Константин Стогний - Утерянное Евангелие. Книга 1
- Название:Утерянное Евангелие. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фолио
- Год:2018
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-03-8227-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Стогний - Утерянное Евангелие. Книга 1 краткое содержание
Уже известный по предыдущим книгам, главный герой Виктор Лавров пытается решить не только проблемы, которые ставит перед ним жизнь, но и сложные философские и нравственные задачи. События разворачиваются в трех временных плоскостях: начало Новой эры, когда могло быть создано неизвестное до сих пор Евангелие; время беспощадной битвы викингов и становления государства Киевского; наши дни, когда уникальное Евангелие стало предметом торга между террористами и спецслужбами.
Книга, без всякого сомнения, заинтересует как историков, так и тех, кто только начинает постигать сложный и противоречивый современный мир.
Утерянное Евангелие. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— История не бывает плохой, — наконец нашелся парень. — История — это история. Люди могут поступать плохо или хорошо. Но прошлое поменять нельзя. Оно такое, какое оно есть… Мой дедушка был рабом на плантации в Конго, но я все равно его люблю и уважаю. Да, наш народ поработили белые… Но я не держу зла на них. Они принесли нам цивилизацию. И Карен Бликсен столько сделала, чтобы нас еще лучше узнали во всем мире. Разве можно не быть благодарными ей за это?
Трепетное отношение к истории своего рода, к прошлому своей страны поразило и тронуло Виктора. Неужели это люди, к которым цивилизация пришла, когда Европа уже давно изобрела электричество и в воздух поднялись первые аэропланы? Какие-то сто лет, и они стали мудрее нас, европейцев…
«Все правильно, — отвечал журналист сам себе. — Мудрость не зависит от умения пользоваться вилкой и ложкой. Это так же, как образование, не добавляет ума. Свою историю нужно знать: хорошую — чтобы ею гордиться, плохую — чтобы не повторять ошибок».
С этими мыслями Виктор и уснул. День прошел незаметно. Завтра предстоял вылет в Сомали…
Глава 27
Проклятый маршрут
Лавров, Маломуж и Хорунжий разместились в отеле Giraffe Manor — шикарном экзотическом оазисе в стороне от городской суеты. Виктор не зря выбрал именно это место. Giraffe Manor («усадьба жирафов»), почти полностью увитая плющом двухэтажная каменная постройка в английском стиле, была воздвигнута еще в 1932 году, и пятьдесят гектаров земли вокруг здания предназначались для сохранения редкого вида — жирафов Ротшильда. Но шли годы, и предприимчивые хозяева сделали из двухэтажного особняка небольшую гостиницу. А прилегающий к строению парк стал замечательным местом для прогулок среди дикой природы, где можно насладиться красотой тропических деревьев и кустарников, увидеть множество удивительной красоты птиц и бабочек, встретить бородавочника и, конечно, главную достопримечательность: жирафа. Все животные здесь ручные и добрые, как в Волшебной Стране Оз, только не говорят по-человечьи. Обычно гости Найроби останавливаются здесь перед сафари. И это, наверное, правильно. Станет ли «охотник» стрелять в бородавочника после того, как кормил с рук маленькую веселую свинку в усадьбе Giraffe Manor? Да и в любое другое животное? Может быть, и станет, но уже не так остервенело и кровожадно, как хотел до этого.
…Виктор проснулся утром от дикого крика. Отменная реакция заставила его моментально подняться с постели и посмотреть туда, откуда раздавались вопли. Следующей его реакцией стал оглушительный хохот: у большого открытого окна комфортабельного номера в оцепенении стоял Олег Маломуж, а его лысую голову облизывал пятидесятисантиметровый черный язык жирафа, просунувшего свою громадную морду в проем.
— Что… что… что это, Витя? — орал Маломуж, испуганно глядя на Лаврова и боясь пошевелиться.
Хорунжий не мог произнести ни слова. Он лежал ничком на небольшом диване и заходился в приступе беззвучного хохота.
— Это Келли. Она очень любит целоваться, — послышалось сзади.
За спиной стояли портье и официант с кофейным сервизом на подносе.
Виктор забыл предупредить своих товарищей, что жирафы в этом отеле — нечто наподобие белок в Ботаническом саду на «Универе» [54] Так киевляне называют станцию метро «Университет».
. Их кормят все и всегда, и длинношеие животные дружат с посетителями, которые рады этому общению, как дети.
Где еще в мире можно не только покормить жирафа, но и поцеловаться с ним? Вы скажете — не гигиенично? Но жирафам ничего не известно о правилах гигиены. А людям — известно, но они все равно целуются и даже умудряются делать при этом селфи.
Вытирая влажную макушку и затылок полотенцем, Олег хохотал вместе со всеми.
— Горячее дыхание, зубы и язык. Я уж подумал, лев, — пояснил свой крик оператор.
— Какой лев на втором этаже? — продолжая смеяться, спросил Виктор.
— У страха глаза велики, — оправдывался Маломуж.
— Ей просто понравилась твоя мужественная черепушка, — отдышавшись от своей истерики, заключил Хорунжий. — Она ведь дама.
— Да уж, дама хоть куда! — с внутренней теплотой согласился Олег, угощая громадную Келли какой-то зеленью с подноса, стоящего на столе. Жирафиха, блестя огромными глазами, доверчиво протягивала к лакомству свой длинный язык.
— Ты же стоял боком к окну, неужели ты не видел? — удивился Хорунжий.
— Да увлекся как-то, а тут неожиданно… — смутился Олег.
— Ну, что ж. Боевое крещение жирафами приняли. Теперь завтракаем — и вперед, за орденами! — скомандовал Лавров.
Аэропорт Wilson — второй в Найроби, он находится в четырех километрах от столицы и предназначен для внутренних рейсов по Кении, за исключением всего нескольких рейсов в ближайшие страны. Одной из таких стран была Федеративная Республика Сомали, где уже добрых два десятка лет царили безвластие и беззаконие. И все же Виктор, до этого дня ни разу не бывавший в Сомали, был верен себе: бороться с трудностями по мере их возникновения. Что же касается его спутников, то и Маломуж, и Хорунжий вели себя обыденно, будто отправлялись куда-то за город снимать очередные «говорящие головы» для новостей.
Для полета из Найроби в Могадишо они погрузись в советский Ту-134 производства Харьковского авиационного производственного объединения. Самолет рассчитан на восемьдесят пассажиров, но набралось от силы тридцать. Все черные. Когда Лавров зашел в салон, казалось, на него посмотрели все.
— Тут щось горіло, хлопці? — спросил вошедший вслед за Виктором оператор Маломуж.
— Цыц ты, нетолерантный засранец! — одернул Олега Лавров. — А вдруг кто-то украинский знает?
— Ого! — кратко оценил обстановку режиссер-навигатор Хорунжий с огромным футляром штатива Manfrotto в руках.
В аэропорту ему объяснили, что служба доставки багажа в Могадишо не работает, так что придется весь багаж везти как ручную кладь. Салон Ту-134 был весь завален этой «ручной кладью», каковой она является в представлении африканцев — коробки, корзины, клетки с курами и даже коза с веревочкой, намотанной на рога. Никто не рассаживался в соответствии с купленными билетами, поэтому «белым людям» просто освободили три кресла в «бизнес-классе» — точнее, два первых ряда за кабиной пилотов, потому что рядом с Маломужем никто из местных садиться не захотел.
— А еще говорят, что мы, белые, — расисты, — недовольно ворчал Олег.
— А кто тебе сказал, что ты — белый? — подколол друга Хорунжий.
…В этих креслах они и провели четыре часа. Причем не взлетая. Было душно, африканцы галдели так, что голова просто раскалывалась. Туалеты не работали. Один раз страшные на вид чернокожие стюардессы разнесли по пластиковому стаканчику теплой воды. Олег и Игорь брезгливо посмотрели на эту «живительную влагу», но все же взяли по стаканчику.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: