Рихард Хенниг - Неведомые земли. Том 4

Тут можно читать онлайн Рихард Хенниг - Неведомые земли. Том 4 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Путешествия и география, издательство Издательство иностранной литературы, год 1962. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рихард Хенниг - Неведомые земли. Том 4 краткое содержание

Неведомые земли. Том 4 - описание и краткое содержание, автор Рихард Хенниг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Четырехтомный труд немецкого географа Рихарда Хеннига посвящен открытиям и исследованиям неведомых земель, совершенным мореплавателями и путешественниками доколумбова периода. Своеобразие книги заключается в том, что в ней собраны все дошедшие до нас литературные источники, свидетельствующие о подвигах первооткрывателей, и наряду с этим дается критический анализ как самих документов, так и различных гипотез, выдвинутых крупнейшими специалистами по истории географии.

Неведомые земли. Том 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Неведомые земли. Том 4 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рихард Хенниг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если сам Кабот, как показывает его сообщение явно преследовал ту же цель, что и Колумб, и намеревался плыть «в Катай» и Индию, то в виде заманчивой приманки он выдвинул на передний план поиски богатого острова в океане. За этой же приманкой потянулись в океанские дали и португальские искатели приключений, о которых говорилось в предыдущей главе. Только бристольцы искали не тот мнимый остров, за которым гонялись португальцы.

Какая же связь существовала между открытием Кабота и загадочным островом Бразил, который намеревались найти бристольцы? Раньше исследователи часто ошибались при своих попытках объяснить ту исключительно важную роль, которую играли фантастические острова в эпоху открытий. Только полвека назад удалось, наконец, найти поразительно правильное объяснение причин возникновения легенд об островах.

Еще во времена Гумбольдта ученые придерживались того мнения, что толчок к возникновению легенды о Бразиле дал какой-то действительно существующий остров в Атлантическом океане, который был найден, а затем снова потерян. Гумбольдт полагал, что эта легенда была навеяна нелепыми слухами об одном из островов Азорской группы [1061] А. Humboldt , Kosmos, Stuttgart, 1877, В. IV, S. 34. . В географии мы впервые встречаем таинственный остров на карте Анджелино Далорто (см. т. III, гл. 147), составленной в 1325 или 1330 г. [1062] Правильным может быть только 1330 г., как установил Винтер: «Расшифровка цифры V» (пять) опровергается самой картой, ибо мы находим такое же неясное написание там, где о пяти не может быть и речи… так что это X (десять) и первоначальное чтение «1330» было правильным. См. Н. Winter , Das katalanische Problem in der alteren Kartographie, «Ibero-Amerikanisches Archiv», 1940, В. XIV, S. 101. На этой карте к западу от Ирландии в океане показан остров, под которым стоит следующая надпись: « insule de Montonis sive de Brazile » [«остров Монтона, или Бразил»].

По предположению Нансена, непонятное выражение « de Montonis » могло появиться только в результате вульгарной латинизации французского слова « moulon » («баран»), так что в данном случае речь шла просто об Овечьих, то есть Фарерских островах. Но что же значит тогда название « de Brazile »? У этого названия два корня: один — кельтский, другой — романский.

Ами показал в общих чертах, как возникла легенда о волшебном острове Бразил [1063] E. T. Hamy , Les origines de la cartographie de l'Europe septentrionale, «Bulletin de geographie historigue et descriptive», Paris, 1887, p. 333. , а Нансен дал ценные дополнения к толкованиям этого ученого [1064] F. Nansen , Nebelheim, Leipzig, 1911, В. 1, S. 381 (и след.); В. II, S. 179 (и след.). . Правда, в самой Ирландии возражали против этих толкований [1065] Тh. J. Westropp , Brasil, Ui Breasail or Hy Brasil, «Proceedings of the Royal Irish Academy», Dublin, 1912, v. XXX, p. 255. , тем не менее они хотя бы в общих чертах представляются правильными. Согласно толкованиям Винтера и Нансена, истоки легенды надо искать в мире кельтских саг, и в основе их лежит явление природы, а именно довольно частое появление миражей, наблюдаемых с западного берега Ирландии. Призрачные острова возникают в океане к западу от Ирландии, но, когда рыбаки или моряки направляются к ним, они исчезают [1066] Об ирландских островах Привидений и Блаженных см. Н. Zimmеr , Keltische Beitrage, В. II; Brandans Meerfahrt , «Zeitschrift für deutsche Sprache und Altertumswissenschaft, 1889, S. 158, 166. .

Мы знаем, что такие отражения ландшафтов и судов, которые находятся за горизонтом, нередко можно наблюдать и с побережья Германии. Буш сопоставил ряд интересных наблюдений подобного рода и высказал предположение, что легенды о таких призрачных, мерцающих, затонувших городах, как Рунгхольт, Винета и другие, тоже восходят к миражам [1067] A. Busch , Rungholt-Luftspiegelungen, «Nordelbingen», 1937, B. 13, S. 36; Nochmals Rungholt-Luftspiegelungen, ibidem, 1940, B. 16, S. 325. . Подобные отражения, по наблюдениям Буша, появляются чаще всего и бывают особенно красивы в очень ясные теплые осенние дни после захода солнца. Необычайно хороши были миражи, наблюдавшиеся в Хузуме и на Нордштранде 18, 19 и 20 сентября 1939 г.

В 1821 г. на мысе Доброй Надежды благодаря миражу можно было увидеть предметы, находившиеся на расстоянии 300 морских миль от наблюдателя [1068] R. Engert , Die Sage vom Fliegenden Hollander, «Meereskunde», H. 13, S. 31. . В древней Ирландии считали раем появлявшийся «остров духов, Прекрасный». Ирландцы верили, что тот, кому удавалось забросить на этот остров кусок железа или запустить туда стрелу, мог будто бы вступить на него и вести там жизнь, полную блаженства, ибо сказители заселили его прекрасными девами. Итак, этот остров можно сопоставить с горой Венеры в легенде о Тангейзере. Как повествуют древние саги, юноше по имени Кондла удалось попасть на чудесный остров, и ему было там так хорошо, что он совсем забыл о возвращении на родину [1069] E. Beauvois , La grande terre de l'Ouest, dans les documents celtiques du moyen-age, «Actas del Congreso Internacional de Americanistas», Madrid, 1882, p. 48 (и след.); H. Zimmer , op. cit., p. 26; «Jahrbuch für romanische und englische Literatur», В. VII, S. 73. . Таинственный остров называли в Ирландии то Tir Na-m-ban (остров Женщин), то Tir Na-m-ingen (остров Дев) [1070] У острова Дев есть своя собственная, независимая от Бразила история. Мы впервые находим остров « primaria sivc puellarum » [«Первозданный или Дев»] на карте Дульсерта от 1339 г. Автор не считает совсем невероятным предположение, что упомянутый Идриси атлантический «остров «Чертовок», идентичен этому кельтскому острову Чаровниц ( Djazirato's Sa'ali ). См. Еdrisi , ed. Dozy, De Goeje, Leiden, 1866, p. 60 и след.). В своем дневнике в записях от 13 и 15 января 1493 г. Колумб сообщает, что, по его мнению, он находятся близ острова Дев. В легендах на картах Колумба тоже фигурирует мифический остров «Одиннадцати тысяч дев», который он рассчитывал найти в американских водах. Это название в форме « Las unze milia verzine » появляется также на одной карте примерно от 1500 г., хранящейся в Мюнхенской государственной библиотеке. Здесь этот остров упоминается вместе с островами, открытыми Колумбом на западе (статья Шмеллера). См. «Abhandlungen der I Klasse der Königlich-Bayerischen Akademie der Wissenschaften», 1847, В. IV, Abt. 1, S. 252. Название острова Дев [Виргинские] в Антильской группе напоминает о древнем ирландском острове Чаровниц и вместе с тем снова показывает, как постепенно перемещался на запад через весь океан остров, который первоначально искали непосредственно у западного берега Ирландии. или Ну Breasail (О'Бразил, то есть Счастливый остров). Это первоначальная форма позднейшего названия Бразил. Примечательно, что в источниках Бразил большей частью действительно показан к западу от Ирландии. В Ирландии, судя по Циммеру, рассказы об этих прекрасных островах «распространены и по сей день, и их очень любят на всем западном побережье» [1071] Н. Zimmer , op. cit., S. 273. . Названия сказочных островов из кельтского мира мигрировали, как убедительно доказал Репарас, к романским народам и «оплодотворили фантазию моряков Запада» [1072] G. de Reparaz , Catalunya a les mars, Barcelona, 1930, p. 225. . Видимо, при этом до сведения итальянских, испанских, португальских и других моряков и картографов наряду с островом Святого Брандана дошло и название остров Дев ( insula puellarum ), а также « Breasail ».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рихард Хенниг читать все книги автора по порядку

Рихард Хенниг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Неведомые земли. Том 4 отзывы


Отзывы читателей о книге Неведомые земли. Том 4, автор: Рихард Хенниг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x