Генри Стенли - Как я отыскал Ливингстона
- Название:Как я отыскал Ливингстона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Редакция журнала Всемирный путешественник
- Год:1873
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Стенли - Как я отыскал Ливингстона краткое содержание
1
Как я отыскал Ливингстона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вот именно в такой-то день Тагамойо, помесь араба, явился на подобное рыночное собрание с своим вооруженным конвоем и без всякого разбора начал стрелять, залп за залпом, в эту густую массу человеческих существ. Там было около 2,000 человек, которые при первом звуке оружия бросились к своим лодкам. В этой страшной суетне спаслись только немногие счастливцы, которые первые попали в лодки; остальные прыгали прямо в глубокую воду Луалабы; часть их сделалась добычей крокодилов, которых там ужасное множество; большинство же было убито пулями безжалостного Тагамойо и его подлой шайки. Доктор думает — да и таково же мнение самих арабов, что убито было около 400 человек, большею частью женщин и детей; пленных же оказалось еще больше, Ливингстон был не раз невольным свидетелем подобного варварства, и он не в состоянии выразить того омерзения, которое ему внушали эти бесчеловечные люди.
За невольников из Маниуэмы дают более высокую цену, чем за невольников других племен за их красоту и понятливость. Доктор Ливингстон говорит, что женщины этого народа необыкновенно красивы; с неграми западного края у них нет ничего общего, кроме цвета волос. Цвет кожи у них очень светлый, нос тонкий, хорошо очерченный рот и не очень толстые губы; челюсти мало выдаются. Этих женщин охотно выбирают в жены и помесь арабов восточного берега, да и кровные оманские арабы не отказываются жениться на них. На севере от Маниуэмы Ливингстон встретил светлокожую расу, напоминающую по цвету португальцев, или наших собственных луизиянских квадронов. Это очень красивый народ, обладающий замечательною торговою сметкой. Женщины искусно ныряют за устрицами, которые в Луалабе водятся в большом изобилии.
Руа, около места, называемого Батанга, богата медью. Медные рудники этого места разрабатывались в продолжении нескольких веков. В русле потока находится золото в форме кистеобразных кусочков или больших разломанных на части слитков. Двое арабов отправились туда за отысканием этого металла, но вполне незнакомые с способами добывания, им едва ли удастся добыть его. У этих в высшей степени важных и интересных новооткрытых мест, почти при конце своей цели, доктору Ливингстону пришлось повернуть назад, потому что люди его решительно отказались следовать за ним далее. Они согласились продолжать путешествие, только при большой силе вооруженных людей, но так как в Маниуэмо собрать их было невозможно, то доктору волей неволей пришлось направиться обратно в Уджиджи.
Обратный путь оказался очень длинным и скучным. Путешествие его более не занимало. Идя к западу по этой дороге, он был полон надежд и стремлений достигнуть цели, которая обещала ему окончание всех его трудов — теперь же, безуспешно возвращаясь от цели, которая была уже почти в виду, он шел, повергнутый в полную безнадежность, обманутый в своих ожиданиях, и не удивительно, что эти обстоятельства почти совершенно надломили бодрый дух старика и почти совершенно разбили его крепкое тело.
16-го октября Ливингстон прибыл в Уджиджи, почти при смерти. На обратном пути он пытался, несмотря на невозможность победить упрямство своих людей, успокаивать себя тем, что «это затянется не более как на пять или на шесть месяцев; дело это все же легко поправимое. На оставленные мною вещи или товары в Уджиджи я могу нанять других людей, и выступить снова в поход.» Такого рода словами и надеждами он пытался укреплять себя в той мысли, что все окончится успешно; но вообразите себе каков был удар для него, когда он узнал, что человек, которому он отдал свои вещи на сбережение, выменял все его тюки на слоновую кость.
Вечером в день своего возвращения в Уджиджи, Ливингстон был встречен горькими воплями своих наиболее преданных ему людей, Сузи и Чумаха. Доктор, спросив что с ними, впервые услышал о постигшей его неприятности.
Они сказали ему: «все ваши вещи проданы, господин; Шериф выменял их на слоновую кость».
Позднее вечером, явившийся в нему Шериф бесстыдно протянул ему руку, но Ливингстон, оттолкнул ее, сказав ему, что он никогда не пожимает руки ворам. Шериф, как бы в оправдание себя, рассказал, что он, загадав по корану, узнал по нем, что каким (по-арабски доктор) умер.
Таким образом, Ливингстон, лишенный всего своего имущества, мог просуществовать с своими людьми не более одного месяца, по истечении которого принужден бы был обратиться к помощи арабов.
Доктор утверждает далее, что ошибка в измерении Спиком высоты Танганики, которую он полагал в 1,800 футов над уровнем моря, произошла от нежелания проверить Анно Домини, единственного человека, писавшего об этом предмете; по измерению же Ливингстона она достигает, определяя ее по температуре кипения воды до 2,800 футов, а несколько выше 3,000 футов по барометру.
Доктор много жаловался на то, что для охраны его вещей ему присылали рабов, тогда как он неоднократно умолял жителей Занзибара высылать ему свободных людей. Со стороны тех, которые получали его депеши с такого рода просьбой, требовалось самых незначительных усилий, чтобы доставить ему хороших и честных свободных людей; но по получении писем доктора Ливингстона, они обыкновенно успокаивались на том, что посылали в Лудга-Дамджи за людьми, и не удивительно, что получали немедленно бесчестных и неспособных рабов. Доктор пришел к убеждению, далеко не новому, что свободный негр в сто раз способнее и надежнее негра-раба. Несколько веков тому назад пастух Эвмений сказал Улисчу:
«Ио был прав, заметив, что в тот день, как человек стал рабом, он потерял половину своей цены».
Доктор Ливингстон не раз обращался к доктору Кирку с просьбою не присылать ему рабов. Никто лучше его не знал, насколько они бесчестны; он один мог понять, каким неприятностям и неудачам подвергался доктор по милости этих неспособных людей. Во всяком случае, нельзя не пожалеть друзьям как одного, так и другого, что просьбы д-ра Ливингстона по этому предмету были так плохо исполняемы.
Теперь остается еще один пункт, на который я тоже желаю сделать несколько замечаний, а именно «критикование» депеш Ливингстона. Если путешественник Центральной Африки открывает что-либо, будь это озеро, гора, или река, и приходит, по силе своих наблюдений, к каким-нибудь выводам, то, конечно, его выводы будут иметь более веса, чем все до него составленные. Часто выводы бывают настолько разнообразны и многочисленны, что, по недостатку места, их невозможно бывает заключить в одной депеше — приходится их хранить у себя, выжидая возможности издать их отдельной книгой. В таком случае, что очевидно каждому, географы-домоседы не имеют права, при отсутствии точных данных, изменять подлинный текст депеш, писанных самим исследователем или открывателем; всем мнениям, высказываемым с целью опровержения данного им факта, читатели не должны придавать ни цены, ни значения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: