Жан Франсуа Лаперуз - Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»
- Название:Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-65283-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан Франсуа Лаперуз - Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии» краткое содержание
Новый том серии «Великие путешествия» — «Путешествие по всему миру на “Буссоли” и “Астролябии”» — представляет современному читателю наследие одного из самых знаменитых мореплавателей эпохи Просвещения — Жана Франсуа де Гало, графа де Лаперуза (1741–1788). В основе этого издания — первый перевод на русский язык дневников великого путешественника.
Маршрут кругосветного плавания, предписанный Людовиком XVI офицеру Королевского флота Жану Франсуа де Лаперузу, превосходил все, что было известно до той поры: Франция собиралась разом превзойти все свершения Великобритании в географических открытиях неизведанных земель. Напутствуя Лаперуза, король произнес: «Я буду считать самым счастливым итогом экспедиции, если она завершится без потерь человеческих жизней». К сожалению, пожелание Людовика не сбылось. Экспедиция пропала в марте 1788 года: Лаперуз «бесследно исчез в безбрежном синем океане, и только скорбная загадочная его тень не покидает наши умы и сердца». Лишь почти через 40 лет, в 1826 году, на острове Ваникоро, в западной части Тихого океана, были обнаружены следы пропавшей экспедиции. Эта книга — первый перевод на русский язык дневника знаменитого путешественника, дань героическому подвигу великого человека, одного из самых замечательных первооткрывателей в истории человечества. Издание включает не публиковавшуюся ранее на русском языке биографическую книгу известного историка Эрнеста Скотта «Жизнь Лаперуза».
Как и предыдущие издания серии, книга прекрасно оформлена и насыщена огромным количеством цветных и черно-белых иллюстраций.
Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Обитатели острова Сахалина, с другой стороны, значительно превосходят физической силой японцев, китайцев и маньчжуров. Их черты более правильные и ближе к европейским. Впрочем, очень трудно отыскать и суметь понять хроники мироздания, в которых записано происхождение народов, и путешественникам следует оставить теорию тем, кто читает их отчеты.

Прежде всего, мы задали им вопросы о географии острова, часть которого мы знали лучше, чем они сами. Нам показалось, что для них это привычное занятие — изображать местность на рисунке, поскольку они сразу же начертили ту часть острова, которую мы исследовали, до устья реки Сахалин, где они оставили довольно узкий проход для своих пирог. Они отметили каждую ночевку, назвав ее особым именем. Невозможно сомневаться в том, что хотя их отделяет более ста пятидесяти лье от устья реки, оно прекрасно знакомо им. И если бы не эта река, которая связывает их с маньчжурами, торгующими с Китаем, с битчами, орочами и, вообще говоря, со всеми приморскими народами, им было бы известно о китайцах и их товарах столько же, сколько и об американских индейцах.
Их проницательность подвела их, когда мы попросили начертить восточное побережье острова. Они снова нарисовали линию с севера на юг, видимо, пренебрегая тем, что направление там должно отличаться. Они оставили нас в сомнениях, и мы даже на миг подумали, что мыс Крильон скрывает от нас залив, глубоко врезающийся в остров, за которым Сахалин продолжается в южном направлении.
Едва ли существовала такая вероятность. Сильное течение, идущее от оста, указывало на то, что там открытое море. Поскольку был мертвый штиль, это течение могло отнести нас слишком близко к мысу, чего наше благоразумие не могло допустить, и мы с мсье де Ланглем посчитали необходимым отправить на берег шлюпку под командованием мсье де Вожуа. Мы приказали этому офицеру подняться на высочайшую точку мыса Крильон и пеленговать все участки суши, которые он оттуда увидит. Он вернулся до наступления ночи.
Его донесение подтвердило наше первоначальное мнение, и мы оставались в убеждении, что невозможно быть излишне осторожными и недоверчивыми, если мы хотим избежать ошибок, описывая географию большой страны на основании столь смутных сведений, подверженных искажениям, как те, которые мы смогли получить.




Эти люди во время плавания, похоже, не придают никакого значения изменению направления. Маленькая бухточка длиной в три или четыре пироги покажется им просторной гаванью, и сажень воды — почти бездонной глубиной. Их шкала сравнения — это их пирога, осадка которой лишь несколько дюймов и ширина два фута.
На обратном пути мсье де Вожуа посетил деревню на мысу, где его встретили очень хорошо. Он заключил несколько сделок и привез нам много лосося. Он нашел, что дома здесь построены лучше и с более богатой обстановкой, чем в заливе Д’Эстена. Некоторые из них украшают большие японские вазы, покрытые глазурью.
Поскольку остров Сахалин отделяет от острова Чича пролив шириной всего двенадцать лье, обитателям обоих его берегов намного легче добывать товары из Японии, чем их соотечественникам, живущим севернее. Последние, в свою очередь, намного ближе к реке Сахалин и маньчжурам, которым они продают китовый жир — свой основной товар обмена.
Островитяне, посетившие нас, отбыли до наступления ночи и сообщили нам посредством знаков, что вернутся на следующий день. Действительно они прибыли на рассвете с некоторым количеством лосося, которое обменяли на ножи и топоры. Они также продали нам саблю и полотняное одеяние своей страны. Нам показалось, что они с огорчением смотрели на наши приготовления к отплытию. Они настойчиво убеждали нас обогнуть мыс Крильон и сделать остановку в заливе, который нарисовали нам. Они назвали его Табуоро — это был залив Анива.
Как только поднялся легкий бриз от норд-оста, я подал сигнал об отплытии. Вначале я взял курс на зюйд-ост, чтобы отойти в открытое море от мыса Крильон, возле которого находился маленький островок или скала. Течение прилива стремилось туда с большой силой. Как только мы оставили мыс позади, мы увидели с топов мачт вторую скалу, которая находилась приблизительно в четырех лье к зюйд-осту от него. Я назвал ее Опасной [182] Ныне скала Камень Опасности.
, поскольку она была почти в уровень с морем и ее, возможно, покрывает водой на вершине прилива.
Я проложил курс так, чтобы пройти с подветренной стороны от этой скалы, и обогнул ее на расстоянии лье. Морской прибой был очень силен на ней, однако я не смог понять, вызвано ли это приливом или прибрежными отмелями. В одном лье лот неизменно показывал двадцать три сажени, и когда мы обогнули скалу, глубина увеличилась и вскоре составляла пятьдесят саженей. Течение там казалось слабее.
Незадолго до этого мы пересекли приливные течения в этом проливе — более сильные, чем те, которые свойственны рейду Бреста. Мы встретили подобные течения лишь у берега Сахалина и в северной части упомянутого пролива. Его южный берег, относящийся к острову Чича, менее подвержен им. Волна, пришедшая с оста, то есть из открытого моря, подняла сильную качку, и всю ночь мы подвергались величайшей опасности столкнуться с «Астролябией», поскольку был мертвый штиль и ни один, ни другой фрегат не слушались руля.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: