Луи Буссенар - Избранные произведения. II том
- Название:Избранные произведения. II том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи Буссенар - Избранные произведения. II том краткое содержание
Содержание:
Бессребреник (цикл)
Мадемуазель Фрикет (цикл)
Похождения Бамбоша (цикл)
Гвианские робинзоны (дилогия)
Жан Бургей (дилогия)
Жан Грандье (дилогия)
Избранные произведения. II том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
886
Генрих IV (1553–1610) — король Франции с 1589 г., первый из династии Бурбонов.
887
Робиниевые — род деревьев и кустарников семейства бобовых, происходящих из Америки. Садовник, о котором рассказывает сыну Робен, привез в 1600 г. из Америки в Европу дерево этого рода с душистыми белыми цветами, получившее название белой акации.
888
Муше — искаженное французское «месье» (monsieur).
889
Прыгун — Скоре всего речь идет о рыбе из семейства илистых прыгунов; благодаря особому устройству плавников прыгуны могут передвигаться по поверхности воды и даже по суше.
890
Маниту — верховное индейское божество.
891
Десим — 1/10 франка; франк в то время, о котором говорится в книге, равнялся 20 су; 100 су равно 5 франкам.
892
Лиар — старинная французская медная монета стоимостью в четверть су.
893
Луидор — французская золотая монета.
894
Портмоне — кошелек для мелких денег.
895
« Импровизированный камбуз » — устроенная на скорую руку кухня (камбузом называется кухня на корабле).
896
Зимородок — птица семейства зимородков (более 80 видов), обитающая обычно у воды. Красиво и ярко окрашена.
897
Колибри — быстролетные крошечные птички (вес от 1,6 до 20 г) с ярким блестящим оперением. Питаются нектаром цветов. В Америке их более 300 видов.
898
Ара (арара) — крупные (длиной до 1 м), яркие американские попугаи.
899
Сапажу — южноамериканская обезьяна рода капуцинов с длинным цепким хвостом.
900
Цикады — насекомые отряда равнокрылых (свыше 17 тысяч видов), издают вечером и ночью громкий монотонный стрекот.
901
Флора — мир растений.
902
Мишле Жюль (1798–1874) — французский историк; помимо трудов по истории Франции написал ряд книг о природе, в том числе и книгу «Птица» (1856 г.), на которую ссылается Буссенар и которая была переведена и издана в России в 1878 г.
903
Ланцет — очень острый, длинный и узкий хирургический нож.
904
Иммунитет — способность организма сопротивляться болезни.
905
Саламандра — Речь идет скорее всего об одном из видов так называемых безлегочных саламандр, только саламандры этого семейства живут в Южной Америке.
906
Праща — простое метательное орудие, ремень с расширенной средней частью, в которую закладывается камень, металлический шар и т. п.
907
Нотр-Дам — знаменитый собор Парижской Богоматери в Париже на о. Сите посреди Сены.
908
Гуайява — южноамериканское дерево семейства миртовых с ароматными и сочными кисло-сладкими плодами.
909
Кофейное дерево — вечнозеленое дерево семейства миртовых, родом из Африки, в Южную Америку завезено в 1723 г.
910
Какао (шоколадное дерево) — южноамериканское дерево рода теоброма.
911
Игра слов: французское слово avocat обозначает и адвоката (защитника в суде), и название плода дерева авокадо.
912
Касторовое дерево — клещевина, древовидное многолетнее растение семейства молочайных; из семян добывают касторовое масло, используемое в технике и медицине. Какие деревья имеет в виду Буссенар под названиями «масляное», «свечное», «мыльное», «сырное», установить практически невозможно.
913
Июльская колонна — бронзовая колонна в Париже, воздвигнутая Людовиком-Филиппом в память о героях революции 1830 г. во Франции.
914
Ленивец — южноамериканское животное отряда неполнозубых; всю жизнь проводит в подвешенном состоянии, уцепившись за ветку крепкими и длинными изогнутыми когтями. Описываемый Буссенаром ленивец аи (а-и) относится к трехпалым, название получил за свой крик.
915
Бастион — крепостное укрепление, выдающаяся часть ограды, имеет пятиугольную форму; куртина — часть вала между двумя бастионами; редут — полевое укрепление, обнесенное валом (бруствером) и наружным рвом.
916
Танталовы муки — наказание, которому был подвергнут в подземном мире персонаж греческого мифа царь Тантал за преступления против богов: он стоял по горло в воде, но не мог до нее дотянуться, чтобы утолить жажду; над его головой свисали с ветвей сочные плоды, но ветви поднимались, едва Тантал протягивал к ним руку.
917
Старый негр прав. У меня есть шкура «гривастого большого муравьеда», длина ее 2 м 15 см, хвост — 68 см, когти — 7,5 см. Рост животного 66 см. На Марони я видел трехметрового муравьеда. Поэтому меня удивляют размеры, указанные другими авторами как максимальные — 1,5 м в длину, рост 30–35 см. (Примеч. авт.)
918
Акклиматизация — время, необходимое организму человека для того, чтобы приспособиться к жизни в местах с непривычным климатом.
919
Фурункул — гнойный нарыв на коже.
920
Карбункул — гнойное воспаление глубоких слоев кожи и подкожной ткани, иногда возникающее в результате слияния нескольких фурункулов.
921
Метрополия — Здесь: страна, владеющая колонией.
922
Бюффон Жорж-Луи-Леклерк (1707–1788) — французский естествоиспытатель, автор многотомного труда «Естественная история».
923
Агами (трубач) — птица семейства трубачей, все три вида которого обитают в северной части Южной Америки. Птица легко одомашнивается, обладает громким «трубным» голосом.
924
Носуха — иначе: коати. Всеядное южноамериканское животное семейства енотов, в длину около 70 см, хвост немного длиннее тела, мордочка сильно вытянута.
925
Уистити — небольшая южноамериканская обезьяна рода игрунок.
926
Кассики (трупиалы) — птицы отряда воробьиных, длиной 14–53 см; более 90 видов этих птиц обитает в странах Америки.
927
Мокасины — у индейцев мягкая кожаная обувь, сшитая при помощи кожаных ремешков.
928
Тукан, или перцеяд — сравнительно крупная птица с огромным ярко окрашенным клювом, длина которого почти равна длине тела, туканы составляют отдельное семейство в отряде дятлов, все виды этого семейства обитают в Центральной и Южной Америке. Установить научное название другой упомянутой птицы, оноре, не удалось.
929
Сажень — мера длины; здесь имеется в виду французская маховая сажень, равная 1,62 м.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: