Ольга Сладкова - Италия. Неподкованный сапог [litres]
- Название:Италия. Неподкованный сапог [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-119476-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Сладкова - Италия. Неподкованный сапог [litres] краткое содержание
Италия. Неподкованный сапог [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Общим собранием мужа и меня постановили Дусю подселять к симпатичным соседям. Вот у Эрнесто дом пустует. И мы такие на мягких лапах подъехали: «Кариссимо [19]Эрнесто, не будешь ли так любезен? Можно, наша Дуся пару дней у тебя перекантуется?» А Эрнесто что? Ему не жалко. «Certo [20] Черто – certo – несомненно/верно.
», – говорит. По-нашему «нехай, пусть живет! Я все равно у синьора Пеппе обитаю».
Встретили мы нашу Дусю и осторожно так сообщаем: «Дусенька, у нас жить негде, если только ты не привыкла ночевать посреди гостиной под елкой. Но мы не забыли про тебя, подготовились, будешь жить, как королевишна, в отдельном доме по соседству». А то вдруг обидится, что не в нашей гостиной, а в каком-то там доме, возможно, не соответствующем моим санитарно-гигиеническим критериям. Дуся обрадовалась, мы выдохнули, но, как выяснилось, рано.
Мнительная Дуся, привыкшая к разным московским маньякам и прочим свидетелям и адвентистам, заперлась на ночь на ключ, а для надежности его еще и в замке оставила. Возможно, она даже баррикадировала дверь, потому что фиг их разберешь, итальянцев этих, вдруг придут в полночь чести лишать. Это стало трагической ошибкой, чуть не приведшей к международному конфликту.
Дело происходило в сочельник. И Эрнесто подвалила какая-то срочная и денежная работа, для которой ему потребовались инструмент и одежда. А были они где? В забаррикадированной казе [21] Каза – casa – дом.
. Но он-то об этом не знал. Наш Эрне сначала попробовал открыть дверь, потом постучал, потом позвонил, потом еще раз постучал и покричал. Дуся затаилась.
Тогда он развернулся и пошел жаловаться к нам. Влетел, как торнадо и ветряная мельница одновременно, и начал высказывать нам, что не принято в Сан-Буоно запираться, тем более в чужих казах. В своей запирайтесь. В общем, так переживал, что мне сквозь беруши все до единого слова было слышно.
Звоню Дусе: «Ты это, пусти хозяина домой-то, да и вообще, не Москва тут, злоумышленников нет». Начинаю выяснять, куда делся Эрне, почему не идет забирать свои вещи. Оказывается, так расстроился, что пошел покушать. И правильно, нервничать вредно для желудка, надо пойти покушать.
Пару слов об особенностях отопления в Италии. Существует много разных вариантов, но экономичные, если не сказать прижимистые, итальянцы стараются топить каминами или буржуйками. Бывают камины обычные, как у нас, а бывают термокамины, как у Эрнесто. Вещь шикарная. Через термокамин проходят трубы с водой, вода нагревается и отапливает весь дом.
При этом температура в помещении не выше восемнадцати градусов. У итальянцев это обычная температура обитания. Когда я натапливаю двадцать два градуса газом (олигарх проклятый!), каждый, кто входит в дом, вопит: «Ольга, тропо кальдо [22] Тропо кальдо – tropo caldo – слишком жарко.
! Тропо кальдо!» Что по-нашему – «развела тут африканскую жару!».
Так вот у Эрнесто самый экономичный вид отопления и нет центрального газоснабжения, ни к чему ему.
Дуся заселилась и по московской привычке начала мерзнуть. Причем не на шутку. В помещении было холоднее, чем на улице. Мы даже выходили греться на балкон. А итальянцам хорошо, они так сохраняются лучше.
Так как гостья вроде как наша, то и заботу о ней нести нам. Поехали за дровами, купили ей топлива на неделю, отнесли, снабдили, успокоились.
Проходят сутки. Наступает сочельник.
Захожу к Дусе, нахожу ее без дров в синих клубах дыма. «Эмиль Золя угорел! – Да что вы говорите!» Эта кукушка сожгла недельный запас, пытаясь разжечь камин. При этом я обнаружила, что каминная труба была закрыта. С камином разобрались, проветрили, все живы, но дров-то больше нет!
На носу сочельник, дрова кончились. Наверное, за то, что произошло дальше, нас навсегда вписали в какую-нибудь проклятую книгу и на пороге рая Петр плюнет нам на ботинки.
Опасаясь, что в холодном климате Эрнестиной казы она не сможет дать отпор супостатам, Дуся подбила моего мужа на преступление, и вместе они уперли дрова из церкви.
Сказать, что я охренела, это не сказать ничего. Я приняла пару пачек успокоительных и решила, что младенец Иисус никому не скажет.
На какое-то время я посчитала, что самое страшное позади. И международный конфликт, и воровство из церкви в сочельник. Но, по всей видимости, у Дуси вскрылся некий криминальный талант, который никак не хотел закрываться.
Наши итальянские друзья практически в ультимативной форме потребовали русский обед. Ну и мы уж так рады были стараться – поехали с Дуськой на закупку провианта. И нате вам – надо варить борщ, жарить котлеты, а в супермеркато [23]закончилась картошка. Вернее, как закончилась. Расфасованные по промоакции сетки кончились, а одиночная картошка осталась, но пробить ее в кассе нельзя.
Я всегда говорила, что худые женщины – зло. Недавно Дуся на специальных СПА, и прочих оздоровительных процедурах исхудала на два размера, а новый гардероб только планировала в наших деревнях закупить. В общем, криминальный талант плюс куртка на несколько размеров больше как результат дают нам упертую авоську картошки. При этом во всем обвинили меня, типа я им идеи подаю.
Ну а я что? Я – Муссолини, моя задача – идеи подавать.
Но знайте: если в Третьяковке Малевич или Шагал пропадут – то это не я, у меня алиби.
Про выборы мэра San Buono
Несколько лет назад в Сан-Буоно разгорелись нешуточные страсти.
В нашем городе проживает тысяча двести человек. И тем не менее у нас есть настоящий мэр и две политические партии.
Действующего на тот момент мэра звали Дениссо Купайоло. Он принадлежит к партии «Форца Италия» (Берлускони). Если по-нашему – единоросс он.
Чтобы было понятнее, расскажу чуть подробнее о родственных связях в нашем городе.
Здесь все чьи-нибудь родственники. Кончетта и Марио Иованиши – родители Степы-винодела и его брата Алесандро, который, в свою очередь, женат на родственнице мэра Мариновелле и держит вместе с ней бар на площади. Их кузен Эрнесто – строитель, а кузен Эрнестиного папы Джузеппо – мафиози.
И вот закончился очередной срок Дениссо Купайоло на посту мэра, назначили перевыборы!
Демократия здесь настоящая, а не как в Ливии какой-нибудь. Поэтому у Дениссо Купайоло появился соперник – Никола Филиппоне. Никола принадлежит к коммунистической партии (сразу отмечу, что она не такая, как у нас, для сравнения – это как демократы в Штатах). Никола собрал группу поддержки, в которую вошли Эрнесто и Наташа Купайоло, фармацевт и тоже какая-то родственница действующего мэра.

Па-бам!
А Степа остался верен Берлускони. Какой раскол в семье, какая драма! Правда, Степа нас уверяет, что он нейтрален. Но будешь тут нейтральным, когда весь бизнес под угрозой. Накал политических страстей здесь настолько велик, что приверженцы разных партий игнорируют продукты, произведенные оппонентами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: