Бернард Корнуэлл - 4. Трафальгар стрелка Шарпа. 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

Тут можно читать онлайн Бернард Корнуэлл - 4. Трафальгар стрелка Шарпа. 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бернард Корнуэлл - 4. Трафальгар стрелка Шарпа. 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник) краткое содержание

4. Трафальгар стрелка Шарпа. 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник) - описание и краткое содержание, автор Бернард Корнуэлл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.
В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.
В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа — сорвать планы французов.

4. Трафальгар стрелка Шарпа. 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

4. Трафальгар стрелка Шарпа. 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бернард Корнуэлл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бэрд коротко кивнул и направился к своим спутникам. Шарп же с опозданием спохватился, что так и не поинтересовался, зачем вообще нужно посылать кого-то в Копенгаген. Впрочем, Бэрд даже не спросил его согласия — ему, наверно, и в голову не пришло, что Шарп может отказаться. И генерал был, конечно, прав, потому что, как ни крути, он солдат.

Утро следующего дня застало сэра Дэвида в хмуром расположении духа. Адъютант генерала, капитан Гордон, в объяснение причин дурного настроения Бэрда лишь поднес к губам воображаемую бутылку, предупреждая Шарпа быть настороже и не лезть под горячую руку шотландца. Лейтенант молча устроился впереди, тогда как Бэрд еще долго кряхтел и ворочался сзади, проклиная лондонскую грязь и вонь, скверную погоду и неудобное сиденье. Наконец багаж генерала уложили на крышу кареты, и экипаж тронулся, но тут же остановился, чтобы принять последнего пассажира, настоявшего на том, чтобы его вещи привязали рядом с кладью Бэрда. Опоздавший был штатским лет тридцати, чрезвычайно худым и даже хрупким на вид, с тонким лицом, на котором каким-то чудом удерживалась изящная черная мушка. В руке у него была трость с золотым набалдашником, с которого свисал шелковый платок. Черные, как ружейный порох, волосы были смазаны ароматным маслом, гладко причесаны и перехвачены серебряной ленточкой. Забравшись в карету, он молча расположился напротив Шарпа.

— Опаздываете, милорд, — недовольно проворчал генерал.

Молодой человек поднял руку в белой перчатке, пошевелил пальцами, досадливо поморщился и закрыл глаза, всем своим видом и жестами давая понять, что не желает спорить по пустякам. Бэрд, оставив в покое его светлость, переключился на Шарпа:

— У вас кровь на мундире, лейтенант.

— Извините, сэр. Я отстирывал…

Карета дернулась и покатила.

— Вы же не поедете в Данию в окровавленном мундире!

— Извините, сэр Дэвид, — вмешался капитан Гордон, — но лейтенант Шарп отправится в Данию в гражданском платье. Миссия носит секретный характер и…

— Миссия носит… — перебил его генерал. — Какого черта? Это мой племянник, — объяснил он Шарпу, указывая на капитана Гордона. — Талдычит, как чертов стряпчий.

Гордон улыбнулся:

— У вас есть гражданская одежда, Шарп?

— Так точно, сэр. — Лейтенант похлопал по ранцу.

— Рекомендую переменить платье, как только окажетесь на борту судна.

— Рекомендую переменить платье, — передразнил племянника Бэрд. — Выражайся по-человечески. Будь оно проклято, эта колымага когда-нибудь тронется?

— Ничего не поделаешь, сэр Дэвид, — мягко заметил капитан. — Сегодня суббота, и из Эссекса везут овощи на рынок.

— Чертовы овощи, — жалобно простонал Бэрд. — Вчера меня затащили в театр, сегодня я страдаю из-за эссекских овощей. Расстрелял бы всех. — Налитые кровью глаза злобно сверкнули и закрылись.

Увлекаемая шестью лошадьми карета подкатила сначала к Тауэру, где генерал вступил в перебранку со стражей, после чего им позволили проехать в ворота. Во дворе их ждала тележка, охраняемая дюжиной гвардейцев, командовал которыми высокий, приятной наружности молодой человек в голубом сюртуке, шелковом шейном платке, белых бриджах и черных сапогах. Выбравшегося с чертыханиями из кареты Бэрда он встретил вежливым поклоном:

— Золото у меня, сэр Дэвид.

— Надеюсь, что так оно и есть, — проворчал генерал. — Сортир тут имеется?

— Сюда, пожалуйста, сэр, — указал молодой человек.

— Это Шарп, — бросил Бэрд. — Заменит Вильсена, да упокоит Господь его душу. А это, — он повернулся к лейтенанту, — тот, чью жизнь вам полагается оберегать. Капитан Лависсер. Или майор Лависсер? У этих гвардейцев два звания. Дурачье чертово.

Услышав о замене, Лависсер в первую секунду растерялся, но потом, когда генерал удалился справить нужду, улыбнулся, и его лицо, показавшееся вначале угрюмым и циничным, чудесным образом преобразилось.

— Так вы будете моим спутником? — любезно спросил он.

— Похоже, что так, сэр.

— В таком случае, Шарп, мы непременно подружимся. — Лависсер протянул руку. Смущенный столь теплым приемом, лейтенант неуклюже ответил на это выражение дружелюбия. — Бедный Вильсен, — продолжал гвардеец. — Погибнуть на улице! Вот ведь несчастье! А ведь у него остались жена и дочь. Совсем еще ребенок. — Он удрученно покачал головой и повернулся к гвардейцам, пытавшимся снять с тележки деревянный сундук. — Думаю, золото нужно перенести в карету.

— Золото? — спросил Шарп.

Лависсер удивленно посмотрел на него:

— Вам не сказали о цели нашего путешествия?

— Мне сказали, сэр, что я должен охранять вас.

— За что я буду вам вечно признателен. Но наша главная цель состоит в том, чтобы доставить золото датчанам. Сорок три тысячи гиней! Как вам нравится путешествовать с таким сокровищем?

Лависсер распахнул дверцу кареты, дал знак своим людям перенести сундук и только тогда заметил последнего пассажира, бледного молодого человека в серебристом сюртуке.

— Боже, Пампс! — изумленно воскликнул он. — И вы тоже здесь?

Пампс, если таково было его настоящее имя, снова пошевелил неопределенно пальцами и немного подвинулся, освобождая место для драгоценного ящика. Эскорт из двадцати драгун расположился перед каретой. Вернувшийся Бэрд пожаловался, что сундук занял все свободное место.

— Что ж, придется потерпеть, — мрачно добавил он и постучал по крыше, давая знак трогаться.

Впрочем, настроение генерала улучшилось, как только карета миновала серые от копоти сады и занятые овощами поля в районе Хэкни, а поднявшееся солнышко разогнало тени над лесами и холмами.

— Знакомы с лордом Памфри? — спросил Бэрд у гвардейца, кивая в сторону хрупкого молодого человека, похоже уснувшего в уголке кареты.

— Мы с Уильямом вместе были в Итоне, — ответил Лависсер.

Памфри открыл глаза, посмотрел удивленно, как будто видел впервые, на Лависсера, повел плечами и снова погрузился в дрему.

— Нам бы Итон тоже не помешал, — обратился к Шарпу Бэрд. — Может, научились бы чему полезному. Например, с какой стороны подходить к ночному горшку. Вы уже позавтракали, Лависсер?

— Спасибо, сэр, лейтенант в Тауэре оказался весьма гостеприимным.

— Да, в Тауэре гвардейцы в почете, — проворчал генерал, намекая на то, что настоящие солдаты подобными привилегиями не пользуются. — Капитан Лависсер, — продолжал он, обращаясь к Шарпу, — служит адъютантом у герцога Йоркского. Я ведь вам уже говорил, да? Но говорил ли я вам, что за человек его высочество? Мнит себя солдатом! В девяносто девятом провалил кампанию в Голландии, а теперь стал главнокомандующим. И вы бы стали, Шарп, если бы были сыном короля. К счастью для вас, обозников, — Бэрд взглянул на Лависсера, — в армии еще осталась пара настоящих солдат. И один из них — лейтенант Шарп. И если вы еще не поняли по той зеленой, с пятнами крови тряпке, что он носит, скажу, что лейтенант не только стрелок, но и таг [11] От англ . thug — разбойник-душитель (член религиозной секты в Индии, поклонявшейся богине смерти Кали; секта предположительно уничтожена в середине XIX века). .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бернард Корнуэлл читать все книги автора по порядку

Бернард Корнуэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




4. Трафальгар стрелка Шарпа. 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге 4. Трафальгар стрелка Шарпа. 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник), автор: Бернард Корнуэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x