Луи Буссенар - Избранные произведения. III том [компиляция]
- Название:Избранные произведения. III том [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи Буссенар - Избранные произведения. III том [компиляция] краткое содержание
Содержание:
Десять миллионов Красного Опоссума
Похитители бриллиантов
Необыкновенные приключения Синего человека
Французы на Северном полюсе
Борьба за жизнь: Сирота
Монмартрская сирота. Счастливые дни ранчо Монмартр
Приключения маленького горбуна
Террор в Македонии
Мексиканская невеста
Господин Ничто, или Необыкновенные похождения человека-невидимки
Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера
Приключения воздухоплавателей
Том-Укротитель
Железная рука
Капитан Ртуть
Рассказы (сборник)
Избранные произведения. III том [компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Галль Чарльз Франц (1821–1871) — американский полярный путешественник, исследователь Арктики.
558
Нерс Джордж Стронг (1831 —?) — английский полярный путешественник, исследователь Арктики.
559
Лейтенант Локвуд — помощник А. В. Грили, участник полярных экспедиций.
560
14 июля — День взятия Бастилии (14 июля 1789 г.). День начала Великой французской революции 1789–1794 годов; с 1880 года отмечается как национальный праздник.
561
… роль герцога, который поет «…плюм о ван…» — во французском варианте куплет начинается словами: «Come le plume an vent…», которые произносятся как «плюм о ван», отсюда и произошло прозвище «Плюмован».
562
Депре Марсель (1843–1918) — французский физик и электротехник. Обосновал (в 1881 г.) возможность передачи электроэнергии по проводам на большие расстояния.
563
Динамо-машина — устаревшее название генератора постоянного тока.
564
Мускус — сильно пахучее вещество, выделяемое особыми железами некоторых животных, а также рядом растений. Используется в парфюмерии.
565
Рея, рей — деревянный или металлический поперечный брус, прикрепленный к мачте судна; предназначена для крепления прямых парусов и поднятия сигналов.
566
Марсовой — матрос-дежурный на марсе (площадка в верхней части мачты для наблюдения, установки прожекторов, навигационных и других приборов; на парусных судах — для управления парусами).
567
Поликрат (? — ок. 522 до н. э.) — тиран (правитель) на о. Самос. Проводил политику в интересах торгово-ремесленных слоев. Ему были присущи страсть к завоеваниям, пристрастие к роскоши, а также любовь к искусству и науке. История правления Поликрата, а также легенда о его перстне — в «Изложении событий» древнегреческого историка Геродота. См. также балладу Шиллера «Перстень «Поликрата». (Перев. В. А. Жуковского.)
568
Коллодиум, коллодий — спиртово-эфирный раствор, применяемый в медицине для закрепления хирургических повязок, покрытия небольших ран и др.
569
Мулине — здесь: прием в фехтовании.
570
Док — портовое сооружение для осмотра и ремонта, а иногда для постройки судов.
571
« Тегетгоф » — судно австрийской полярной экспедиции 1872–1874 гг., К. Вайпрехта и Ю. Пайера открывшей Землю Франца-Иосифа (1873 г.).
572
Кэн (Кейн) Элиша Кент (1820–1857) — американский полярный путешественник, исследователь Арктики.
573
Мак-Клюр Роберт Джон (?–1873) — английский полярный исследователь.
574
Гудзон (Хадсон) Генри (ок. 1550–1611) — английский мореплаватель, совершил 4 плавания в арктических морях. Пропал без вести.
575
Мак-Клинток Френсис Леопольд (1819–1907) — английский полярный исследователь, адмирал.
576
Пайер Юлиус (1842–1915) — австрийский полярный исследователь.
577
Лишнее (лат.).
578
Лот — прибор для определения глубины моря.
579
Артезианский колодец — буровой трубчатый колодец, использующий подземные воды, находящиеся под давлением, иногда бьющие из колодца фонтаном.
580
Мыс Челюскин — северная оконечность полуострова Таймыр и самая северная точка материка Евразии и материковой суши (77°43′ с. ш. и 104°18′ в. д.). Достигнут русским полярным исследователем С. И. Челюскиным.
581
Галлия — победительница (лат.).
582
Стеллер Георг Вильгельм (1709–1746) — русский путешественник и натуралист немецкого происхождения, адъюнкт Петербургской Академии наук; описал морское млекопитающее, названное его именем (Стеллерова корова).
583
Монмартр — местность в Париже, где традиционно размещаются, работают, развлекаются художники, торговцы предметами искусства, старыми книгами.
584
Мансарда — чердачное помещение, оборудованное под скромное жилье, мастерскую художника.
585
Сочельник — канун Рождества Христова, главного праздника в христианской религии.
586
Пневмония — воспаление легких.
587
Ломбард — учреждение, где выдаются денежные ссуды под залог драгоценностей, предметов искусства, одежды и другого движимого имущества.
588
Литания — протяжное церковное пение.
589
Сена — река на севере Франции, длина 780 км, протекает через Париж, впадает в пролив Ла-Манш.
590
Херувим — название одного из видов ангелов — в религиозной мифологии бестелесных духов, наделенных разумом, свободой и могуществом.
591
Гематома — подкожное или внутритканевое скопление крови, образующееся при повреждении кровеносных сосудов.
592
Бистро — кабачок, закусочная, где едят и выпивают на ходу («забегаловка»).
593
Опекун — человек, охраняющий права, интересы, имущество лица, не могущего самостоятельно делать это (ребенок, душевнобольной). Ребенку, по сути, опекун заменяет родителей.
594
Фиакр — наемный экипаж.
595
Полишинель — то же, что Петрушка в русском народном кукольном театре.
596
Пасха — главный христианский праздник в память воскресения Христа; у иудеев — религиозный праздник в воспоминание исхода евреев из Египта.
597
Каламбур — игра слов, основанная на их звуковом сходстве при различном смысле.
598
Тембр — звуковая окраска, характерная для каждого голоса или инструмента.
599
Диапазон — звуковой объем голоса или музыкального инструмента.
600
Рулада — в пении — быстрое развитие или повторение одного какого-либо мотива.
601
Принц — в Европе член семьи государя (в царской России соответствовал великим князьям).
602
Омнибус — многоместная конная карета, совершавшая регулярные рейсы в городах и между ними. Первый вид общественного транспорта. Появился в Париже в 1662 году. Использовался в ряде европейских стран до начала XX века.
603
Матлот — блюдо из рыбы, тушенной с луком в вине.
604
Аржантейль (Аржантей) — город во Франции, пригород Парижа на реке Сена.
605
Консьержка — привратница.
606
Галун — золоченая или серебристая тесьма, знак различия чина на военном мундире.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: