Алена Рудницкая - Япония

Тут можно читать онлайн Алена Рудницкая - Япония - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Путешествия и география, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алена Рудницкая - Япония краткое содержание

Япония - описание и краткое содержание, автор Алена Рудницкая, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В этой книге россиянка, много лет прожившая и проработавшая в Японии, рассказывает о том, чего нельзя узнать из обычных путеводителей, на что вы вряд ли обратите внимание, даже приехав в Японию в качестве туриста. Как сильно на самом деле отличается японский менталитет от русского и с какими курьезами пришлось столкнуться автору лично и почему.

Япония - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Япония - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алена Рудницкая
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Крайне невежливо отказываться от предложения наполнить ваш бокал. Это может сойти за грубость. Также хорошими манерами считается держать стакан или чашку двумя руками, когда ее наполняют. В ответ на любезность вы должны будете наполнить стакан хозяина дома. Будьте готовы к тому, что услышите протест, в некоторых случаях это означает, что хозяин хочет подчеркнуть ваш статус гостя, а в других – что ему будет приятно чувствовать, что вы ему нечто должны. Принимая в расчет всю эту церемонность, необходимо не забывать о возможностях вашего организма. Иначе с утра вас может постигнуть жестокое «фуцука-йои», по-японски это означает «болезнь второго дня», а по-русски – самое обычное похмелье. В этом случае не стоит сильно беспокоиться, ведь лучшим лекарством от «фуцука-йои» в Стране восходящего солнца по праву считается мисо-суп, состоящий из пасты мисо, водорослей, сыра тофу из сои, обычного и обжаренного лука. Готовить его не следует, а вот дойти до ближайшей закусочной станет отличной альтернативой.

Если же вы понимаете, что вокруг вас собрались энергичные люди и фуцука-йои с утра вам не избежать, а по разным причинам нужно быть бодрым и свежим, всегда можно притвориться немного более захмелевшим, чем вы есть на самом деле. Это позволит вам извиниться перед хозяином дома и позволить себе пренебрегать этикетом.

В любом случае не стоит забывать о манерах. Если вы отказываетесь продолжать пить вместе с остальными гостями, сделать это нужно, максимально проявляя дипломатию. Японцы полагают, что характер человека лучше всего раскрывается как раз после принятия нескольких бокалов сливового вина. А ваш отказ они могут воспринять как факт того, что вы стараетесь что-то от них скрыть. Наиболее оптимальным вариантом будет слегка пригубить бокал каждый раз, когда вам подливают напиток, и время от времени.

Надеюсь, что поднятый в обеих руках стакан вверх и волшебное «Кампай!», японский тост-пожелание «До дна!», помогут вам избежать неловких ситуаций.

Любовь к рельсам ориентирование и вождение автомобиля Помимо работы в - фото 24

Любовь к рельсам, ориентирование и вождение автомобиля

Помимо работы в японских семьях, я еще подрабатывала на местном телеканале в отделе выпуска тематических передач. Однажды Хикару рассказал мне, что везде по городу они с мамой передвигаются пешком, потому что не знают, как вести себя в общественном транспорте, да и система маршрутов с номерами для них выглядела сложно. По себе знаю, как тяжело порой в малознакомом городе, да еще и в другой стране, бывает найти необходимое место.

Как-то его мама попросила меня сходить с ней в парикмахерскую. В какую именно, она не знала, но понимала, что ей необходимо подстричь волосы. Мы потратили около двух часов в поисках салона красоты, хотя в интернете были указаны места, да и я в этом городе живу довольно давно.

Все это подтолкнуло меня на съемку программы о жизни экспатов в нашем городе. А действительно ли мы готовы к тому, что иностранцы живут среди нас? Не сбивает ли нас с толку, когда к нам обращаются не на родном языке? Легко ли иностранцу, не зная языка, найти дорогу в парикмахерскую? А в аптеку? А на рынок за свежими овощами? И вот мы со съемочной группой придумали несколько заданий. Юко вооружилась электронным переводчиком, Хикару надел удобные кроссовки, я купила в почтовом киоске развернутую карту города. Мы были во всеоружии. Мы были готовы к тому, что эксперимент провалится.

Я хорошо помню, как для чистоты эксперимента оператор прятался в густых кустах в парке, а Юко с хорошо и незаметно закрепленным микрофоном останавливала прохожих и просила начертить маршрут к аптеке или салону красоты на карте, которая едва помещалась у нее в руках. К нашему удивлению, все прохожие с удовольствием помогали маме с сыном, на английском объясняя дорогу. А одна женщина, которой не удалось объяснить жестами дорогу к парикмахерской, просто взяла Юко за руку, довела до необходимого салона, зашла с ней внутрь и направилась к администратору.

По окончании съемок, когда я предложила довезти наших японских героев домой, Юко улыбнулась мне и попросила проводить на автобусную остановку. Сказала, что теперь не боится пользоваться общественным транспортом. Села с сыном в маршрутку, помахала мне рукой. Уже после того как закрылась дверь, я увидела, как она подсаживается к контролеру и разворачивает карту.

Как и у нас, в Японии действует система наземного транспорта. Для тех, кто не горит желанием перепутать необходимую остановку или не знает точного пункта назначения, существует служба такси. И здесь точно не встретишь «девятку» с водителем в спортивных штанах, который только что выбросил бычок сигареты из салона и не потрудился проветрить машину перед посадкой пассажира. Такси можно как заказать, так и поймать с улицы. Но водитель всегда приедет в строгом деловом костюме, из-под ворота пиджака будет выглядывать отутюженная рубашка, он поправит непременный галстук белой перчаткой и спросит маршрут. На подлокотниках и подголовниках обязательны накидки кружевной вязки, а дверцу вам непременно откроет сам водитель. Пусть и не самый популярный вид транспорта в Японии, все же метро не застревает в пробках, но очереди на стоянках иногда скапливаются из-за высокого спроса. В Токио и других крупных городах довольно часто можно встретить специально оборудованные площадки для такси. Зеленый знак на лобовом стекле значит, что машина занята, а вот красный – что свободна.

Также в Японии предусмотрены службы аренды машин. Любой обладающий правами международного образца может взять автомобиль напрокат. Единственное, что это дороговато и процедура оформления страховки займет много времени.

Для тех, кто не готов платить больше за повышенный комфорт, в Стране восходящего солнца существует служба рейсовых автобусов. Обычно движение данного вида транспорта осуществляется с семи утра до десяти вечера. Следует помнить, что они различаются не только по уровню комфорта, но и по стоимости, ведь в Японии действует система, включающая нескольких операторов перевозки. То есть стоимость одной и той же поездки может варьироваться как от перевозчика, так и от зоны, на которые разделяются города. На каждой остановке имеется информационный стенд, на котором на двух языках указана вся необходимая информация: зональное разделение, стоимость, цвет линии. Автобус каждого рейса окрашен в определенный цвет, а на лобовом стекле имеется табличка с указанием номера маршрута, начальной и конечной станции, на боку кузова указана служба-перевозчик. На остановках собирается очередь в ожидании транспорта, зачастую одна очередь идет сразу на несколько автобусов. И здесь имеются два варианта. Либо терпеливо ждать, либо хамовито вырваться из толпы людей и занять свое место в транспорте. Вход осуществляется исключительно через переднюю дверь, где ожидает турникет и следует предъявить билет или проездной. Его можно приобрести как в терминале, так и у водителя. Стоимость проезда также можно посмотреть либо на табло, либо спросить у водителя, рядом с которым обычно расположен автомат оплаты, где можно получить и сдачу. Прежде чем выйти, необходимо нажать на кнопку. Кричать: «Остановите вот здеся, ну или тута!!!» совсем необязательно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алена Рудницкая читать все книги автора по порядку

Алена Рудницкая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Япония отзывы


Отзывы читателей о книге Япония, автор: Алена Рудницкая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x