Джон Гай - Елизавета. Золотой век Англии
- Название:Елизавета. Золотой век Англии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КоЛибри, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-19186-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Гай - Елизавета. Золотой век Англии краткое содержание
Крупнейший специалист по истории Тюдоров, Джон Гай использовал множество письменных источников, часть из которых исследовалась впервые (в особенности рукописные государственные документы, касающиеся отношений между Англией и другими европейскими державами). Проработаны также около 30 неопубликованных писем самой Елизаветы, черновики и дневниковые записи, отражающие ее внутренний мир, сохранившие ее мысли и эмоции — все то, что не было и не могло быть отражено в официальных источниках. Те документы, которые исследователи прежде использовали в переводах, Гай стремился найти в оригинале. Именно в этом и заключается главная особенность книги, отличающая ее от всех остальных рассказов о Елизаветинской эпохе — Золотом веке в истории Англии.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Елизавета. Золотой век Англии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сесил сразу же понял намек. Через несколько месяцев он будет писать Якову, что «скандал, последовавший после смерти ненасытного до войны графа Эссекса», связывают с именем его, Сесила. Отныне мира будет добиваться Кобэм, но не он [1481] CKJVI. P. 35; The Journal of Sir Roger Wilbraham for the Years 1593–1616. H. S. Scott (ed.) // Camden Society, 4th Series, 4 (1902). P. 49–50.
. Тем временем свой ход продумывал Филипп III. Находясь под влиянием изгнанных английских католиков, он всерьез собирался содействовать тому, чтобы новой английской королевой стала испанская инфанта Изабелла, которая приходилась ему единокровной сестрой. Он был настроен категорически против Якова и не без оснований полагал, что тот состоит в заговоре с Генрихом IV и папой Климентом с целью создания союза против Испании [1482] J. C. Thewlis. The Peace Policy of Spain. University of Durham Ph. D., 1975. P. 165 (citing AGS, E972/sf).
.
Его беспокойство усилилось после новостей о принятии Анной Датской католичества [1483] Thewlis. The Peace Policy of Spain. P. 154–177; A. J. Loomie. King James I s Catholic Consort // HLQ, 34 (1971). P. 305–307; A. J. Loomie. Philip III and the Stuart Succession in England, 1600–1603 // Revue Belge de philologie et d histoire, 43 (1965). P. 498–501.
. Тревоги прибавляли и сообщения о том, что Генрих и Яков планируют франко-британский союз с целью передачи Испанских Нидерландов в руки нидерландских протестантов. Новость подкреплялась слухами, что Якова в этом горячо поддерживают Нидерланды, Дания и Италия (в том числе Флорентийская и Венецианская республики) [1484] J. D. Mackie. The Secret Diplomacy of King James VI in Italy Prior to His Accession to the English Throne // SHR, 21 (1924). P. 275–282; A. O. Meyer. Clemens VIII und Jakob I von England // Quellen und Forschungen aus italienischen Archiven und Bibliotheken, herausgegeben vom Preußischen Historischen Institut in Rom, VII (1904). P. 277–283; Loomie. Philip III and the Stuart Succession in England. P. 496–498.
. Страхи Филиппа усиливали даже совсем непримечательные на первый взгляд случаи. Однажды, собираясь на охоту, Яков надел оберег своей жены от несчастного случая. Это невинное действие вызвало у Филиппа глубокую тревогу [1485] Thewlis. The Peace Policy of Spain. P. 159.
.
Полный решимости помешать Якову и любому другому претенденту на английский престол, который мог рассчитывать на поддержку французов, Филипп несколько раз консультировался с членами Государственного совета. В течение некоторого времени советники не могли прийти к единому решению, но после долгих размышлений их выбор пал на инфанту [1486] Thewlis. The Peace Policy of Spain. P. 160–167.
.
Филипп выдвинул ее кандидатуру в феврале 1601 года [1487] Loomie. Philip III and the Stuart Succession in England. P. 502–503.
. Ложку дегтя обнаружили слишком поздно, когда стало известно, что муж Изабеллы Альбрехт страдал от эректильной дисфункции. Изабелле в то время было тридцать пять лет, и она еще могла родить ребенка. Но скоро по Брюсселю поползли слухи об импотенции Альбрехта, которому на тот момент было сорок два года [1488] Winwood, I. P. 26.
. Говорили, что в этом признался его духовник. Но вступление на английский престол испанской инфанты в интересах Испании должно было быть обязательно подкреплено возможностью появления наследника. Филипп слишком хорошо знал о тех проблемах, которые возникли в результате бездетного союза его отца и Марии Тюдор.
Альбрехт сам признался в своем «недостатке», стоило только Филиппу объявить о том, что Испания поддерживает решение инфанты претендовать на английский престол [1489] Loomie. Philip III and the Stuart Succession in England. P. 503–504.
. Направлявшие все силы на сдерживание армии Морица Оранского, ни Альбрехт, ни Изабелла не были готовы к новой борьбе. Они хотели извлечь выгоду из своего нынешнего статуса независимых монархов, в то время как испанский Государственный совет настаивал на том, чтобы Изабелла стала новой королевой Англии, а Нидерланды вернулись в прямое подчинение Испании. Альбрехт же стремился к сближению с Яковом, который мог повлиять на решение нидерландского вопроса и обеспечить его собственную безопасность в Брюсселе [1490] Thewlis. The Peace Policy of Spain. P. 167–168; P. C. Allen. Philip III and the Pax Hispanica, 1598–1621: The Failure of Grand Strategy. New Haven, CT, 2000. P. 100–104.
.
В Вальядолиде, где постепенно обосновывался двор Филиппа III, мнения в Государственном совете начали расходиться. Одни ратовали за поддержку Изабеллы, другие предлагали завоевать расположение Якова путем подкупа. Он не идеальный претендент, но, возможно, эрцгерцогу стоит отправить посланника в Эдинбург для переговоров. Это, по крайней мере, приведет Елизавету в бешенство [1491] SP 52/69, no. 53.
. Если все пройдет хорошо, посланник будет заменен послом, и дипломатические отношения будут восстановлены. Один из советников предположил, что в обмен на поддержку Испании Яков мог бы отправить своего сына принца Генри учиться в Вальядолид. Неприятный сам по себе союз Англии и Шотландии мог оказаться приемлемым при условии, что управлялся бы монархом, находящимся в «заложниках» у Испании [1492] Loomie. Philip III and the Stuart Succession in England. P. 507–509, 512–513; Thewlis. The Peace Policy of Spain. P. 170–172.
.
После возможной победы испанцев в Ирландии и неудачного похода Агилы Филипп чувствовал, что не может позволить еще одному еретику взойти на трон Елизаветы. Его горячо поддерживал граф Оливарес, бывший посол Филиппа II у папы Сикста V, недавно вернувшийся в Испанию с должности вице-короля Неаполя. Заняв место в Государственном совете, Оливарес начал выступать за то, чтобы помешать Англии и Шотландии объединиться под властью протестантского короля, то есть Якова. Хорошо, если взятками удастся заставить его действовать в интересах Испании. Лучшим же решением, по мнению Оливареса, стал бы совместный с французами и папой римским выбор претендента-католика, которого затем можно навязать силой. Однако сделать это нужно так, чтобы Испания не потеряла своего лица, отказавшись поддерживать кандидатуру инфанты. Кроме того, нужно было торопиться, так как Генрих IV грозился захватить Франш-Конте и таким образом перекрыть один из главных участков так называемой испанской дороги, пролегавшей через Альпы и старые бургундские владения, по которой испанские войска направлялись защищать Южные Нидерланды от армии Морица Оранского [1493] Thewlis. The Peace Policy of Spain. P. 92–128, 172–175; Allen. Philip III and the Pax Hispanica. P. 104–107; G. Parker. The Army of Flanders and the Spanish Road, 1567–1659. Cambridge, 1972. P. 80–86.
.
Филипп был искренне изумлен прибывшим в Вальядолид вестям о подавлении восстания Тирона в Ирландии и провале пятой Армады. Потеряв надежду на подкрепление, Агила был вынужден сдаться. Елизавета вздохнула с облегчением и сразу же надиктовала нежное письмо Маунтджою, поблагодарив за доблестную службу [1494] Свою подпись Елизавета ставила вверху документа, прямо над первой строкой. — Прим. автора.
: «Благодарю за Ваше усердие, борьба была нелегкой. Восхищаюсь Вами и ценю Вас» [1495] Письмо утеряно, но описано в: F. Moryson. An itinerary written by Fynes Moryson Gent. First in the Latine tongue, and then translated by him into English. London, 1617. Pt. II, ii, 2. P. 198.
. Так Елизавета намекнула на то, что она навсегда оставила в прошлом свои подозрения относительно его связи с Эссексом.
Интервал:
Закладка: