Рихард Хенниг - Неведомые земли. Том 4
- Название:Неведомые земли. Том 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство иностранной литературы
- Год:1962
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рихард Хенниг - Неведомые земли. Том 4 краткое содержание
Неведомые земли. Том 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но название Бразил или Бразиль ( Brazile ) совершенно неправильно толковали в романских странах, поскольку оно созвучно слову brasile , то есть огнецветный. Отсюда появилось предположение, что на острове Бразил должен быть красный (огнецветный) краситель — весьма ценный товар.
Название этого красителя впервые появляется в литературе в 1194 г. в торговом договоре, заключенном между Болоньей и Феррарой в виде « grana de Brasile » («бразильские ягоды») [1073] L. Savioli , Annali Bolognesi, Bassano, 1784, t. II, p. 176.
. В бедной красителями средневековой Европе этим термином определяли источник багряной краски — ценного товара, упоминавшегося в 1252 г. в качестве статьи испанской торговли в Нидерландах [1074] J. N. Bischoff , Versuch einer Geschichte der Farbekunst, Stendal, 1780, S. 70.
. Позднее, с 1406 г., красная древесина некоторых пород деревьев (например, Caesalpina sappan ), игравшая начиная с IX или X в. видную роль в торговле арабов со странами Южной Европы (см. т. III), называлась braxilis . Так, создалось мнение, что остров Бразил должен давать или эту красную древесину, или красный лишайник орсель (см. т. I, гл. 6), который в большом количестве находили на островах теплого пояса Атлантики. Это основанное на заблуждении толкование названия Бразил было виной тому, что еще в 1901 г. Руге писал в своем труде об Азорах: «Орсель, который можно было найти на всех Азорских островах, в особенно большом количестве рос у Морру-ду-Бразил. Валентин Фердинанд говорит об этом растении, что море окрашивало его в красный цвет. Не по красной древесине, а по красящему растению получил название холм на Терсейре, а позднее и весь этот остров, который на всех картах начиная с 1351 г. именуется «Илья ди Бразил» [1075] «Valentin Ferdinands Beschreibung der Azoren», ed. S. Rüge, «27. Jahresbericht des Vereins für Erdkunde zu Dresden», Dresden, 1901, S. 168.
.
Точно такое же твердое, но ошибочное толкование автор этих строк нашел в рукописи неизвестного ученого, содержащейся в экземпляре труда Форстера по истории морских плаваний, который хранится в Берлинской государственной библиотеке: «Илья-ди-Бразил, — несомненно, Терсейра, так как в гавани города Ангра есть гора, именуемая Морру-ду-Бразил. Однако название Бразил уже было дано Абу-л-Фидой одному сорту древесины на острове Ламари или Ламбри. Возможно, у подножия этой горы был найден кусок прибитого сюда красильного дерева, и отсюда возникло название острова и горы Бразил» [1076] J. R. Forster , Geschichte der Entdeckungen und Schiffahrten im Norden, Frankfurt a. О., 1784, S. 307.
.
Это само по себе логичное лингвистическое рассуждение не только не «несомненно», но даже в основе ошибочно. Не подлежит сомнению, что название холма Морру-ду-Бразил объясняется растущим на нем красящим лишайником, а не красильной древесиной; но вывод, что, следовательно, остров Терсейра идентичен Бразилу, совсем неверен. После исследований Ами и Нансена нельзя сомневаться в том, что название Бразил кельтского происхождения. Итак, это толкование рассеивается как дым. К тому же остров Терсейра еще не был открыт в 1325–1330 гг., когда Бразил упоминался впервые.
Гораздо более вероятно родство между ирландским волшебным островом и островом Чаровницы — Огигией [1077] Огигия — мифический лесистый остров, на котором, согласно греческой традиции, обитала нимфа Калипсо, задержавшая у себя насильно Одиссея и отпустившая его только по требованию богов. Этот остров назывался «пупом широкого моря». См. Гомер , Одиссея, песнь I, стих 50. О сопоставлении Огигии с Мадейрой см. т. I, стр. 69. — Прим. ред .
из Одиссеи. Примечательно, что Плутарх полагал, будто этот остров находится в «пяти днях пути к западу от Британии» [1078] Plutarchi Moralia , De facie in orbe lunae, ed. Bernardakis Leipzig, 1893, V, p. 459.
. В средневековье нередко наблюдалась тенденция отождествлять малоизвестные Британские острова с « insulae Fortunatae » [«Счастливые острова»] древних авторов. Так, в Атласе Медичи от 1351 г. на острове Бразил, который помещен к западу от Кадиса, есть залив Трехсот пятидесяти восьми блаженных и счастливых островов [1079] Эта легенда на карте напоминает одно место из современной ей «Книги познания»: «На этом острове [Ирландии] есть большое озеро, и предполагается, что оно приносит счастье, так как на его берегах некогда наблюдались чудеса». См. «Book of the Knowledge», ed C. Markham, «Publications of the Hakluyt Society», London, 1912, ser, 2, v. 29, p. 12.
. Теснее всего связан ирландский волшебный остров с античными островами Блаженных на карге фра Мауро. Одна надпись на его карте гласит: « I. de Berzel, queste isole de Iliberniae son dite fortunate » [«Остров Берзел, который относится к островам Гибернии, называемым Счастливыми»].
Здесь сказывается та же путаница, которая часто наблюдалась и позднее. Она и привела к тому, что на морских картах остров Бразил помещают то к западу от Ирландии, то намного южнее и юго-западнее ее, спуская его почти до Канарских островов. Картографы так запутались в противоречивых сведениях, что Пицигано на своей карте от 1367 г. показал сразу три острова Бразил: один к западу от Ирландии, другой к юго-западу от нее, а третий к северу от Канарских островов, примерно на широте Кадиса. Это почти классический пример беспомощности и поверхностности средневековых картографов. Те же три фантастических острова, но с разными названиями показаны и на известной Каталонской карте мира Авраама Крескеса от 1375 г. (см. т. III, рис. 12). На Каталонской карте к западу от Ирландии помещен остров Святого Брандана. Другой довольно большой остров показан к югу от Ирландии под названием Ман (он же Мандж, Майдас и пр.), и его чаще всего путают с Бразилом [1080] F. Nansеn , Nebelheim, Leipzig, 1911, В. II, S. 180.
. Только третий остров на широте Кадиса сохранил наименование Бразил. На карте Солери от 1360 г. тоже фигурируют три острова Бразил.
В XII в. Гонорий Аугсбургский рассказывал ту же сказку в следующем варианте: «В океане лежит остров, который называют Потерянным ( dicta Perdita ). Прелестью и плодородием он намного превосходит все прочие страны земли; но людям остается неведомым. Случайно он появляется то здесь, то там, но когда его хотят отыскать, это оказывается не под силу, и потому зовется тот остров Потерянным. Говорят, что Брандан достиг этого острова» [1081] Honorius Augustodunensis , De imagine mundi, lib. I, cap. XXXVI, «Patrologia Latina», ed. Migne, t. 172, p. 132, 133.
.
Не исключено, что «Потерянный остров» Гонория тождествен ирландскому счастливому острову Бразилу и Огигии Плутарха.
Ирландия, разумеется, не единственное место на земном шаре, где знают о подобных то появляющихся, то исчезающих «зачарованных островах», называемых также «плавучими». На Фарерских островах тоже рассказывают, будто бы Свинё и Мюггенес когда-то были плавучими островами Блаженных, но, после того как на них забросили железо, «закрепились» [1082] L. Debes , Faereernes oc Faeroeske Indbyggeris Beskrivelse, Köbenbavn, 1673, S. 19 (и след.).
. Нансен перечисляет массу подобных саг северных стран [1083] F. Nansen , op. cit., В. I, S. 408.
. На западных островах Канарской группы тоже рассказывают о таких таинственных островах на западе. Колумб упоминает о них в своем судовом журнале 9 августа 149? г.
Интервал:
Закладка: