Луи Буссенар - Избранные произведения. II том
- Название:Избранные произведения. II том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи Буссенар - Избранные произведения. II том краткое содержание
Содержание:
Бессребреник (цикл)
Мадемуазель Фрикет (цикл)
Похождения Бамбоша (цикл)
Гвианские робинзоны (дилогия)
Жан Бургей (дилогия)
Жан Грандье (дилогия)
Избранные произведения. II том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1573
Минье Клод (1814–1879) — французский офицер, изобретатель оружия.
1574
Артиллерийский парк — передвижной склад для снабжения армии оружием.
1575
Левантинцы — потомки европейцев, переселившиеся в результате религиозных преследований из Ливана и Сирии в Крым и смешавшиеся с местным населением.
1576
Арба — в Крыму: двухколесная телега.
1577
Фура — большая длинная крытая повозка для клади.
1578
Буйвол — крупный бык с большой головой и большими, толстыми у основания рогами; используется как тягловая сила.
1579
Кабаре — небольшой ресторан с концертной эстрадой.
1580
Казино — заведение для азартных игр.
1581
Императором Франции был в то время Наполеон III (Луи Наполеон Бонапарт, племянник Наполеона I; 1808–1873), находился на престоле в 1852–1870 годах, был низложен революцией 1870 года.
1582
Королева Виктория (1819–1901) правила Великобританией в 1837–1901 годах.
1583
Имеется в виду российский император Николай I ( Николай Павлович Романов ; 1796–1855), царствовал с 1825 года.
1584
Космополитическое население — здесь: многонациональное, разноплеменное.
1585
Вечерняя з оря — один из воинских сигналов, играемых на трубе: зовет к вечерней поверке личного состава.
1586
Циркулировать — обращаться, делать круговорот.
1587
Абсурдность — нелепость, бессмыслица.
1588
Пасквиль — произведение или устное выступление оскорбительного, клеветнического характера.
1589
Каземат — здесь: помещение в крепости, военном гарнизоне для содержания преступников или подследственных.
1590
Экипировка — предметы, необходимые для снаряжения или обмундирования военнослужащих, путешественников и т. д.; а также действие по приобретению их.
1591
Франк — денежная единица Франции, имеющая хождение в ряде стран. Чеканится с 1799 года. Делится на 100 сантимов (су).
1592
Пелерина — накидка на плечи, обычно немного не доходящая до пояса.
1593
Мистификация — обман, намеренное введение кого-либо в заблуждение.
1594
Ва-банк — термин карточной игры; идти ва-бакк — совершать отчаянный поступок, рискуя всем, напропалую.
1595
Магическое — здесь: чудодейственное, волшебное.
1596
Иуда — в Новом завете (Евангелие) одни из учеников Христа, предавший Его за плату. В переносном смысле — предатель вообще.
1597
Марионетка — в кукольном театре кукла, управляемая нитками; также — слабый, безвольный человек или государство, являющиеся послушным орудием в чужих руках.
1598
Франкский — относящийся к группе германских племен, франков, живших в III веке по нижнему и среднему Рейну. В конце V — начале VI веков завоевали Галлию, образовав Франкское государство, включившее всю Западную и часть Центральной Европы. Франки отличались воинственностью и храбростью.
1599
Саламандра — здесь: «дух» из средневековых поверий и колдовства, якобы живущий в огне и олицетворяющий его стихию.
1600
Ротонда — круглая постройка, перекрытая куполом.
1601
Провид ение — по христианскому вероучению — верховное существо (Бог), управляющее всеми мировыми событиями; также — непрерывное попечение Бога о Вселенной.
1602
Эполеты — офицерские погоны особой формы, с закруглением на наружном конце, богато украшенные; носились при парадной форме одежды.
1603
Кавур Камило Бензо (1810–1861) — граф, глава сардинского правительства, проводил политику объединения Италии сверху, ориентируясь на поддержку Наполеона III.
1604
Италия к концу средневековья была раздробленной. После войн 1494–1559 годов на значительной части Италии закрепилось господство Испании, а в результате войны за Испанское наследство (1701–1714) — Австрии. С конца XVIII века по 1814 год Италия — под французской оккупацией. В 1814–1815 годах здесь восстановлены феодально-абсолютистские монархии. В 1848–1849 и 1859–1860 годах в Италии происходили революции, направленные против иностранного гнета, за единое государство. В 1860 году Италия была в основном объединена вокруг Сардинского королевства.
1605
Сардинское королевство существовало в Италии в 1720–1861 годах, включало в себя Савойское герцогство, остров Сардинию, Пьемонт. Длительное время частично находилось под французской оккупацией. Затем вынашивало планы расширения своей территории путем борьбы против Австрии.
1606
Виктор-Эммануил II (1820–1872) — король Сардинии (1849–1861) и первый король объединенной Италии (1861–1878).
1607
Итальянская кампания 1859 года в ходе борьбы за объединение Италии. Событиям ее посвящен роман Луи Буссенара «Под барабанный бой».
1608
Пелисье Жан-Жак (1794–1864) — французский маршал, в 1855 году командовал корпусом, затем всеми французскими войсками в Крыму. За взятие Малахова кургана удостоен титула герцога.
1609
В июне — июле 1854 года в этом болгарском городе были высажены англо-французские войска (в ходе Крымской войны).
1610
1855 года.
1611
Гала — в сочетании с существительным (гала-концерт, гала-представление) означает особо торжественное, красочнее зрелище.
1612
Глуар — слава. (фр.).
1613
Гурганеллы и т. д. — известные географические названия, фамилии русских генералов, сознательно искаженные участниками спектакля ради комического эффекта.
1614
Гинея — английская золотая монета, равноценная фунту стерлингов.
1615
Шиллинг — английская монета, равная 1/20 фунта стерлингов.
1616
Ягуар — крупное хищное животное семейства кошачьих, обитает в Южной Америке и Мексике.
1617
Фугас — заряд взрывчатого вещества, закладываемый в землю или под воду и приводимый в действие при прохождении противника в данном месте.
1618
Атавизм — проявление у организма свойств или признаков, характерных для его далеких предков; например, два дополнительных пальца у лошади по бокам копыта; хвостовой отросток у человека и т. п.
1619
Филантропия — благотворительность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: