Рихард Хенниг - Неведомые земли. Том 4
- Название:Неведомые земли. Том 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство иностранной литературы
- Год:1962
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рихард Хенниг - Неведомые земли. Том 4 краткое содержание
Неведомые земли. Том 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
По продолжительности, грандиозности и дерзновенности странствия Конти по Азии не уступают путешествию Марко Поло, но по своим литературным достоинствам его отчет, разумеется, не может сравниться с книгой венецианца. Однако отчет Копти о его путешествии заслуживает большого внимания и показывает, на какие великие подвиги был способен купец XV в., не чуждый дерзаниям. Учитывая привлекательное и скромное изложение событий, можно согласиться с Гюнтером, который пишет о труде Конти: «Хотя в нем нет недостатка в фантастических вымыслах, все же его можно отнести к числу ценнейших произведений средневековой литературы, посвященных путешествиям» [127] S. Günther , Das Zeitalter der Entdeckungen, Leipzig, 1905, S. 25. [Зигмунд Гюнтер (XIX–XX вв.) — немецкий историк землеведения. Один из его трудов переведен на русский язык. См. 3. Гюнтер , История географических открытий и успехи научного землеведения в 19 в., М., 1903. — Ред .]
.
Серьезным недостатком этого произведения, как и «Книги Марко Поло», следует признать пренебрежение хронологией [128] Хенниг не замечает главного недостатка книги Конти, а именно тенденциозную характеристику предков индонезийского народа, изображаемых людьми «бесчеловечными» и «жестокими». — Прим. ред .
. Поэтому время путешествия Конти можно определить только приблизительно. Сообразуясь с тем, что Конти сразу по возвращении отправился к папе Евгению IV, когда тот во второй раз пребывал во Флоренции (городе Тосканелли!), можно считать, что странствия этого купца закончились к 1444 г., но если они продолжались 25 лет, то должны были начаться в 1419 г. Полной уверенности в хронологической точности у нас, конечно, нет.
Следует особо подчеркнуть, что Конти, так же как и Ибн-Баттута, не был исключительным явлением для своего времени. Несомненно, многие другие путешественники совершали такие же грандиозные подвиги, хотя «ни песни, ни саги» о них не повествуют [129] A. dе Gubernatis , Viaggiatori italiani nelle Indie orientali, Firenze, 1867.
. Названный выше флорентийский купец Бартоломео, о котором мы ничего не знаем, — типичный пример.
Конти удалось объездить мусульманские страны, посещать которые христианам обычно запрещалось, и особенно долго прожить в Египте, куда более чем за 100 лет до него доступ для христиан был закрыт [130] Marinо S'anuto , Secreta fidelium crucis, lib. I. cap. 1. См. J. Воngar , Gesta Dei per Francos, Hannover, 1611, p. 23.
. Этим он обязан, как уже отмечалось, только своему переходу в ислам. Такая мимикрия облегчалась для Копти тем, что он владел арабским и персидским языками. Папский престол, который в качестве искупления за временное отступничество возложил на Конти обязанность продиктовать рассказ о путевых приключениях, видимо, со своей стороны был сильно заинтересован его сообщениями. Папа Пий II (1458–1464) отличался весьма разносторонними научными интересами. Он пользовался гораздо большей известностью под своим первоначальным именем Энея Сильвия Пикколомини и приводил в своих географических работах название города «Нептай» [131] «Aenei Sylvii Piccolomini opera Geographica», Frankfurt, 1707, cap. XV, p. 26. [Пикколомини (c 1458 г. папа Пий II) — итальянский гуманист, автор «Космографии», изданной в 1504 г. — Ред .]
. Бесспорно, Пикколомини мог заимствовать это название только из сообщений Конти о городе Немптай [Нанкин].
Некоторые более мелкие и второстепенные записи из отчета Конти представляют все же значительный культурно-исторический интерес. Так, например, он сообщает об индийских мореходах, что «они незнакомы с компасом», или, говоря об индийских несторианах, отмечает, что они «распространились по всей Индии, как у нас евреи». А о купцах Южной Индии он рассказывает: «Они очень богаты, до того богаты, что некоторые из них отправляют по своим торговым делам до 40 собственных кораблей, из которых каждый стоит 15 тысяч золотых».
К тому же Конти первый при описании Зондского архипелага упоминает об амоке [132] Амок — психическая болезнь, отмеченная только в Индонезии. — Прим. ред .
и первый рассказывает о райской птице, которую ошибочно поселяет на Калимантане. Возможно, что там он видел чучело этой птицы, так как западнее Молуккских островов она не встречается.
Путешествие Конти тем более поразительно для его времени, что тогда индийский и китайский Восток были гораздо менее известны европейским народам, чем за 100 лет до него. В XIII–XIV вв., в эпоху мирового господства монголов, странствующие купцы, дипломаты, папские послы и миссионеры часто добирались из Европы в самые различные культурные страны Азии, как об этом свидетельствуют многие главы III тома «Неведомых земель». Однако свержение монгольского владычества в Китае (1368 г.) привело к тому, что Срединная империя опять была закрыта для европейцев. В то время, как удачно отметил Юл, «глубокая тьма окутала Дальний Восток» [133] Н. Yule , Cathay and the way thither, London, 1866, v. I, p. CXXXIV.
. Именно поэтому предприятие, на которое решился Конти в XV в., представляется особенно рискованным. В то время воспоминания о несметных богатствах и высокой культуре Дальнего Востока сохранились у христианских народов только благодаря «Книге Марко Поло», так как стена ислама казалась почти непреодолимой. И все же отважному итальянцу посчастливилось проникнуть далеко в глубь Малайского архипелага и в закрытую для других страну — Китай. За 100 лет до Копти его странствия были бы одним из многих аналогичных путешествий, но в XV в. они превратились в славный подвиг. И подвиг Конти, обогативший историю культуры, заслуживает не меньшего удивления, чем тот, который совершил его соотечественник Поло, особенно если учесть, что ему пришлось действовать в значительно более тяжелых условиях.
Глава 162.
Арабское судно у мыса Доброй Надежды и в Южном океане
(около 1420 г.)
Около 1420 г. гало одно судно, или так называемая индийская джонка, морем из Индийского океана по пути к островам Мужчин и Женщин, за мыс Диаб между Зелеными островами в Море Тьмы на запад, держа курс на Алгарви. Сорок дней не видели моряки ничего, кроме воздуха и воды. Б благополучном плавании прошли они по их расчетам 2000 миль. Через 70 дней судно вернулось, наконец, к названному мысу Диаб. Собираясь пристать к берегу, моряки увидели яйцо птицы, именуемой Рух [134] Рух, или Рох (в старых русских переводах — Рок), — фантастическое крылатое чудовище, часто упоминаемое в арабских сказках. — Прим. ред .
. Это яйцо величиной с амфору. А сама птица так велика, что от конца одного крыла до конца другого 60 шагов, и она совсем легко поднимает в воздух слона и других огромных животных и причиняет жителям тех стран значительный ущерб из-за невиданной быстроты ее полета. [ Circa hi ani del Signor 1420 una naue ouer zoncho de India dis-corse per una trauersa pel el mir de India a la uia de le Isole de hihomeni e de le done de faora dal cauo de diab e tra le isole Verde, le oscuritacle ala uia de ponente e de garbin per 40 zornade non trouando mai altro ehe a,ere e aqua e per suo arbitro i scorse 2000 mia. e dcclinata la fortuna, i fece sua retorno in zorno 70 fino al sopradito cauo de diab e acostandose la naue a la riue per suo beisogno i marinari vedono uno ouo de uno oselo nominato Chrocho, el qual ouo era de la grandeca de una bota d'anfora; e la grandeca del oselo era tanta che da uno pizo de lala al altro se disser esser 60 passa e со gran facilita lieua uno elefante e ogni altro grade animal e fa gra dano a li habitati del paese et e uelocissimo nel suo uolare .] [135] Легенда на карте фра Мауро. За трудоемкую расшифровку и перевод текста автор выражает благодарность д-ру Видеру (Нордвик) и проф. Штехову (Мюнхен или Радебойль-Дрезден). Он весьма признателен им обоим за существенную помощь.
Интервал:
Закладка: