Генри Хаггард - Земля теней
- Название:Земля теней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4484-8459-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Хаггард - Земля теней краткое содержание
В очередной том «Мастеров приключений» входит остросюжетный роман Г.Р. Хаггарда «Земля теней», издающийся на русском языке впервые.
Земля теней - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Меня зовут мисс Хейст! – испуганно сказала Джоанна. – Я приехала, чтобы поселиться в этом доме…
– Ну, значит, зря приехали, дорогуша, потому как вы здесь не поселитесь! – и мегера приготовилась захлопнуть дверь.
– Разве миссис Томас не живет здесь? – в отчаянии спросила Джоанна.
– Не живет, дорогуша. Три дня назад ее имущество описали, и теперь вы можете найти ее в работном доме Марилебон. Я – сторож. А теперь убирайте свой сундук с крыльца и чешите отсюда, не то я позову полицейских.

– Желаю приятно провести время в Лондоне
Прежде чем Джоанна успела вставить хоть слово, красноносая захлопнул дверь.
Девушка в отчаянии огляделась. Куда ей теперь идти? Как выбраться из этого ужасного места? Тем временем вокруг уже собралась приличная толпа, состоявшая, в основном, из неимоверно грязных детей, мужчин подозрительного вида в рваных куртках и пальто, а также ярко размалеванных женщин. Из толпы уже начали доноситься комментарии по поводу внешности девушки. Мегера вновь приоткрыл дверь и рявкнула:
– Ты собираешься убирать сундук с моих ступеней, дорогуша?
Перепуганная Джоанна предприняла попытку сдвинуть сундук с места, но от страха слишком ослабла, чтобы сделать это.
– Поднести вам вещички, миз? – хрипло поинтересовался какой-то тщедушный оборванец.
– Не обращайте на него внимания, миз! – с жаром подхватил другой. – Он дохляк, давайте ваш сундучок мне!
– Эй, Молли, а твоя мамаша знает, что ты ушла гулять? – со смехом поинтересовалась ярко накрашенная женщина, явно выпившая больше, чем нужно.
Несколько мгновений Джоанна в ужасе оглядывалась, а затем бессильно опустилась на свой сундук и заплакала. Это зрелище затронуло лучшие чувства некоторых мужчин, и один из них немедленно изъявил желание «врезать любому, кто тронет эту куколку».
Джоанна подняла голову и увидела, что сквозь толпу к ней энергично проталкивается маленькая женщина с бледным лицом и соломенными волосами, торчащими из-под шляпки. Одета она была во все черное.
– В чем дело, моя дорогая? – участливо и мягко спросила женщина.
– Я приехала из деревни… должна была поселиться здесь, – отвечала Джоанна, еле сдерживая слезы. – Но в доме никого нет, кроме этой ужасной особы, и я не знаю, куда мне теперь идти.
Маленькая женщина с сомнением покачала головой, но в этот момент красноносая снова высунулась из двери и заорала:
– Если ты не слезешь с моего крыльца, я тебя с него скину! Уж я тебе покажу!
– О, что же мне делать! – воскликнула Джоанна, заламывая руки.
Ее отчаянный вид, казалось, заставил маленькую женщину отбросить сомнения – во всяком случае, она решительно подозвала одного из оборванцев и заставила его взять сундук.
– А теперь, моя дорогая, берите сумочку и зонтик – и идите за мной.

– Кто это здесь нахальничает и барабанит в мою дверь?
Джоанна с радостью повиновалась: она последовала бы и за злейшим своим врагом, а эта женщина внушала ей доверие. Перейдя улицу, женщина все так же решительно открыла дверь дома номер восемь, и Джоанна успела разглядеть надпись на медной табличке: «Миссис Бёрд, портниха».
– Проходите, моя дорогая! Нет-нет, с этим паршивцем я сама рассчитаюсь, вас он наверняка обманет.
Джоанна вошла – и оказалась в крошечном коридоре, где царила идеальная чистота. Через мгновение сундук ее тоже оказался внутри, спасительница заперла дверь – и шум толпы стих.
– О, благодарю, благодарю вас! – сказала Джоанна с жаром. – Сколько я вам должна?
– Три пенса, моя дорогая. Это, конечно, многовато, но я не стала с ним торговаться.
Джоанна пошарила в кармане и нашла три пенса.
– Спасибо, моя дорогая! Приятно видеть, что вы сразу расплачиваетесь со своими долгами. Это хороший знак, но – увы! – внешность часто бывает обманчива.
Хозяйка провела Джоанну в гостиную, маленькую, но очень опрятную и ухоженную.
– Садитесь и выпейте чашечку чая. Я как раз собиралась пить чай. Бобби, можно потише?
Последнее замечание было адресовано канарейке, которая во весь голос пела в клетке, висящей на окне.
– Боюсь, вы найдете его голос слишком пронзительным – но мне приходится работать в тишине, и я не обращаю внимания на шум, – сказала хозяйка, кивая на клетку.
– Вовсе нет! – улыбнулась Джоанна. – Я люблю птиц.
– Я очень рада, моя дорогая! Меня ведь тоже зовут – миссис Бёрд [11] Bird – птица (англ.)
. Вряд ли это случайность, впрочем, совпадения – штука обманчивая. Вот ваш чай.
Джоанна с благодарностью приняла чашку и стала пить чай, а миссис Бёрд наблюдала за ней.
– Вы очень красивы, моя дорогая. Если вы простите мне такое замечание – ужасно красивы! Я почти уверена, что при такой красоте вы не слишком счастливы, ибо Боженька не дает нам всего сразу, но надеюсь, что вы хорошая девушка. Выглядите вы прилично, и я просто не могла не прийти вам на помощь – хотя одной лишь внешности доверять не стоит.
– Боюсь, я и впрямь не очень счастлива – а может быть, и не очень хороша, но я вам очень благодарна! – отвечала Джоанна. – Я приехала из деревни в поисках работы и хочу найти приличное жилье. Возможно, вы сможете мне помочь, потому что я никогда не бывала в Лондоне и не знаю, куда мне идти. Мое имя – Джоанна Хейст.
– Может, могу, а может, и не могу! – сказала миссис Бёрд. – От многого зависит. У вас, моя дорогая, странная история, и я не уверена, что верю в нее. Красивые молодые женщины не так уж часто бродят по Лондону подобным образом… РЕСПЕКТАБЕЛЬНЫЕ молодые женщины, я имею в виду. Я должна знать, респектабельны ли вы? То, что вы выглядите респектабельно, еще ничего не доказывает. Ваши близкие знают о том, что вы здесь – или вы сбежали из дому?
– Надеюсь, что я и в самом деле… респектабельна, – тихо отвечала Джоанна. – Что до моих близких – некоторые из них знают о моем переезде.
– Тогда им следовало бы лучше подготовить вас к нему. Тот дом, в котором вы собирались поселиться, нельзя назвать респектабельным. Хорошо, что его продали.
– Нельзя назвать респектабельным…. – прошептала Джоанна.
«Не мог же мистер Левинджер сделать это сознательно…» – добавила она про себя.
– Да нет, когда-то это был вполне приличный дом, и люди в нем жили приличные, но не так давно хозяйка, миссис Томас, начала пить – вот от этого все и вышло.
– Правда? – сказала Джоанна. – Думаю, что мой… друг просто не знал об этом. Вероятно, прошло несколько лет с тех пор, как он здесь был…
– Друг? Что еще за друг? – с подозрением спросила миссис Бёрд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: