Питер Мейл - Прованс от A до Z
- Название:Прованс от A до Z
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-13646-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Мейл - Прованс от A до Z краткое содержание
Прованс от A до Z - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Действует и положительный аспект. Между продавцами и покупателями завязываются отношения личного характера. Французская душа, кроме страсти к анархии и склонности к ипохондрии, охвачена и еще одной страстью – гастрономической. И чтобы удовлетворить эту страсть, необходима поддержка со стороны, нужны контакты с поставщиками самой свежей и самой качественной продукции, соответствующей времени года. Этих специалистов, поставщиков и консультантов, покупатель находит на рынке в лице продавцов, приветствующих его по имени и, как внушает себе покупатель, откладывающих для него все самое лучшее.
Конечно же, продавцы больше осведомлены о качествах продаваемой ими продукции. Они делятся информацией с покупателем – отсюда образовательный аспект общения на рынке. За одно-единственное утро вы можете прослушать несколько лекций о достоинствах того или иного продукта, узнать рецепты приготовления, а заодно и услышать, что из продаваемого какой исторический герой потреблял и как это повлияло на ход истории. Там, на рынке, меня просветили, что следует покупать лишь ту рыбу, которая тебе подмигнула, чем и как лучше фаршировать fleurs de courgettes , цветы кабачков, как лучше приготовить «двугрудую» версию magret de canard , утиного филе, как дольше сохранить оливковое масло, как лучше всего снять кожуру со жгучего перца, как добавка лимонада в воду позволяет предохранить срезанные цветы от преждевременного увядания, чем именно хорош миндаль и чего ждать от зеленого тапенада. Попробуйте-ка вызнать эти секреты жизни у кассира супермаркета.
Но и это еще не все. Невозможно забыть об особой атмосфере рынка, об удовольствии, получаемом во время утренних закупок. Посетители рынка склонны к улыбке, к обмену легкими, ничего не значащими фразами, редко встретишь мрачную или озабоченную физиономию. Не видно и торопящихся. Я даже замечал редкое для Франции явление: покупатели образовали очередь, несвойственный по эту сторону Ла-Манша чисто английский атрибут повседневности. Никто из них не нервничал, не пытался пролезть вперед, наоборот, люди пользовались случаем для обсуждения волнующего всех жителей последнего события деревенской жизни (а в деревне все время что-то случается), для обмена впечатлениями о новом почтальоне или просто мудрыми замечаниями о погоде и природе. Важна не тема, важен сам факт общения, бесплатное приложение к покупке.
В заключение в качестве примечания приведу информацию о некоторых (отнюдь не обо всех!) рынках Прованса на неделю. Обычно торговля начинается в восемь утра и к полудню сворачивается.
Понедельник
Кавайон, Кадене, Фонвьей, Форкалькье, Гу, Лори, Мазан, Ним, Сен-Дидье, Сен-Сатурнен-лез-Авиньон, Тюлетт.
Вторник
Экс-ан-Прованс, Бом-де-Вениз, Кадрусс, Каром, Кюкюрон, Фонтен-де-Воклюз, Горд, Лa-Тур-д’Эгю, Мондрагон, Сен-Сатурнен-д’Апт, Тараскон, Везон-ла-Ромен.
Среда
Эгю-Морт, Баньоль-сюр-Сез, Бюи-ле-Барони, Антрегю, Гаргас, Ле-Тор, Малосен, Мериндоль, Бонь, Руссильон, Сен-Мартен-де-Кастильон, Сен-Реми-де-Прованс, Салон-ан-Прованс, Со, Вальреа, Веллерон.
Четверг
Экс-ан-Прованс, Ансуи, Обиньян, Ле-Бо, Бокер, Кейран, Комон-сюр-Дюранс, Ле-Понте, Мальмор-дю-Комта, Моссан-лез-Альпий, Мирабо, Нион, Оппед-ле-Вье, Оранж, Робион, Вильнев-лез-Авиньон.
Пятница
Боньё, Карпантра, Шатонеф-дю-Пап, Куртезон, Эйгальер, Фонвьей, Лань, Лурмарен, Пертюи, Сюз-ла-Русс, Визан.
Суббота
Апт, Бомон, Камаре, Шеваль-Блан, Крийон-ле-Брав, Морна, Оппед, Перне-ле-Фонтен, Ришеренш, Сент-Сесиль-ле-Винь, Сен-Матрен-де-ла-Браск, Сомьер.
Воскресенье
Эгю-Морт, Камарг, Шаторенар, Жонкьер, Иль-сюр-ла-Сорг, Мормуарон, Сорг.
Как будто этого недостаточно, ежегодно устраиваются также специализированные рыночные распродажи спаржи, цветов, чеснока, трюфелей, вина.
Courage – et bon appétit! Смелее – и приятного аппетита!
Marseillaise. «Марсельеза»
Большинство национальных гимнов, несмотря на свою патриотическую направленность и самые добрые намерения – или именно по этой причине, – представляют собой мрачные, напыщенные, неестественные марши. Свинцовые стихи, тяжелые, незапоминающиеся мелодии. Ничем подобным не грешит «Марсельеза». Она эмоциональна как в музыке, так и по тексту. Удачный гимн, пусть даже первоначально с Марселем он ничего общего и не имел.
Произошло это 25 апреля 1792 года в Страсбурге, далеко от Марселя. Франция только что объявила войну Австрии. Барон де Дитрих, мэр Страсбурга, великий патриот, принимал в своем салоне гостей. Среди них оказался и Клод Жозеф Руже де Лиль, молодой военный инженер и музыкант-любитель. В ходе вечера барон де Дитрих обратился к нему с музыкально-патриотическим призывом: «Месье Руже де Лиль, вы сведущи в языке богов, вы владеете арфой Орфея. Дайте боевую песнь солдатам, встающим на защиту Отечества!»
Руже де Лиль откликнулся на просьбу и в течение той же ночи сочинил «Боевую песнь Рейнской армии», сильную мелодию со взволнованным, лозунговым текстом.
К оружью, граждане! Вперед, к плечу плечо!
Идем, идем!
Пусть кровь нечистая бежит ручьем! [1] Перевод Н. Гумилева. Цит. по изд.: Гумилев Н . Стихотворения и поэмы. Л., 1988. (Библиотека поэта. Большая серия).
Текст выражал чувства, соответствующие моменту, но главной движущей силой песни стала ее мелодия. Она сразу захватывает слушателя, без всяких усилий запоминается на всю жизнь. Через три месяца после создания ее знала вся Франция, в большой степени благодаря батальону добровольцев из Марселя, вошедшему с этой песней в Париж в июле. Парижане назвали ее «La chanson des Marseillais» или просто «Марсельеза» – это название за ней и осталось.
В 1795 году «Марсельезу» объявили национальным гимном. Вскоре после этого человека, патриотизм которого вдохновил автора «Марсельезы», барона де Дитриха, отправили на гильотину. Руже де Лиля увековечил статуей Фредерик Огюст Бартольди, создатель знаменитой нью-йоркской статуи Свободы.
Martigues (être de). Мартиг и его обитатели
Небольшой порт между Марселем и Камаргом знаменит по двум причинам. Первая – ежегодный фестиваль сардин в июле и в августе. Ради свежих сардин не грех туда и специально съездить.
Вторая – множество анекдотов о жителях этого местечка, все весьма нелестного характера. Вот два примера.
Некто из Мартига направляется верхом на муле на мельницу, везет два мешка пшеницы. Один мешок на плече, другой бедняга прижимает к груди, мешок сползает, седоку неудобно, но он терпит. Его спрашивают, что он вытворяет, почему не положит мешки на спину мула, а он отвечает: «Лошадку жалко, хочу, чтобы ей легче было».
А вот целая экскурсия жителей Мартига отправилась в Марсель, чтобы глянуть на чудо-рыбу, голова которой у Старого порта, а хвостом она лупит по острову Иф.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: