Джим Корбетт - Сборник Хищники людоеды. Компиляция. кн.1-6

Тут можно читать онлайн Джим Корбетт - Сборник Хищники людоеды. Компиляция. кн.1-6 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Природа и животные. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Джим Корбетт - Сборник Хищники людоеды. Компиляция. кн.1-6
  • Название:
    Сборник Хищники людоеды. Компиляция. кн.1-6
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джим Корбетт - Сборник Хищники людоеды. Компиляция. кн.1-6 краткое содержание

Сборник Хищники людоеды. Компиляция. кн.1-6 - описание и краткое содержание, автор Джим Корбетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Настоящий сборник произведений составлен из книг, написанных профессиональным охотником на животных людоедов в Индии. Красочный язык показывающий красоты дикой индийской природа и её животного мира, жизнь простых людей, которые часто становились жертвами хищников одиночек испробовавших человечину и охотящихся только на людей. О том как трудно и очень опасно было выслеживать и уничтожать таких животных, рассказывают произведения известного на весь мир охотника, в честь которого в Индии назван один из национальных парков-заповедников.
Содержание:
1. Кумаонские людоеды (Перевод: Г. Дементьев)
2. Леопард из Рудрапраяга (Перевод: С. Серпинский)
3. Моя Индия (Перевод: Е. Иванов)
4. Наука джунглей (Перевод: О. Новикова)
5. Храмовый тигр (Перевод: И. Левковская)

Сборник Хищники людоеды. Компиляция. кн.1-6 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сборник Хищники людоеды. Компиляция. кн.1-6 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джим Корбетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

112

Небольшие больницы в Индии не обеспечивают пациентов ни должным уходом, ни питанием.

113

Комиссар — глава администрации области, включающей несколько округов.

114

Коллектор — глава администрации округа.

115

Симул (семал, сембхал) — «ватное дерево».

116

По-видимому, переводчик представил калибр в известной нам системе мер, а не в английской, приведенной в конце книги. ( Прим. выполнившего OCR .)

117

Клайд — река в Шотландии.

118

Баньян (индийская смоковница) — дерево из семейства фикусовых. Ветви баньяна пускают воздушные корни-отростки, которые, врастая в почву, образуют новые стволы-отростки. Известны баньяны с несколькими сотнями и даже тысячами стволов, образующие целые рощицы.

119

Политический агент — представитель колониальных властей в мелких княжествах. Эту должность иногда занимали по совместительству старшие чиновники административного аппарата соседних с княжествами провинций Британской Индии. Техри-Гархвал — небольшое княжество в предгорьях Гималаев, которое после достижения Индией независимости и ликвидации княжеств вошло в состав штата Уттар-Прадеш.

120

Гур — патока, вываренная из сока сахарного тростника.

121

Кукри — большой кривой нож, употреблявшийся гуркхами в качестве оружия.

122

Экка — маленькая двуколка.

123

Согласно религиозно-кастовым представлениям, некоторые предметы у различных каст считаются нечистыми.

124

Маунд (ман) — мера веса, равная 37,324 кг.

125

Расчет произведен автором в так называемых больших, или длинных тоннах. Одна большая тонна равна 1016,05 кг.

126

Вазиристан — область в северо-западной пограничной провинции Индии (ныне Пакистана).

127

Чамари — то есть принадлежащий к касте чамаров, одной из самых больших каст «неприкасаемых» в Северной и Центральной Индии.

128

Вакиль — ходатай по делам.

129

Парамешвар — «всевышний», обращение к любому из высших божеств индусского пантеона.

130

Чхаттри — одна из высших военно-земледельческих каст в Северной и Центральной Индии.

131

Каши — другое, более древнее название города Бенареса.

132

Хальса — сикхская религиозная община. Здесь этот термин употреблен как фирменное название клюшек, которые изготовлялись в мастерских, принадлежавших сикхам.

133

Банши (ирландский, шотландский фольклор) — привидение-плакальщица; дух, вопли которого предвещают смерть. ( Здесь и далее, если не указано другое, — прим. ред. )

134

Война с кайзеровской Германией — Первая мировая война.

135

По-видимому, переводчик представил калибр в известной нам системе мер, а не в английской, приведенной в конце книги. ( Прим. выполнившего OCR.)

136

Викторианская эпоха (1837–1901) — годы царствования английской королевы Виктории.

137

Симул (семал, сембхал) — «ватное дерево».

138

Тераи — узкая равнинная часть предгорьев Гималаев.

139

Шикари (от индийского слова «шикар» — охота) — профессиональный охотник в Индии.

140

Для слона надо было перевести не «тело», а «тушу». ( Прим. выполнившего OCR .)

141

Гуркхи (гурки) — объединение народов (кхасы, гурунги, магары и др.), образовавших во второй половине XVIII в. конфедерацию и составивших ядро современных непальцев.

142

Гамадриада — большая кобра, питающаяся змеями.

143

Лайм (lime) — один из видов лайма ( Citrus ), вероятно, лайм настоящий ( C. aurantifolia ), вид, близкий лимону.

144

Пипал ( Ficus sp. ) — вид фикуса.

145

Драгет — грубая шерстяная материя для половиков.

146

Баухиния ( Bauhinia ) — название рода деревьев из семейства цезальпиниевых, данное в честь швейцарского ботаника Боэна (Bauhin).

147

Крестьяне, арендовавшие земли семьи Корбеттов в Каладхунги.

148

Jamun.

149

Магараджа — высший титул князей в Индии.

150

Магарани — жена магараджи.

151

В описываемый период Индия находилась в колониальной зависимости от Великобритании и была подвластна английскому монарху. «Власти на местах» назначались из метрополии, но фактически вице-король Индии являлся первым лицом государства.

152

Лантана — кустарниковое растение типа вербеновых.

153

Кумаон — горная область на северо-западе Индии; штат Уттар-Прадеш. ( Здесь и далее, если не указано другое, прим. различных редакций переводов трудов Дж. Корбетта .)

154

Трисул — гора (7239 м над уровнем моря) в 110 км к северу от столицы Кумаона — Найни-Тала.

155

Гарвальцы — одно из племен Индии, Гарвал — уезд.

156

Рест-хауз — дом для приезжих.

157

Алмора — горный район в индийском штате Уттар-Прадеш; город Алмора — центр этого района.

158

Бания — торговец из касты, распространенной в Северной Индии.

159

Махан — платформа из сучьев, устраиваемая на дереве для охоты на хищных зверей; у русских охотников — засидка, лабаз.

160

Гуркхи (гурки) — объединение народов (кхасы, гурунги, магары и др.), образовавших во второй половине XVIII в. конфедерацию и составивших ядро современных непальцев.

161

Скорее всего, подразумевается беркут.

162

Чапати — пресные лепешки.

163

В оригиналах переводов 1964 и 2002 гг. написано: «в форме V». Однако для этой же тигрицы в книге «Кумаонские людоеды» (1957; 2002) указано: «в форме U». Последнее кажется более точным для игл; исправлено. ( Прим. выполнившего OCR. )

164

Путли — куколка.

165

Пури — пресные лепешки, поджаренные на рафинированном масле.

166

Маунд (ман) — мера веса, равная 37,324 кг.

167

Шестнадцать анна составляют одну рупию.

168

Тхан — храм, часовня.

169

Проказой (лепрой) на самом деле заразиться трудно. Инфекция мало контагиозна; вероятность заражения находится в зависимости от длительности и характера контакта. При длительных близких контактах заболевают, как правило, не более 10–12 %. ( Прим. выполнившего OCR. )

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джим Корбетт читать все книги автора по порядку

Джим Корбетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сборник Хищники людоеды. Компиляция. кн.1-6 отзывы


Отзывы читателей о книге Сборник Хищники людоеды. Компиляция. кн.1-6, автор: Джим Корбетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x