Жан Франсуа Лаперуз - Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»

Тут можно читать онлайн Жан Франсуа Лаперуз - Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии» - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Путешествия и география, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жан Франсуа Лаперуз - Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии» краткое содержание

Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии» - описание и краткое содержание, автор Жан Франсуа Лаперуз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Новый том серии «Великие путешествия» — «Путешествие по всему миру на “Буссоли” и “Астролябии”» — представляет современному читателю наследие одного из самых знаменитых мореплавателей эпохи Просвещения — Жана Франсуа де Гало, графа де Лаперуза (1741–1788). В основе этого издания — первый перевод на русский язык дневников великого путешественника.

Маршрут кругосветного плавания, предписанный Людовиком XVI офицеру Королевского флота Жану Франсуа де Лаперузу, превосходил все, что было известно до той поры: Франция собиралась разом превзойти все свершения Великобритании в географических открытиях неизведанных земель. Напутствуя Лаперуза, король произнес: «Я буду считать самым счастливым итогом экспедиции, если она завершится без потерь человеческих жизней». К сожалению, пожелание Людовика не сбылось. Экспедиция пропала в марте 1788 года: Лаперуз «бесследно исчез в безбрежном синем океане, и только скорбная загадочная его тень не покидает наши умы и сердца». Лишь почти через 40 лет, в 1826 году, на острове Ваникоро, в западной части Тихого океана, были обнаружены следы пропавшей экспедиции. Эта книга — первый перевод на русский язык дневника знаменитого путешественника, дань героическому подвигу великого человека, одного из самых замечательных первооткрывателей в истории человечества. Издание включает не публиковавшуюся ранее на русском языке биографическую книгу известного историка Эрнеста Скотта «Жизнь Лаперуза».

Как и предыдущие издания серии, книга прекрасно оформлена и насыщена огромным количеством цветных и черно-белых иллюстраций.

Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан Франсуа Лаперуз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По среднему из значений, полученных при этих наблюдениях, наша северная широта была 51° 29′, и восточная долгота составляла 139° 41′ согласно № 19, учитывая его ежедневное отставание на 12 секунд, установленное в Кавите.

Время полной воды в полнолуние и новолуние, как мы вычислили, приходится на два часа. Наибольший подъем воды при этом достигает пяти футов восьми дюймов. Скорость течения составляет по меньшей мере половину узла.

Наши астрономы, которым печальное происшествие оставляло возможность заниматься наблюдениями лишь из любопытства, в продолжение двух следующих дней сопровождали нас в различных прогулках. Залив Де-Кастри — единственный из всех, посещенных нами у побережья Татарии, заслуживает наименования залива. Он защищает корабли от плохой погоды, и предоставляет возможность зимовки.

Его дно состоит из ила и постепенно повышается от двенадцати саженей до пяти вблизи берега, прибрежные отмели простираются на три кабельтовах в море. Во время отлива даже шлюпке весьма трудно причалить здесь к берегу. Кроме того, приходится бороться с морскими водорослями, в зарослях которых глубина составляет два-три фута и которые оказывают почти неодолимое сопротивление гребцам.

Нет другого моря, настолько изобильного различными видами фукуса [175] Род бурых водорослей. , — наши лучшие пастбища не столь зелены и густы.

Недалеко от татарский деревни на берегу располагалась большая бухта, глубина которой, как мы вначале предполагали, достаточна, чтобы принять наши корабли, потому что тогда был прилив. Однако два часа спустя она представляла собой обширное поле водорослей, из которых выпрыгивал лосось, затем скрываясь в них, как он это делает в реках. В день мы вылавливали более двух тысяч этих рыб.

Местные жители, чьим главным и наиболее обильным источником пропитания является эта рыба, смотрели на успехи наших рыбаков без малейшего беспокойства, несомненно, по той причине, что были уверены в ее неиссякаемых запасах. На следующий после нашего прибытия день мы высадились возле их деревни. Подарки мсье де Лангля, который опередил нас, позволили нам приобрести друзей здесь.

В любой другой стране мира нет народа, состоящего из лучших людей. Вождь, он же старейший из всех, пришел встретить нас на берегу в сопровождении нескольких соплеменников. Он простерся на земле в приветствии по китайскому обычаю, и проводил нас в хижину, где были его жена, невестки, дети и внуки. Он велел расстелить удобную циновку и предложил нам сесть. В котел над очагом вместе с лососем бросили мелкое зерно, нам неизвестное, — это было угощение для нас.

Это зерно — самое вкусное для них кушанье. Они дали нам понять, что покупают его у маньчжуров. Это имя они применяют исключительно по отношению к народу, который обитает в семи-восьми днях пути от них в верховьях реки Сахалин и имеет непосредственные сношения с китайцами.

С помощью знаков они также сказали нам, что себя они называют народом орочи. Они показали нам на четыре пироги, которые прибыли в залив в тот же день, что и мы, и назвали людей из них битчи [176] Вероятно, название одного из родов того же народа орочей, обитавшего на берегах реки Ботчи. . Они объяснили нам, что эти последние обитают южнее, однако, судя по всему, ближе семи-восьми лье, — как и в Канаде, у подобных народов изменяется и имя, и наречие от одной большой деревни к другой.

Эти пришельцы, о которых я расскажу подробнее чуть дальше в этой главе, разожгли костер на берегу моря недалеко от поселения орочей и приготовили на нем рыбу с зерном в железном котле, подвешенном на крючке из того же металла на треножнике из трех связанных деревянных палок. Они пришли из устья реки Сахалин и везут домой зерно и нанку, вероятно, полученные в обмен на масло, сушеную рыбу и несколько медвежьих и лосиных шкур. Эти звери, вместе с собаками и белками, — единственные четвероногие, шкуры которых мы видели.

Деревня орочей состояла из четырех крепких хижин, построенных из длинных еловых стволов с соответствующими пазами на углах здания. Умело изготовленные стропила поддерживали крышу из древесной коры. Как и в хижинах острова Сахалина, внутри дома вокруг стен шла скамья и очаг располагался в том же месте посередине, под широким отверстием для выхода дыма.

У нас были основания полагать, что эти четыре дома принадлежали четырем различным семьям, которые живут в величайшем единении и полнейшем доверии друг к другу. Мы видели, как одна из этих семей отправилась в довольно продолжительную поездку, поскольку они не вернулись в течение тех пяти дней, что мы провели в заливе.

Хозяева хижин прислоняют несколько досок к двери, чтобы собаки не могли зайти в дом, и под защитой такого запора оставляют свое имущество. Вскоре мы вполне убедились, что честность этих людей неизменна: они испытывают почти религиозное уважение к чужой собственности. Посреди их хижин, под защитой одной их честности, мы оставляли мешки со своими тканями, бусами, железными орудиями и, вообще говоря, всем, что нам служило для меновой торговли, и они ни разу не злоупотребили нашим доверием. Мы покидали этот залив в убеждении, что они даже не подозревают о существовании такого преступления, как кража.

Вид на залив Чихачёва до 1952 г залив ДеКастри Современная фотография - фото 223
Вид на залив Чихачёва (до 1952 г. залив Де-Кастри).
Современная фотография

Каждая хижина окружена сушильнями для лосося, которого вывешивают на шестах и подвергают жару солнца, после того как его коптили три или четыре часа над огнем посреди хижины. За эту работу отвечают женщины: как только дым пропитает рыбу, они выносят ее на открытый воздух, где она приобретает твердость дерева.

Рыбной ловлей они занимались в той же реке, что и мы, используя для этого леску и гарпуны. С отвращением мы могли видеть, как они жадно поедают сырого лосося с головой, жабрами и костями, а иногда и целиком всю шкуру, которую они сдирают с большой ловкостью. Они высасывали слизь из этих частей рыбы подобно тому, как мы едим устриц.

Почти всю рыбу они привозят домой очищенной, кроме тех случаев, когда улов необычайно обилен. Тогда их женщины с той же жадностью отыскивают целые рыбины и поедают их скользкие части в такой же отвратительной манере, видимо, считая их самым вкусным блюдом.

Именно в заливе Де-Кастри мы узнали назначение свинцового или костяного кольца, которое эти люди, как и обитатели острова Сахалина, носили на большом пальце, словно украшение. Оно служит им подпоркой при разрезании и разделывании лосося с помощью ножа, который они все носят на поясе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан Франсуа Лаперуз читать все книги автора по порядку

Жан Франсуа Лаперуз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии» отзывы


Отзывы читателей о книге Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии», автор: Жан Франсуа Лаперуз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x