Ольга Сладкова - Италия. Неподкованный сапог [litres]

Тут можно читать онлайн Ольга Сладкова - Италия. Неподкованный сапог [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Путешествия и география, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ольга Сладкова - Италия. Неподкованный сапог [litres] краткое содержание

Италия. Неподкованный сапог [litres] - описание и краткое содержание, автор Ольга Сладкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ольга Сладкова и не подозревала несколько лет назад, что окажется своей в Италии. Сегодня ее жизнь в коммуне Сан-Буоно в регионе Абруццо похожа на мечту: великолепный климат, свежие продукты и восхитительное вино, маленькие домики с красной черепицей, узкие старинные улочки и приветливые соседи… Однако на самом деле жизнь в итальянской коммуне – это не безмятежная идиллия, а настоящий комедийный сериал! То местные друзья устраивают такой обед, что из-за стола встать невозможно, то кота усыновляет итальянская семья по соседству, то невозможно уехать в отпуск, не перецеловав прежде весь город и не выпив пару литров кофе… Уморительные приключения Ольги и ее друзей повергнут вас в настоящий культурный шок – и расскажут все, что нужно знать об Италии и итальянцах!

Италия. Неподкованный сапог [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Италия. Неподкованный сапог [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Сладкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Очень популярное нынче место. Поужинать можно только по предварительному бронированию. Никаких неожиданных визитов. Никакой фиктивной ажитации. Ресторан полон большими и не очень компаниями. Следом за нами приехали люди занять столик на двадцать человек.

И вот. Довольно крупный ресторан, примерно на 80–100 человек. Тут находится разных детей в возрасте 0–12 лет около половины всех посетителей!

Для начала мамы с тихими играми и сосками для детей 2–3-х лет покрутились по залу и веранде. Бесшумно. Я подумала, что это исключение из правил.

Потом мамы с памперсами для пупсов около 0–1–2-х лет отправились в туалет до того, как с пупсами случилась неприятность.

Потом кормящие мамы взяли свои сцеженные бутылки, младенцев 0+ и куда-то унесли их всех.

Потом всех маминых ягодок в возрасте 5–12 лет выставили играть на веранду, где никого нет. Даже моего фаворита, очевидно еврейского мальчика, чья скрипочка лежала все это время в багажнике, отправили поиграть с остальными детьми. Детей 0–5 лет мамы продолжали увлекать тихими играми.

Итальянцы любят детей больше, чем все мы и прочие нации, вместе взятые. Им солнце припекает голову больше, чем кому-либо в Москве. Тем не менее они не кормят детей грудью и даже бутылкой в общественных местах, не меняют там памперсы, и, когда кто-то не доволен поведением их детей, они делают замечание детям. Тихое замечание. Те моментально перестают ходить по потолку, а родители извиняются перед соседями по ресторану.

Такие странные люди! И ни одной яжемати!

Вчера зашли в зоомагазин прикупить Улиссу Симпсону Гранту очередную чесалку. А в магазине семейная пара с таксой.

Такс так мне обрадовался, как будто мы старые добрые друзья. Расстались волею судеб, а теперь вот неожиданно встретились на счастье.

Давай на меня прыгать, облизывать, рассказывать, что за время разлуки произошло, жаловаться на злых хозяев, которые держат его в черном теле, посадили на диету.

Хозяева такса тем временем покупали ему вкусняшки.

Я говорю:

– У нас дома тоже некормленый Улисс Симпсон Грант сидит, жалуется на судьбу. Посадили его на диету, а он поправился на двести граммов.

Хозяйка такса, довольно худая женщина:

– Эх! Я тоже так хочу.

Я, обращаясь к таксу:

– Что же ты, дружочек, кидаешься к посторонней женщине на шею, когда хозяйка тебе вкусняшки покупает?

Хозяин такса:

– Наверное, он хочет переехать к вам!

Мы с таксом еще немного пообщались про то, что ему опасно переезжать к нам, потому что Улисс Симпсон Грант на диете и может отобрать у него еду.

И так за светской беседой про наших недокормышей мы все совершили покупки и пошли к выходу.

И тут женщина кричит своему мужу:

– Подожди, у нас же ребенок с собой был!

San Buono – Napoli

Мы собираемся в Неаполь. Вообще, мы делаем это с завидным постоянством каждый август, но до этого так ни разу и не съездили.

Но в этом году мы уж не упустим свои возможности. Поедем во что бы то ни стало.

Начали накидывать программу поездки, шерстить Интернет, списываться и созваниваться. И у меня складывается впечатление, что Эрнесто наш подпольный капо.

Ну не может же быть у человека просто привычка все проверять и всех контролировать? Как доехали? Всех ли по домам развезли? Все поели? Что поели? Завтра куда есть пойдете? Я к вам зайду вечером все обсудить!

Точно капо.

При планировании выползла одна такая неприятная итальянская черта – экономить.

Я уже, кажется, рассказывала, что итальянцы экономисты беспощадные. Вот в супермаркете вода стоит один евро за бутылку, а в тридцати километрах от нас есть автомат с разливной водой пятьдесят центов за литр. Надо поехать туда. То, что при этом бензина можно потратить на шесть евро, как-то не учитывается.

Для начала отказались от групповой поездки на автобусе, потому что это дорого. Лучше поедем на двух машинах. То, что в пересчете на бензин и платную дорогу, суммы эквивалентны, а уровень комфорта ниже, ни у кого вопросов не вызвало.

Потом решили, что нужно ехать с ночевкой. Необходимо снять отель. Едем составом Джа и Фра, мы, Эрне и Джоан.

Эрнесто пишет: «Ольга, давай снимем не четыре номера, а три номера матримониали. Я с Серджио переночую, а ты с Джоан! Сэкономим двадцать евро!» Я: «Нооооооооо! Ни в коем случае! Мы взрослые люди! Если так хочется, спи с белло Мауро!» «Белло Мауро не едет с нами: может, передумаешь?»

Эти пререкания продолжаются в вотсапе примерно два часа. Я уже пыхчу, как закипающий чайник.

Наконец получаю сообщение: «Stronza» и смайлик такой напыженный.

И вечером не пришел ничего обсуждать.

Вот все эти капо на деньгах помешаны, готовы за двадцать евро от лучшего друга отречься.

Тем временем на Балеарском море

Дуся наконец-то купила недвижимость.

По странному стечению обстоятельств, хотя я предполагаю, что не странному, а чтоб быть дальше от нас, и чтоб ее не зашибли веслом или лопатой в минуты особой активности, она купила крошечные апартаменты в Испании.

Ну что ж. Прекрасная страна, и Гауди у них там вовсю недвижимости понастроил, пока под трамвай не попал, и Дали на весь мир прославился. Люди хорошие. Море рядом. В общем, не в Сан-Буоно – и спасибо большое. Я бы хотела, чтобы наши церковь и фонтан продержались как можно дольше. А чем дальше Дуся от Сан-Буоно, тем выше вероятность их долгой жизни.

Купила она давно, нам не рассказывала, чтоб не расстроились. А мы так расстроились, так расстроились, когда узнали, что я купила бутылку шампанского и в холодильник положила, вот как расстроились.

Теперь-то понятно, почему она аж два раза в этом году ездила в Испанию, а не к нам в Сан-Буоно.

За все время с покупки недвижимости Дуся поднатаскалась в испанском языке настолько, что смогла самостоятельно делать покупки, оплачивать налоги и даже читать газеты.

То есть я прямо вижу эту картину. Садится она в кафе на первом этаже своего кондо утречком, заказывает кофе, сок и круассан. Официант приносит заказ, а она ему: «Амаблементе траер ун периодико!» Мол, любезный, подайте газету еще!

И сидит она такая, газету держит не вверх ногами. Совсем как местная.

Но с некоторых пор часть Испании, и конкретно регион, где Дуся обретается, перешли на каталонский.

И вот она тут звонит и говорит: «Ты представляешь! Открываю газету – каталонский! Захожу в магазин – на ценниках каталонский!» Для человека, который впервые в жизни осилил хоть один язык, нечеловеческая трагедия!

Самую главную мечту человека – сидеть в халате утром, пить кофе и читать газету – разрушили!!!

Это примерно так же, как если бы санбуонезское наречие по всей Италии внедрили.

Но я о чем.

Говорила же я вам, что Италия – Богом поцелованное место, а итальянцы с ложкой во рту рождаются?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Сладкова читать все книги автора по порядку

Ольга Сладкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Италия. Неподкованный сапог [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Италия. Неподкованный сапог [litres], автор: Ольга Сладкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x