Фритьоф Нансен - «Фрам» в полярном море
- Название:«Фрам» в полярном море
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Дрофа»d9689c58-c7e2-102c-81aa-4a0e69e2345a
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-358-05627-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фритьоф Нансен - «Фрам» в полярном море краткое содержание
Имя путешественника, полярного исследователя, общественного деятеля Фритьофа Нансена вошло в историю человечества. Знаменитый дрейф «Фрама» через Северный Ледовитый океан, санный поход к Северному полюсу были успешно осуществлены только благодаря оригинальности и ясности мышления исследователя и руководителя, продумавшего каждую деталь этих столь значимых для человечества и науки путешествий.
Яркое, выразительное повествование Фритьофа Нансена читается легко, с интересом, ибо это рассказ о смелости, взаимной выручке людей, покоривших суровую природу Арктики.
«Фрам» в полярном море - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
118
В описании своего плавания Норденшельд, однако, сам говорит, что постоянный густой туман позволил ему «лишь крайне приблизительно нанести на карту острова и островки, среди которых и мимо которых прокладывала себе путь «Вега».
119
Когда, пройдя далее, я научился распознавать лежащие во льдах арктические острова, стало ясно, что это возражение можно сделать еще с большим основанием. Никакая санная экспедиция не могла бы объехать этого берега, не заметив островов Альмквиста, которые лежат так близко, что должны быть видимыми даже в очень туманную погоду. Было непростительно не заметить эти острова, которые гораздо больше маленьких, лежащих против береговой линии большого острова, или, как я далее покажу, против группы больших островов, мимо которых мы здесь проходили. В знак нашей признательности человеку, который разведал для нас путь вдоль берегов Сибири, я назвал эту островную группу островами Норденшельда.
120
Объяснение этого явления смотри далее.
121
Таймырское море – значительное по площади водное пространство к востоку и юго-востоку от острова Таймыр, между ним и материковым берегом (Таймырский залив). На востоке переходит в Таймырскую губу, в вершине которой находится устье реки Нижней Таймыры.
122
Норденшельд в описании своего путешествия (Т. I. С. 321) о состоянии льда в этих водах говорит следующее: «Лед встречался нам лишь в небольших количествах и представлял собою сильно изломанный речной или фьордовый лед. Я почти уверен, что в течение дня нам не встретилось больше одного поля такой величины, чтобы на нем можно было выпотрошить тюленя».
123
Бове Джакомо – лейтенант итальянского флота, участник русско-шведской экспедиции А. Э. Норденшельда 1878–1879 гг. на пароходе «Вега». Руководил в экспедиции гидрографическими работами.
124
Названа бухтой Колина Арчера.
125
«Сало» – мелкий лед или пропитанный водой снег на водной поверхности перед ледоставом. Серовато-стальной или свинцовый оттенок придает сходство с застывшим салом животных.
126
Кап Смёрлаус.
127
Следует заметить, что это наблюдение не совсем точно, так как горизонт был ограничен землей.
128
Полуостров Оскара – далеко выдающийся в море выступ материкового берега на западной стороне Таймырского полуострова.
129
Повсюду на северном побережье Сибири, где бы я ни сходил на берег, мне попадались следы древнего ледникового периода. На Оленьем острове 21 августа на обнажившихся при отливе прибрежных скалах я нашел ледниковые шрамы. На острове Таймыр повсюду встречались многочисленные эрратические валуны, и вот здесь опять же валуны. Дальше к северу, восточнее мыса Челюскина, я тоже нашел эрратические валуны. Если сравнить эти наблюдения и открытые Толлем ископаемые льда и другие признаки ледникового периода на Новосибирских островах, а также древние морены, найденные между Оленеком и Анабарой, то весьма правдоподобным окажется, что во всяком случае значительная часть северной Сибири находилась в прошлом под ледниковым покровом.
130
Гора Эйвина Аструпа [407]
131
Острова Акселя Хейберга.
132
Острова Фирнлэя.
133
Острова Локвуда.
134
Южный берег Земли Санникова представлялся Толлю приблизительно под 77°30 с. ш. и 142°20 в. д. (В. В.).
135
Амфиподы – отряд из группы ракообразных Arthrostaca. К ним относятся мелкие рачки с тонкой, кожеобразной скорлупой, плавающие боком и скачками; служат пищей для многих рыб.
136
«И земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездной» – второй стих из первой книги Библии (Ветхий Завет).
137
Эта сеть представляет собой шелковый мешок. Он сбрасывается с лодки или судна, когда нужно выловить с разных глубин обитающие там растительные и животные организмы. Во время нашего путешествия мы постоянно пользовались этой сетью, погружая ее на различные глубины под лед; зачастую она приносила нам богатую добычу.
138
Эту фосфоресценцию вызывают преимущественно маленькие светящиеся рачки (Copepoda).
139
Сизигийные приливы – наивысшие приливы, когда Луна находится в положении сизигии, т. е. когда долгота ее или равна долготе Солнца, или же отличается от последней на 180°. В первом случае наблюдается так называемое новолуние, во втором – полнолуние.
140
Маркхем сообщает, что к северу от Земли Гриннеля ему встречались торосы высотой в 13 м. Я не вполне убежден, что это были не айсберги. Однако возможно, что торосы такой высоты могут создаваться, когда плавучие морские льды наталкиваются на сушу или в других подобных случаях. Но, судя по нашему опыту, в открытом море такие торосы не встречаются.
141
На средства О. Диксона было приобретено электрооборудование для «Фрама».
142
Так в подлиннике. Видимо, описка, так как Денеб—? созвездия Лебедя расположена примерно в I5° от созвездия Треугольника.
143
Электрический прибор Торте – прибор определения солености морской воды по величине ее электропроводности (электрический галинограф).
144
Позднее нам приходилось пробивать лед мощностью до 10 м, не достигая его нижней поверхности.
145
Когда на следующую зиму мы топили печи, ни в кают-компании, ни в каютах не было никаких признаков сырости. Скорее можно было пожаловаться на излишнюю сухость воздуха, так как панели на стенах и потолке высохли и съежились.
146
Юм Давид (1711–1776) – английский философ, историк, экономист.
147
«Счастлив тот, чьи условия жизни соответствуют его характеру; но еще более достоин уважения тот, кто умеет приспособить свой характер кусловиям».
148
Так на «Фраме» называли Педера Хенриксена.
149
Амунсен ненавидел карты больше всего на свете и называл их «дьявольским изобретением».
150
Так называли метеоролога Иохансена, по фамилии известного ученого метеоролога Мона.
151
Впоследствии оказалось, что подпись поддельная, и это послужило основанием для расследования столь длительного и запутанного, что место не позволяет воспроизвести его здесь.
152
Во времена экспедиции на «Фраме» было принято подразделять облака на четыре основные группы: 1) cirrus – перистые, достигающие высоты 7,5—10 км; 2) cumulus – кучевые, легкие облака белого цвета, напоминающие внешним видом стадо барашков высотой до 1,5 км; 3) nimbus – дождевые облака высотой в среднем 1–1,1 км; 4) stratus – облака при сплошной облачности высотой менее 1 км. Вместе с тем выделялись переходные формы, как, например, в данном случае cirro-cumulus.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: