Генри Хаггард - Земля теней
- Название:Земля теней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4484-8459-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Хаггард - Земля теней краткое содержание
В очередной том «Мастеров приключений» входит остросюжетный роман Г.Р. Хаггарда «Земля теней», издающийся на русском языке впервые.
Земля теней - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Здесь не было ни мрамора, ни старых мастеров; стены были обшиты дубовыми панелями и украшены фламандскими картинами, нарисованными на досках или медных табличках – такие и сейчас можно найти на восточных рынках. Меланхоличные кедры не заглядывали здесь в окна – они были открыты и обрамлены плющом, а сквозь них в комнату лился свежий морской воздух. Сам ужин был превосходен, как и шампанское – и когда принесли десерт, Генри обнаружил, что находится в прекрасном настроении, чего не случалось уже несколько недель.
Напряжение последних месяцев спало, он угодил в шелковую ловушку, расставленную гостеприимным хозяином, и незаметно для себя разговорился, стал рассказывать о себе и своих переживаниях – что делал крайне редко. Генри по большей части был сдержанным и молчаливым человеком, и обычно его трудно было назвать блестящим собеседником. Однако разговорившись, он начинал рассказывать в той простой и ясной манере, которая всегда привлекает слушателей искренностью и полным отсутствием преувеличений. Так и произошло в этот вечер.
Он рассказывал о войнах в Ашанти и Египте; описывал сильнейший ураган у побережья Мадагаскара, когда капитан и старший помощник его корабля были смыты за борт, и он был вынужден взять командование на себя; упоминал множество приключений, которые переживали англичане, в течение последних двадцати лет служившие своей стране во всех уголках земного шара.
Подали кофе и сигареты, однако Эмма не оставила мужчин – у нее не было такой привычки. Гости так редко бывали в Монкс Лодж, что ей и в голову не приходило следовать этой общей традиции. Она сидела очень тихо, лицо ее скрывалось в тени, лишь широко открытые глаза ярко блестели. Слушать Генри было интересно – и все же к интересу примешивалась жалость, потому что она чувствовала, что все его рассказы пронизаны острым сожалением о море, которое он вынужден был оставить. Генри Грейвз говорил так, как говорят старики, вспоминающие свое прошлое: о том, что было ему дороже всего на свете – и к чему он больше не имел никакого отношения.
Очевидно, мистер Левинджер тоже это почувствовал, потому что сказал:
– Очень жаль, Грейвз, что ваша карьера оказалась столь короткой. Чем же вы собираетесь заняться теперь?
– Да, жаль, – кивнул Генри. – Впрочем, такое часто случается. Что до будущего – оно само заявит о себе. У девяноста девяти морских офицеров из сотни будущего нет. Они живут – вернее, существуют впроголодь – на жалкую пенсию в каком-нибудь отдаленном поместье и становятся церковными сторожами… если не поругаются с пастором.
– Я надеюсь, вы добьетесь большего, – сказал мистер Левинджер. – С нетерпением жду, когда вы займете место в нашем сообществе военных отставников, если доживу до этого дня. Вы могли бы принести гораздо больше пользы для флота здесь, нежели на море.
– То же самое мне говорили и в Адмиралтействе, но я ответил тогда, что предпочитаю командовать кораблем. Не то чтобы я был против нового назначения, если оно случится… Но, поскольку оба этих вида карьеры от меня все равно дальше, чем луна, бесполезно о них и говорить.
– Я не вполне согласен с вами. Вы еще будете большим человеком, вот увидите. Что ж, давайте перейдем в гостиную.
И они отправились в гостиную, где Эмма немного пела – не очень сильным, но приятным голосом – а потом, когда она пожелала им спокойной ночи, они ушли в кабинет мистера Левинджера, чтобы выкурить по сигарете и выпить виски с содовой на сон грядущий. Здесь говорил уже мистер Левинджер, а Генри слушал – и ему казалось, что он вряд ли когда-то встречал человека с такими знаниями и таким кругозором, да к тому же умеющего интересно и живо рассуждать на любую тему. Ум мистера Левинджера был острым, знания о жизни и людях – обширны, и он, казалось, знал наизусть все книги, которые стоило прочитать.
Таким образом, первый вечер в Монкс Лодж прошел необыкновенно приятно – таковы были и все последующие дни. После завтрака они с мистером Левинджером брали ружья и отправлялись верхом на пони охотиться на куропаток и кроликов, которых поднимал для них старик-егерь – впрочем, нога Генри еще давала о себе знать, и охота не длилась долго.
Потом мистер Левинджер организовал небольшую экспедицию к древней церкви и к месту археологических раскопок, куда они отправились вместе с Эммой, потратив на это целый сентябрьский день, ясный и жаркий. В хорошую погоду они сидели на пляже под скалой, лениво болтая обо всем на свете; если шел дождь, они искали убежища в кабинете мистера Левинджера, где изучали коллекции монет, древнего оружия и других диковин. Потом наступал час обеда, а на смену ему приходил очередной восхитительный и мирный вечер.
Пробыв в Монкс Лодж неделю, Генри почувствовал себя другим человеком; если бы кто-нибудь сказал ему до этого визита, что он так прекрасно проведет время – он бы не поверил. Видел он и то, что мистер Левинджер и его дочь искренне рады его присутствию. Сначала Эмма была немного холодна и держалась отчужденно, но постепенно это прошло, и Генри чувствовал, как она с каждым днем становится все дружелюбнее и мягче.
Чем лучше они знакомились, тем больше росла их взаимная симпатия и тем полнее они начинали понимать друг друга. О флирте или ухаживании не шло и речи: они стали друзьями и оба были очень рады этому. Вскоре развеялись последние опасения Эммы – она не могла поверить, что мужчина, так открыто и радостно общавшийся с нею, мог знать о позорном признании, вырвавшемся у нее в ту ночь отчаяния. Будь это так, он наверняка сторонился бы ее и не скрывал бы своего презрения… так она считала. Каким-то странным и нелогичным образом она была благодарна Генри за его неведение – или, если он все же знал о том признании, но не хотел ее смущать – за его притворство. Теперь она была готова простить Генри любые грехи, отвергала любые обвинения в его адрес, противопоставляя им щедрость его души и искренность натуры. О будущем Эмма не думала; она жила настоящим и была так счастлива, как никогда ранее. Не вспоминала она и о прошлом с его постоянными воспоминаниями о Джоанне Хейст и ужасными предположениями, что Генри должен жениться на ней, Эмме, только по расчету, из финансовых соображений. Если когда-нибудь настанет день, и Генри сделает ей предложение – у нее будет достаточно времени, чтобы обдумать все эти вопросы и решить, следует ли потакать своей гордости и в угоду ей пожертвовать своим сердцем… Теперь же никаких решений принимать было не нужно, потому что Генри, разумеется, не собирался немедленно просить ее руки, как бы он к ней теперь ни относился.
Генри, конечно же, не мог знать всех этих мыслей Эммы – но общую ситуацию оценивал вполне трезво. То было время перемирия, и по молчаливому соглашению всех сторон острые вопросы были перенесены на более подходящее время. Мистер Левинджер не разговаривал с Генри ни о своей дочери, ни о Джоанне Хейст, ни даже о финансовых вопросах, поскольку на время перемирия все эти темы были табу. Помня о своих прежних терзаниях и зная, что вскоре они начнутся снова, Генри был благодарен мистеру Левинджеру за эту передышку и возможность хоть на время забыть о прошлом и не думать о будущем. Однако перед отъездом из Монкс Лодж Генри стало ясно и еще кое-что: не будь на свете Джоанны Хейст и не существуй долга семьи Грейвз по ипотеке – он, несомненно, попросил бы Эмму Левинджер стать его женой!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: