Дэн Гемайнхарт - Койот Санрайз [Невероятная гонка на школьном автобусе] [litres]

Тут можно читать онлайн Дэн Гемайнхарт - Койот Санрайз [Невероятная гонка на школьном автобусе] [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Путешествия и география, издательство Литагент Розовый жираф, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Койот Санрайз [Невероятная гонка на школьном автобусе] [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Розовый жираф
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-4370-0294-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэн Гемайнхарт - Койот Санрайз [Невероятная гонка на школьном автобусе] [litres] краткое содержание

Койот Санрайз [Невероятная гонка на школьном автобусе] [litres] - описание и краткое содержание, автор Дэн Гемайнхарт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Койот Санрайз двенадцать лет и семь месяцев, ее дом – школьный автобус, и ей необходимо сдержать свою клятву. А для этого нужно срочно проехать три с половиной тысячи миль. Вместе с автобусом, котом и папой. Причем папа не должен даже заподозрить, куда и зачем они едут на самом деле. Возможно ли за четыре дня полностью изменить свою жизнь? Похоже, что да, если этого захотеть очень-очень сильно.

Койот Санрайз [Невероятная гонка на школьном автобусе] [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Койот Санрайз [Невероятная гонка на школьном автобусе] [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэн Гемайнхарт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Родео задумчиво посмотрел на него.

– Да? Как раз завтракать пора. – И впился взглядом в меня. – Пташка, через несколько миль прямо по курсу речка. Что скажешь насчет «Завтрака на воде»?

Ну вот. Вляпалась. Мне ничуть не хотелось делать остановки: какое там купание, какой там завтрак – некогда. А хотелось мне как можно быстрее проехать как можно больше, а мы едем всего час, надо наверстывать потерянное время. Но никакие отговорки почему-то не придумывались. «Завтрак на воде», «Обед на воде», «Ужин на воде» – такие затеи я всегда одобряла с восторгом. И если сейчас скажу, что лучше в другой раз, Родео обязательно заподозрит неладное.

– Спрашиваешь! – сказала я и показала ему два больших пальца, стараясь скрыть унылую нерешительность, которая, возможно, слышалась в моем голосе.

– Заметано, – ухмыльнулся Родео, выставил ладонь – мол, «дай пять», и я весело хлопнула его по ладони. – Труби общий сбор, пышка-мартышка.

Я подошла к первому сиденью у двери. Над ним, привинченный к потолку, висел старый медный колокольчик чуть больше консервной банки. Родео нашел его года два назад в каком-то секонд-хенде. Колокольчик был позеленевший, щербатый, но со своей работой справлялся, когда требовалось сделать важное объявление или разбудить некого ленивого хиппи. Мы называли его «Колокол Судного дня», потому что, если как следует его раскачать, древний колокольчик гремел так, что мог бы мертвого поднять из могилы.

Я взялась за язык колокола, начала его раскачивать. Поднялся настоящий тарарам. Лестер захохотал, а Сальвадор, как я заметила, мигом вскочил с дивана, словно в штанину заползла змея. Айван, гревшийся на солнце на помидорной грядке, лишь сердито вытаращился на меня, прижав уши.

– Леди и джентльмены, приготовьте купальные принадлежности! – заорала я, перекрикивая звон. – До «Завтрака на воде» остается пять минут!

Река была неважнецкая – я бы могла перебросить через нее камень, если бы попался подходящий, – но ее затеняли деревья, и вода была прохладная, но не холодная, а на берегу кое-где росла трава: можно расположиться и поесть, так что, за неимением лучшего, для «Завтрака на воде» сойдет.

Лестер, миссис Вега и Родео уселись в тенечке и принялись за сэндвичи, которые мы сделали из того, что нашлось у нас в сумке-холодильнике. А мы с Сальвадором сразу двинулись к воде. Я переоделась в купальник, а он надел шорты из старых обрезанных джинсов, и мы оба настроились поскорее освежиться.

Вода была прохладная, цвета кофе с молоком – точнее, молока с каплей кофе, ноги вязли в иле. Мы с Сальвадором отошли подальше от всех и остановились чуть ли не по пояс в мутной воде.

Не знаю уж, пописал ли Сальвадор в реке. Но я лично – да. Некоторые, наверно, скажут, что никогда не справляют малую нужду в воде, когда купаются в реках, но некоторые определенно врут. Вы уж меня извините, но, если вы залезли в воду, а потом отлучаетесь на берег пописать, как-то это неправильно.

И, просто чтоб вы знали, я почти уверена, что тогда, в реке, Сальвадор отлил. Он секунд на двадцать жутко затих и выглядел очень сосредоточенным. Я-то стояла выше по течению, так что мне было все равно.

Сначала мы, ежась, дышали через стиснутые зубы – так всегда дышишь, пока привыкаешь к воде, даже если вода не самая холодная. Ухмыльнулись друг другу, дрожа, а потом вдруг, в один момент, оба почему-то застеснялись.

Понимаете, на мне не было ничего, кроме купальника, а он у меня раздельный. А Сальвадор был голый до пояса. По-моему, кто бы вы ни были, если вы видите пупки друг друга, тон разговора как-то сам собой меняется.

– Ну вот, – сказал Сальвадор, а я хихикнула как дурочка и сказала: – Ага. – И разговор забуксовал.

Но знаете что? Стесняться – это не по мне. Жизнь слишком коротка, чтобы стесняться.

– А ну, кто быстрей переплывет? – сказала я, глядя на другой берег.

Сальвадор с сомнением покосился на полосу воды.

– Не знаю, как-то неохота окунаться. Река какая-то, это самое, не очень чистая.

– А, боишься, – сказала я.

– Ничего я не боюсь.

– Ну, ты либо воды боишься, либо проиграть. По-любому…

Сальвадор надулся.

– На старт, – сказала я, а он только посмотрел на меня, мотнул головой.

– Внимание.

– Нет, – заупрямился он, но я заметила, что он переступил ногами, приготовился.

– Марш! – заорала я, плюхнулась в воду и заметила боковым зрением, что он устремился вслед – помедлил полсекунды, не больше.

Сальвадор был чуть старше меня. И ростом выше, и руки у него были длиннее, и – что есть, то есть – даже я вынуждена признать, что мускулы у него, может быть, все-таки больше накачаны.

Я это говорю не потому, что оправдываюсь. А потому, что хвастаюсь. Ведь я этого парня обогнала – так быстро переплыла реку, что, когда он, молотя руками по воде, приблизился ко мне, у меня уже волосы практически высохли.

Я сидела на мелководье, улыбаясь, дышала ровно.

Сальвадор, рассыпая брызги, подплыл, перевернулся на спину, пыхтя, разглядывая солнце.

– Пла… – сказал он, то и дело переводя дух, – пла… ваешь ты… быстро.

– Ага, – усмехнулась я. – Родео всегда старался сделать из меня хорошую пловчиху. В одном городе мы даже прожили целый месяц, чтобы я позанималась в секции для продвинутых.

– Так нечестно. Ты меня не предупредила, что быстро плаваешь.

– А ты не предупредил, что плаваешь медленно, – сказала я, а Сальвадор для виду надулся и обрызгал меня водой, а я его тоже, и мы оба захихикали, а потом зажмурились и подставили лица солнцу, чтобы обсушиться. Надвигались облака, какие-то темные, но пока в основном было жарко, и солнце в основном светило. Мы больше не стеснялись – я добилась того, ради чего затеяла соревнование. Сбить с парня спесь – отличный способ разрядить обстановку.

На том берегу Лестер, миссис Вега и Родео болтали, дожевывая завтрак.

– Ну и, – спросил Сальвадор, – зачем вы едете на север?

– Я же говорила. За сэндвичами со свиными отбивными в Монтане.

Сальвадор шмыгнул носом:

– Угу. Ну да, конечно. А зачем вы на самом деле едете на север?

Я уставилась на Сальвадора. Смотрела не меньше секунды. А он ждал ответа, не опуская глаз. Слишком догадливый, на мою беду.

– Кое-что забрать, – сказала я уклончиво. Мне не хотелось рассказывать Сальвадору про коробку памяти. Почему не хотелось, сама не пойму. Может быть, я слишком кайфовала в этой атмосфере летнего купания, чтобы сейчас грузить Сальвадора своими проблемами. Но он не собирался отступаться:

– Кое-что? А конкретнее?

Я шумно выдохнула, шлепнула губами:

– Так и быть, покажу тебе свое, если ты мне свое покажешь.

– Чего-о? – Сальвадор покраснел как рак. В одну секунду. Краснеть у него получалось намного быстрее, чем плавать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэн Гемайнхарт читать все книги автора по порядку

Дэн Гемайнхарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Койот Санрайз [Невероятная гонка на школьном автобусе] [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Койот Санрайз [Невероятная гонка на школьном автобусе] [litres], автор: Дэн Гемайнхарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x