Франко Проспери - На Лунных островах

Тут можно читать онлайн Франко Проспери - На Лунных островах - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Путешествия и география, издательство Армада-пресс, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Франко Проспери - На Лунных островах краткое содержание

На Лунных островах - описание и краткое содержание, автор Франко Проспери, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга представляет собой яркий, написанный с большим юмором рассказ о приключениях четырех участников итальянской зоологической экспедиции, посетившей в 1953 году Коморские острова, Занзибар и побережье Восточной Африки. Целью экспедиции было доказать путем изучения животного мира этого района существование в далеком прошлом перешейка, соединявшего Африку с Азией. В книге описывается охота на различных животных, населяющих район Коморских островов: на лемуров, которых после долгих трудов участникам экспедиции удалось приручить, на живущих в море млекопитающих — дюгоней, фигурирующих в древних мифах в качестве «сирен», и т. д. Значительная часть книги посвящена подводным исследованиям, опасным приключениям под водой и на ее поверхности.

На Лунных островах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На Лунных островах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франко Проспери
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Жители Коморских островов очень различны по внешнему виду и сложению. В формировании этой расы участвовали идумеи, арабы, персы и мальгаши. Не следует забывать и об индусских иммигрантах, рассеянных по всей Африке; если же учесть, что мальгаши не представляют собой четкой этнической группы, а сами произошли в результате смешения различных народов, таких как малайцы, полинезийцы, индонезийцы, негры, китайцы, японцы и европейцы, то легко понять, что антропологические исследования на Коморских островах — дело чрезвычайно сложное.

На эти острова мы и прибыли в начале сентября на английском корабле с экипажем, состоящим из банту, сейшельца и индийца, и с итальянским флагом на мачте.

На следующий день, после того как показалась Картала, мы увидели в двадцати милях от себя остров Гранд-Комор, берега которого отражались в совершенно спокойной воде. Мы с жадностью разглядывали архипелаг, еще несколько лет назад избранный нами в качестве главной цели экспедиции. То было великолепное зрелище, ничуть не уступавшее представлению о Коморских островах, созданному нашей фантазией. Из моря подымались обрывистые склоны сотен вулканов. Конус самого большого из них был изрезан глубокими расщелинами. Гора казалась огромной: благодаря отсутствию отрогов и возвышенностей, которые сделали бы менее резким переход от поверхности моря к гигантскому кратеру, она выглядела еще грандиознее. В нескольких местах в море обрушился поток свежей лавы, и некогда текучая масса приобрела причудливые формы, напоминающие окаменевшие языки пламени, изрезанные хребты, лепные скалы, подобные волнам целого моря магмы. В брызгах пены, образующейся от ударов волн о лаву, словно оживало кипящее море, бушевавшее в то время, когда потоки огненной массы извергались из кратера. Вулкан, олицетворявший первозданную огненную стихию, темные склоны, еще не освещенные солнцем, и безмолвие, царившее вокруг, производили неизгладимое впечатление.

День начался благополучно, о бурях и циклонах не было больше речи, и мы думали лишь о том, как бы поскорее добраться до Морони, самого крупного населенного пункта на острове. Капитан приказал запустить машины, и шхуна двинулась вдоль берега. Мы воспользовались оставшимся временем, чтобы привести себя в порядок. В самом деле, вид у нас был не слишком приличный, а нам не хотелось, чтобы предстоящая высадка была похожа на налет озверелых пиратов.

Несколько часов плыли мы вдоль огромных скал, после чего перед носом нашего судна показалась крохотная столица Гранд-Комора. Мы столько раз видели этот город на фотографиях, что сразу же узнали его. Белые домики дугой раскинулись перед рейдом, посредине которого находился короткий мол. Два больших здания — резиденция губернатора и мечеть — резко выделялись среди прочих строений.

По мере приближения к берегу домики, построенные в арабском стиле, были видны все отчетливее, и вскоре мы могли уже разглядеть толпу, которая собралась у маленькой бухты, привлеченная, по-видимому, нашим прибытием. Впрочем, «Марсуин» действительно представлял собой необычайное зрелище. С поднятыми парусами и работающим винтом он плыл довольно быстро, причем огромное количество флагов развевалось на мачте и на вантах. Должно быть, этим людям редко приходилось видеть столь празднично разукрашенную шхуну, и они с любопытством ожидали встречи с ее пассажирами.

Тот факт, что мачты были буквально усеяны флагами, объяснялся невинной причудой нашего милого капитана. Всякий раз перед входом в порт корабль разукрашивался таким образом и, подобно важному судну, подымал соответствующие сигналы, вызывая на борт представителей иммиграционных и полицейских властей, а также лоцмана. Капитан никогда не забывал поднять французский, английский и итальянский флаги и становился на якорь среди судов большего тоннажа, ожидая прибытия портовых чиновников. Но до сих пор никто не принимал нас всерьез, и в конце концов мы должны были тихонько съезжать на берег, несколько обиженные такой невнимательностью.

Подходя к Морони, капитан Брайен решил, что ему представляется прекрасный случай. Маленький порт с должным уважением примет маленькое судно. Поэтому капитан приказал Макену поднять все флаги. Пожалуй, его ожидания оправдались бы, окажись на берегу хоть один человек, понимающий морскую сигнализацию. Но в Морони живут люди, которые не знают подобных тонкостей и, видя развевающийся на вантах желтый флаг, полагают, что капитан повесил сушить свое полотенце. Кроме того, в Морони нет ни порта, ни естественной гавани, где можно было бы спокойно стать на якорь. Правда, имеются молы, опоясывающие крохотную бухту, но они пригодны лишь для судов не более шлюпки или для арабских «дау», которым не страшно оставаться на мели, когда во время отлива море отступит от берега.

Поэтому капитан приказал бросить якорь в сотне метров от берега в ожидании, пока кто-нибудь не прибудет, чтобы организовать высадку. Кучка островитян вопросительно поглядывала на нас, удивляясь тому, что никто не желает сходить на сушу, а мы, облокотившись о перила, терпеливо рассматривали остров.

Внимание наше привлекла прозрачность воды, которая на сравнительно мелких местах была абсолютно чистой. Впервые за многие годы, побывав в различных пунктах побережья Индийского океана, встретились мы с подобным явлением. Казалось, сюда, в мир кораллов, перенесены славящиеся своей прозрачностью воды Капри или какой-либо другой части Средиземного моря, вместе со свойственной им игрой света, отражениями и красками. Словно огромный кристалл (лишь с помощью этого избитого сравнения я могу точно передать свою мысль), кристалл двадцатиметровой толщины, отделял нас от волшебного сада, видневшегося внизу.

Не в силах бороться с искушением тут же броситься в море, мы решили использовать время, оставшееся до высадки, и погрузиться под воду. Мы поручили капитану вступить в переговоры с портовым начальством и начали готовить маски и ласты. Через некоторое время мы с шумом нырнули прямо с борта, к нескрываемому удивлению наблюдавших за нами островитян.

Очутившись в воде, мы поздоровались с Катериной, разгуливавшей в тени киля, и направились к берегу. В скором времени мы уже плавали над коралловыми лугами и клумбами, среди колышущихся рядов горгонарий и цветущих коралловых садов. Миновав холмы, возвышающиеся до самой поверхности моря, мы погрузились в расщелины, на дне которых кипит жизнь, вспыхивая и мерцая во мраке пещер. Быть может, этот уголок океана впервые посетили подводные пловцы; мы осторожно оглядывались, как исследователи, попавшие в неведомый мир. С первых же минут мы обратили внимание на различие между здешними рыбами и теми, которых мы наблюдали у берегов Африки. Рыбы неизвестных или, по крайней мере, редких пород стаями проплывали перед нашими удивленными взорами. Но вскоре нам представилось совсем уж неожиданное зрелище.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Франко Проспери читать все книги автора по порядку

Франко Проспери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На Лунных островах отзывы


Отзывы читателей о книге На Лунных островах, автор: Франко Проспери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Механик
15 июля 2024 в 15:27
Книга очень хорошая. Действительно приятно читать. Автор пишет увлекательно, с юмором. Жаль, что короткая.
x