Рихард Хенниг - Неведомые земли. Том 2
- Название:Неведомые земли. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1961
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рихард Хенниг - Неведомые земли. Том 2 краткое содержание
Своеобразие книги заключается в том, что в ней собраны все дошедшие до нас литературные источники, свидетельствующие о подвигах первооткрывателей, и наряду с этим дается критический анализ как самих документов, так и различных гипотез, выдвинутых крупнейшими специалистами по истории географии.
Второй том «Неведомых земель» посвящен путешествиям, походам и морским экспедициям, осуществленным с 340 по 1200 г.
Этот том интересен тем, что освещает период раннего средневековья, который еще слабо исследован в историко-географической литературе. Приведенные в нем первоисточники в большинстве случаев впервые переводятся на русский язык.
Здесь рассказывается о плаваниях европейцев к восточным берегам Северной Америки, об открытии Исландии и Гренландии, о путешествии арабов в Волжскую Болгарию, о странствиях китайского ученого Сюань Цзана по Средней Азии и Индии, а также о других выдающихся открытиях и исследованиях.
Неведомые земли. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Отрывок из «Хеймскринглы» («Круг земной») Снорри Стурлусона. См. «Thule», Jena, 1922, В. 14, S. 299 (и след.).
16
Отрывок из «Кристнисаги» («Книга о введении христианства»). См. Т. Steche, op. cit., S. 38. [«Кристнисага», построенная на основе «Книги исландцев» Ари Торгильссона, дошла до нас в очень поздней и искаженной редакции. — Ред .]
17
В различных списках хроники Адама Бременского в этом месте стоит то слово «regio» (страна), то «insula» (остров). См. «Monumenta Germaniae historica», ed. G. Pertz, SS 7, p. 247.
18
Adam von Bremen, IV, 38.
19
Сообщение настоятеля Николая Тингейрского (ум. б 1159 г.). См. «Islezk Fornrit», IV, Reykjavik, 1935 (выпуск 76).
20
Отрывок из Снорри Стурлусона (около 1230 г.). См. G. Storm, Snorre Sturlassöns Historie-skrivning, Köbenhavn, 1873.
21
«Хауксбок» (около 1330 г.). См. «Thule», В. 23.
22
Канадский город Порт-Артур находится на северо-западном берегу озера Верхнего, а упоминаемый ниже Бирдмор (центр добычи золотой руды) расположен к востоку от озера Нипигон. — Прим. ред.
23
Королевский зоологический музей Онтарио в Торонто — центре провинции Онтарио — и Торонтская публичная библиотека являются значительными культурными центрами Канады. См. Д. Путнам, Канада, Географические районы, Издательство иностранной литературы, 1955, стр. 303 и др. — Прим. ред.
24
Сообщение Карелли, директора Археологического музея Онтарио (Торонто), о погребении викинга, обнаруженном в провинция Онтарио. См. Ch.T. Curellу, Viking weapons found near Beardmore, Ontario, «Canadian Historical Review», March, 1939. Перевод этого сообщения на немецкий язык был уже опубликован автором. См. «Prähistorische Zeitschrift», 1937, В. 28-29, S. 415 (и след.).
25
Th. Torfaeus, Historia Vinlandiae antiquae, Köbenhavn, 1705.
26
F. Nansen, Nord i taakeheimen, Christiania, 1911; Nebelheim, Leipzig, 1911.
27
C.Chr. Rafn, Antiquitates Americanae, Köbenhavn, 1837.
28
G. Neckel, Die erste Entdeckung Amerikas durch die Nordgermanen im J. 1000, Leipzig, 1934, S. 18.
29
Т. Steche, Wikinger entdecken Amerika, Hamburg, 1938, S. 68 (и след.).
30
J. Fischer, Die Entdeckungen der Normannen in Amerika, Freiburg, 1902, S. 11 (и след.).
31
Статья Штехе. См. «Zeitschrift für deutsche Philologie», 1935, В. 60, S. 121.
32
Ibidem, S. 144.
33
F. Genzmer, Die isländischen Erzählungen von der Winlandfahrten, «Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache», 1944, B. 67, S. 28, 13.
34
Ibidem, S. 13.
35
T. Steche, op. cit., S. 136.
36
F. Genzmer, op. cit., S. 13 (и след.).
37
«Thule», В. 13, S. 38.
38
Ibidem, S. 40.
39
«Thule», S. 26.
40
Новый немецкий перевод всех рассказов о Винланде содержится в цитировавшейся работе Штехе; новый английский перевод текстов, собранных исландцем Маттьясом Тордарсоном (Matthias Thordarson), опубликован Уолтерсом в 1930 г. в Нью-Йорке.
41
T. Steche, op. cit., S. 65 (примечание 4).
42
Статья Могка. См. «Mitteilungen der Deutschen Gesellschaft in Leipzig», B. 10, H. 4.
43
F. Nansen, Nebelheim, Leipzig, 1911, B. I, S. 357 (и след.).
44
Ibidem, S. 419.
45
Как это ни странно, Неккель тоже допустил эту необъяснимую ошибку. См. op. cit., S. 36. Он пишет, что «старый Тюрк» наелся винограда до «настоящего опьянения». С этим заблуждением мы, впрочем, сталкиваемся и в первой книге «Правдивых историй» Лукиана. Там тоже идет речь о Виноградном острове, на котором мореплаватели пьянеют, наевшись винограда (!). [«Правдивые истории» Лукиана. См. Лукиан, Соч., М.–Л., 1935, т. II, стр. 164. — Ред .]
46
F. Genzmer, op. cit.
47
Т. Steche, op. cit., S. 20.
48
«Zeitschrift für Ethnologie», 1920/21, S. 210.
49
Письмо Веррацано королю Франции Франциску I. См. Ramusio, Navigazioni et viaggi, Vonezia, 1566, В. III.
50
D.B. Warden, Description des États-Unis do l'Amérique, Paris, 1820, t. I, p. 455: t. II, p. 15.
51
C.Chr. Rafn, op. cit., S. 361 (и след.).
52
К. Риттер, указ. соч., стр. 169.
53
Е. Gelcich, Über die Materialien zur vorcolumbischen Geschichte Americas, «Zeitschrift der Berliner Gesellschaft für Erdkunde», 1890, S. 104: «Society of Canada», ser. 3, v. III, p. 197 (и след.).
54
О. Scheel, Die Wikinger, Stuttgart, 1938, S. 320 (и след.).
55
«Thule», В. 13, S. 49 (и след.).
56
W.F. Genong, The identity of the animals and plants mentioned in the early voyages to Eastern Canada and Newfoundland.
57
G. Neckel, op. cit., p. 48.
58
M.I. Fernald, Notes of the plants of Wineland the Good, «Rhodora», Boston, 1910, p. 18 (и след.).
59
R.D. Graham, Kurs West zu Nord, Berlin, S. 152 (и след.).
60
V. Tanner, De garnie nordbornar Helluland, Markland och Vinland, Abo, 1940.
61
F. Nansen, op. cit., В. I, S. 347.
62
Brockhaus, Konversationslexikon, В. 13, S. 299.
63
S. Thorarirsson, Vinlandsproblemet. ågra reflexioner med anledning av. Tanners skrift, «Ymer», Stockholm, 1942, S. 44.
64
F. Nansen, Nebelheim, В. I, S. 403, 477.
65
«Sydsvenska Dagbladet Snällposten», Oktober 30, 1901.
66
A.W. Brögger, Windlandfahrten, Hamburg, 1939, S. 101 (и след.).
67
К. Schuehhardt, Vorgeschichte von Deutschland, München–Berlin, 1935, B. IV.
68
T. Steche, op. cit.
69
F. Genzmer, op. cit., S. 21.
70
J.B. Muñoz, Historia del nuevo mundo, Madrid, 1793.
71
Прекрасный обзор всей предшествующей литературы о Винланде см. J. Winsor, Narrative and critical history of America, Boston, 1889, v. I, p. 87 (и след.).
72
H.P. Steensby, The Norsemen's route from Greenland to Wineland, Köbenhavn, 1918.
73
A. Fossum, The Norse discovery of America, Minneapolis, 1918.
74
G. Holm, Small additions to the Vineland problem, «Meddelelser om Grönland», Köbenhavn, 1925, В. 59.
75
T. Steche, op. cit., S. 125 (и след.).
76
Н. Hermannsson, The Wineland voyages: a few suggestions, «Review of the American Geographic Society», 1927, v. XVII.
77
W. Hovgaard, The voyages of the Norsemen to America, New York, 1914.
78
E.F. Gray, Leif Eriksson, discoverer of America, London, 1930.
79
W.H. Babcock, Early norse visits to North America, «Smithsonian miscellaneous collections», Washington, 1913, v. LIX, № 19.
80
A. Gagnon, Le Vinland, «Bulletin de la Société de Géographie de Quebec», 1917, v. XI, p. 114.
81
G.M. Gathorne-Hardy, The norse discoverers of America, Oxford, 1921.
82
M. Mjelde, The Norse discoveries of America, The Eyktarstadr Problem, «Saga-Book of the Viking Society», 1928/29, v. X, p. 164.
83
Статья Мунна. См. «Geographical Journal», 1932, v. LXXX, p. 95. Статья Таннера. См. op. cit.
84
О.S. Reuter, Island und die erste Entdeckung Amerikas, «Maimus», 1941, S. 316 (и след.).
85
О.S. Reuter, Zur Geographie Vinlands, «Zeitschrift für die gesamte Naturwissenschaft», 1942, S. 4 (и след.).
86
W.H. Babcock, Markland, otherwise Newfoundland, «Geographical Review», 1917, v. IV, p. 311 (и след.).
87
W.H. Babcock, Recent, history and present status of the Vineland problem, «Geographical Review», 1921, v. XI, p. 265.
88
Ibidem, p. 282.
89
M.J. Fernald, op. cit., p. 687.
90
T. Steche, op. cit., S. 125; F. Genzmer, op. cit., S. 17.
91
Между прочим, у юго-восточного побережья Ньюфаундленда в бухте Консепшен имеется еще один остров Белл-Айл. В отличие от первого он называется Саут-Белл-Айл. Разумеется, нет особых оснований принимать его во внимание, хотя и не исключена какая-то вероятность того, что именно на этом острове произошла встреча с медведем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: