в Гималаях, куда индусская мифология поместила райскую обитель бога Шивы.
83
Кумаон — горная область на северо-западе Индии (штат Уттар-Прадеш).
84
Сал — порода дерева, древесина которого отличается большой твердостью.
85
Махан — платформа из сучьев, устраиваемая на дереве для охоты на хищных зверей; у русских охотников — засидка, лабаз.
86
Согласно религиозным обычаям индуизма, совместная трапеза с лицами, принадлежащими к другим, особенно к низшим, кастам, а также с иноверцами запрещена. Этот обычай особенно строго соблюдался среди браминов (брахманов) — высшей касты у индусов. Готовность дочерей старосты мыть посуду, из которой ел Джим Корбетт, служит доказательством искреннего уважения к нему. Именно поэтому Корбетта назвали «садху», т. е. подвижником, праведником.
87
Парда — занавеска, за которой обычно прячутся женщины-индуски во время пребывания в доме постороннего мужчины.
88
Согласно индуистской религиозной традиции, брамины занимают в кастовой иерархии самое высокое, привилегированное положение.
89
У ортодоксальных браминов кожаная обувь считается нечистой, оскверняющей. В глухих сельских районах Индии ее носили преимущественно лица из низших каст.
90
Бания — торговец из касты, распространенной в Северной Индии.
91
Дал — бобы или чечевица.
92
Пайса состоит из трех паи. Четыре пайсы равны одной анна, а шестнадцать анна составляют одну рупию.
93
Такуры (тхакуры) — одна из высших военно-земледельческих каст в Северной и Центральной Индии. Согласно религиозной традиции индуизма, тхакуры происходят из древнего сословия (варны) воинов.
94
Пагри — кусок материи, которую оборачивают вокруг головы в виде тюрбана.
95
Дерево руни, к которому тигрица прижала Хар Сингха (она, по-видимому, только что принесла тигрят, и ей не нравилось присутствие людей), имело почти восемнадцать дюймов в диаметре. В порыве бешенства тигрица ободрала третью часть дерева. Впоследствии оно служило вехой всем, кто охотился или занимался браконьерством в джунглях Гаруппу, до тех пор, пока примерно через двадцать пять лет его уничтожил лесной пожар. Рана Хар Сингха вскоре зажила, несмотря на грубую и неумелую помощь, оказанную ему тремя друзьями. Остатки растений, попавшие ему в живот вместе с внутренностями, не причиняли никакого вреда, и умер он от старости. ( Прим. авт. )
96
Сир — мера веса, приблизительно равная 933 г. В Индии принято измерять молоко и другие жидкие продукты на вес.
97
Мужчины-индусы высших каст, ведущие свое происхождение от древних сословий брахманов, кшатриев и вайшьев, обычно в возрасте семи — десяти лет проходят обряд инициации, принятия в лоно индуизма, когда на них надевают священный шнур из белых хлопчатобумажных нитей. Шнур всегда носят на теле; он символизирует принадлежность индуса к высшим кастам. Замена износившегося шнура новым сопровождается специальной церемонией. Смоковница считается у индусов священным деревом.
98
Корбетт, по-видимому, придерживается ложной теории происхождения кастовой системы в Индии; эта теория была изложена в конце XIX в. в работах английского этнографа и антрополога Г. Рисли, который считает, что деление на касты основано на племенных и этнических различиях. Высшие касты, в особенности брахманы, рассматриваются как потомки арийских племен.
99
Лантана — кустарниковое растение типа вербеновых.
100
Речь идет о тигре. — См.: Дж. Корбетт. Кумаонские людоеды .
101
Чапати — пресные лепешки.
102
Шер Сингх — лев (хинди).
103
Грэм — горох.
104
Хавилдар — сержант индийских войск.
105
Гуркхи (гурки) — объединение народов (кхасы, гурунги, магары и др.), образовавших во второй половине XVIII в. конфедерацию и составивших ядро современных непальцев.
106
Магистрат — судья низшей инстанции, соединявший в своих руках судебную и исполнительную власть.
107
Катрин Майо (1867–1940) — американская писательница и публицистка. В 1927 г., после поездки в Индию, где она встречалась с Ганди, издала книгу «Мать Индии», в которой она, в частности, выступила против ранних браков.
108
Пури — пресные лепешки, поджаренные на рафинированном масле.
109
При ранних, детских браках у индусов свадебный обряд имеет практически то же значение, что обручение у христиан; причем период обручения длится несколько лет.
110
Чаддар — часть одежды, наподобие шали, которая носится обычно в зимние месяцы.
111
« Неприкасаемые » занимают низшие ступени в кастовой иерархии Индии. Как показывает самое название этой группы каст, какое-либо общение с ними и даже прикосновение к ним рассматриваются ортодоксальными индусами высших каст, в особенности браминами, как осквернение. Подавляющее большинство «неприкасаемых», в том числе и в Северной Индии, составляют безземельные сельскохозяйственные рабочие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: