Михаил Голодок - От Сибири до берегов Испании за 157 дней
- Название:От Сибири до берегов Испании за 157 дней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005630650
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Голодок - От Сибири до берегов Испании за 157 дней краткое содержание
От Сибири до берегов Испании за 157 дней - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
У подножья перевала Кызыл-Арт, у небольшого домишки я приметил местную женщину, что махала мне рукой, подзывая к себе. Она предложила выпить мне чая, но я не смог на это согласиться, поблагодарив за предложение, и отправившись дальше. Нужно было успеть спуститься как можно ниже, чтобы было не так холодно спать. Пес же, убедившись, что со мной все будет хорошо, остался у хозяев, может это был его дом или он решил принять предложение, что было сделано мне, чтобы не обидеть хозяев.
Ноги шли сами собой, как ходули, за день я прошел больше 40 километров и уже никуда не спешил, да и не мог, в общем-то. Мне удалось спуститься достаточно низко, чтобы в окрестностях исчез снег, что стало хорошим знаком. Поставил палатку у небольшой реки и приготовил себе немного супа, опробовав купленные в Оше дунганские специи. Очень уж понравился мне ашлямфу ранее.
Суп получился отвратительный. Быть может, я неверно подобрал ингредиенты, переборщил со специями или же все было куда проще. На вкусе еды отразился мой полный моральный и физический упадок. Тогда я просто пошел спать, вылив свой кулинарный шедевр подальше от палатки. Ничего страшного, бывает и так. Так я и остался ночевать между двух стран, на земле без владельца. Гражданин мира.
День 24. Второе дыхание

Не зря говорят «Утро вечера мудренее», сон снял все переживания как рукой и я продолжил свой спуск. Было даже что-то приятное в сложившейся ситуации. Своего рода вызов. Меня не пустили туда, куда я очень хотел. Что дальше? Можно отказаться от Таджикистана и просто отправиться дальше в сторону Кавказа, но.. можно ли? Конечно же нет! Значит, следующая цель – Душанбе, где я решу эту бюрократическую формальность, оформив разрешение в ГБАО. Как говорится, вызов принят! Сюда я еще вернусь.
В своих размышлениях я даже не заметил, как со мной поравнялся велосипедист. Он слез со своего коня и мы познакомились, медленно продолжив идти дальше. Ветер то и дело швырял песок прямо в лицо, но это не могло помешать нам поговорить и лучше познакомиться. Парня звали Джордан, он уже который месяц ехал от самой Франции, а теперь направлялся в Китай! Интересно все-таки устроена наша жизнь, если бы я вчера миновал перевал, то мы вряд ли встретились бы, поскольку я бы мог уделить отдыху больше времени, не выходя на дорогу, а тут – приятная встреча, заряжающая обоих энергией. Еще один пример эффекта бабочки, даже неприятные события в последствии становятся частью каких-то крутых историй или знакомств.
Спустя еще несколько часов я все-таки добрался до пропускного пункта в Киргизию, мужики изрядно удивились, такого в их истории еще не было. Я поделился сложившейся ситуацией, они мне посочувствовали и пожелали удачи, на что я сказал, что мы еще увидимся, даже, мол, не сомневайтесь. Мне аннулировали штамп и я вернулся на территорию одного из государств, покинув «нейтральную зону».
Когда до трассы оставалось около 10 километров, меня все-таки подобрала машина с киргизами и одним японцем, я так понял, что они были его гидами, но они с радостью подбросили меня до Сары-Таша, где трафика было намного больше. Более того, ребята оставили мне номер телефона, по которому в случае необходимости я бы мог обратиться за помощью. Такая вот забота. Думаю, что по моему чуть обгоревшему лицу было видно, сколько времени я провел под палящим солнцем и порывами ветра.
На выходе из поселка я привел себя в порядок, собрался с мыслями и вновь поднял руку на встречу проходящей машине, она тут же без колебаний остановилась. Вот так автостоп! Так я познакомился с Кайратом, крепким улыбчивым киргизом, что жил вместе со своей семьей прямо в Оше, куда мы очень быстро доехали, поскольку серпантины и перевалы не представляли большой сложности для легковой машины. Меня пригласили переночевать, сытно накормили шурпой, супом с мясом, вареньем и медом со свежим хлебом. Трудно переоценить такое гостеприимство после столь непростых дней.
Поздно вечером домой вернулся его отец с матерью и мы поговорили о мире, политике, которой он так увлекался, и том, что в Киргизии считают Путина великим президентом. Когда меня спросили, что я думаю о нем, я поделился тем, что знаю про иную сторону «монеты» нашей власти, что может знать лишь житель страны. Ведь это довольно распространенное заблуждение – считать чужих чиновников лучше своих. К моему удивлению, ко мне прислушались, не смотря на полное несовпадение моей информации с тем, о чем говорили по телевидению, отец Кайрата оказался довольно мудрым человеком. На этой доброй ноте я смог отправиться спать, чтобы устроить себе полную «перезагрузку» перед рывком в Душанбе.
День 25. День чудес (☆)

Чтобы попасть в Таджикистан, мне нужно было пересечь юг Узбекистана, с ним то и граничил Ош. К моему счастью, утром по пути на работу родственники Кайрата отвезли меня прямо к границе, что проходила прямо по краю города. Там никого не оказалось и я быстро проскользнул на территорию Узбекистана. Я хотел как можно быстрее его пересечь, поскольку знал, что еще вернусь, и все силы решил бросить на автостоп, без посещения городов, но это не помешало мне проникнуться местным колоритом и парой необычных историй.
Первым меня подобрал мужичок, что безумно любил свою страну. Он рассказал мне о том, как сильно она недооценена для туризма, а все из-за изоляционной политики прежнего президента, Ислама Каримова, что правил ей 25 лет, напрочь закрыв границы. Дошло до того, что многие таджики, что жили в Узбекистане – не могли вернуться домой, а узбеки, что жили в Таджикистане – остались жить на чужой земле. Были, безусловно, и плюсы, проложили хорошие дороги, построили завод Daewoo, что и заполонил внутренний рынок (экспорта в стране почти нет) маленькими жуками, микроавтобусами и «портерами», теми самыми маленькими «воровайками», названия которых ранее я не знал. Вся эта изоляция привела еще и к тому, что большинство граждан страны не говорили на русском, если не бывали на заработках в России, но водитель говорил на нем прекрасно, что я сильно недооценил.
Следом меня подобрал Камиль со своим сыном Жасуром, тогда то я и ощутил, каково общаться без знания языка. Начал учить узбекский, что поделать! Интересно, что сын Камиля, паренек 15 лет, немного понимал русский, поскольку уже успел съездить на работу в Калининград в столь раннем возрасте. Он то и стал моим переводчиком, пусть и не слишком хорошим. Это выяснилось, когда мы прощались где-то на окраине Коканда, 2 часа моих объяснений, что такое «автостоп» ни к чему не привели и во время прощания они попросили у меня деньги, которых у меня вообще не было. Я и не планировал снимать ничего в банкомате, поскольку ехал «проездом». Они были весьма удивлены, но отнеслись с пониманием. Хотя, быть может, и решили, что я их обманул (я в этом сомневаюсь, поскольку даже годы спустя мне иногда пишет Камиль, спрашивая, как дела).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: