Стенли Лейн-Пул - Саладин. Всемогущий султан и победитель крестоносцев
- Название:Саладин. Всемогущий султан и победитель крестоносцев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-09164-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стенли Лейн-Пул - Саладин. Всемогущий султан и победитель крестоносцев краткое содержание
Саладин. Всемогущий султан и победитель крестоносцев - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Такая тактика была типичной для всего марша. Франки упорно и настойчиво шли вперед, а мусульмане, «подобно горным потокам, стекавшим с высот», беспокоили их на каждом шагу. Они нападали небольшими отрядами, пытаясь пробиться через их несокрушимые порядки, но приказы Ричарда I исполнялись неукоснительно. Мы читаем в «Итинерарии», как «герцог Бургундский со своими французами, находясь в арьергарде, шел более медленным шагом и из-за этого едва не понес тяжелейшие потери. Войско двигалось, имея по правую руку море, в то время как турки слева с высот холмов продолжали внимательно следить за нашими перемещениями… Войско приблизилось к очень узкому проходу, через который должны были проехать телеги с припасами.
В этом месте возник затор, и случилась некая сумятица, чем воспользовались сарацины, которые неожиданно налетели на обоз, отбили большую его часть вместе с лошадьми, рассеяв тех, кто пытался оказать сопротивление, и, побив немало людей, оттеснили оставшихся к берегу моря. Обе стороны сражались храбро и отчаянно. Так, когда один турок отсек правую руку некоему Эверарду, одному из воинов епископа Солсберийского, тот схватил меч левой рукой и продолжил сражаться против турок, угрожающе потрясая им».
Тогда король Ричард I пришел на помощь и «словно молния обрушился на турок и рубил их направо и налево своим мечом. И как в древности враги бежали от лица Маккавеев, так теперь и турки бежали в разные стороны от лица Ричарда I и скрылись среди холмов, оставив многих своих воинов лежать на поле боя с отрубленными головами».
Конечно, Ричард I всегда был впереди в этих жарких схватках, «бросаясь в бой подобно дикому вепрю» и забирая головы врага, как краснокожие снимали скальпы. Не медлил и Саладин появиться на поле боя, когда того требовали обстоятельства. Можно было часто видеть, как он разъезжал в первых рядах войска и стрелы тучей летали над его головой, а сопровождала его всего лишь пара слуг с запасными лошадьми. Но не в его обычае было сражаться лицом к лицу с врагом, и потому он никак не мог встретить Ричарда I на поле битвы. В те дни стояла палящая жара, и обе стороны жестоко страдали; непривычные к местному климату франки часто теряли сознание, и многие умерли от солнечного удара. Но они не теряли мужества, и каждую ночь перед сном герольд проходил через лагерь и возглашал: «Помоги нам, Святой Гроб Господень!»
«Слыша этот призыв, вся толпа громко подхватывала его, вздымая руки к небу, и, проливая горячие слезы, страстно молилась Богу о помощи и милосердии. Затем герольд вторично произносил: „Sanctum Sepulchrum adjuva“, и эти слова снова повторяло за ним все войско. И так же в третий раз громко произносил эти слова герольд, и все множество воинов вторило ему с глубоко сокрушенным сердцем и потоком слез».
Саладин меж тем наконец-то выбрал место для сражения. Оно находилось близ Арсуфа, где низменность плавно переходила в морское побережье; густые дубовые рощи на расстоянии пары миль от берега образовывали естественное укрытие, и одновременно было место для маневров кавалерии. Только здесь можно было остановить продвижение христиан и разрушить их боевые порядки. Новость, что войско сарацин, которое, как утверждала молва, насчитывало до 300 тысяч человек [17] Сильное преувеличение, реалистичная цифра – 50 тыс., в основном конница.
, подготовилось к битве, должно быть, поколебала решимость крестоносцев, которые скромно оценивали свои силы в 100 тысяч воинов [18] Наиболее достоверная оценка – 20 тыс. (4 тыс. рыцарей, 14 тыс. пехоты и 2 тыс. туркополов).
. 5 сентября Ричард I запросил переговоров. Он устал от ежедневных стычек и отдавал себе отчет о понесенных войском потерях. Аль-Адиль отправился с ним на встречу. Но когда король предложил заключить мир на том условии, что сарацины отдают ему всю Палестину, а сами уходят в «свою страну», брат Саладина сразу же прервал переговоры. Ничего иного не оставалось, только как решить спорный вопрос на поле битвы. Франки остановились у Роштейи (Нар-аль-Фалик, «Поток в расщелине»), на полпути между Кесарией и Яффой. Там они отдыхали целый день под защитой обширного болота Рамадан, а седьмого числа отправились в небольшой 10-километровый переход вдоль дороги в Арсуф. Сарацины расположились на равнинной местности между Роштейи и Арсуфом. В «Итинерарии» имеется прекрасное описание битвы.

«В субботу 7 сентября накануне праздника Рождества Богоматери на рассвете все подготовились самым тщательным образом, как будто турки вот-вот начнут наступление. Все в войске понимали: враг преградил нам путь, и дерзость турок не умалится, если ей не будет положен предел во время тяжелого испытания. В самом деле, турки начали построение своих людей, с каждым разом все ближе приступая к нам. По этой причине каждый из нас занялся с большим тщанием своим делом, и все начали строиться в ряды со всевозможными предосторожностями. Король Ричард I, весьма опытный в военном искусстве, расположил эскадроны согласно заранее намеченному плану, поставив в авангарде лучших воинов, а в арьергарде – подкрепления и обозы. Всего он образовал 12 эскадронов рыцарей. А все войско поделил на 5 отрядов; в каждом из них были бойцы с большим опытом войны, лучше которых не было на свете и в чьих сердцах была крепкая вера в Бога. В этот день тамплиеры заняли первую линию; за ними шли бретонцы и люди Анжу; затем – король Ги де Лузиньян с людьми из Пуату. В четвертом ряду были нормандцы и англичане, осененные королевским штандартом. Позади всех расположились госпитальеры; их эскадроны отборных рыцарей стояли столь близко друг к другу, что яблоку негде было упасть. Наше войско занимало все пространство между сарацинами и берегом моря… Граф Генрих Шампанский вместе с пехотинцами стоял во главе дозора со стороны холмов. Позади всех в арьергарде расположились лучники и арбалетчики. Вьючные лошади и телеги, перевозившие припасы, провизию и все прочее, были поставлены между войском и морем в наиболее безопасном месте. Так, войско начало продвигаться вперед, не теряя строя…
Время близилось к 3 часам, когда турки, числом 10 тысяч человек, устремились на наших людей, меча дротики и стреляя из луков, производя чудовищный шум и издавая пронзительные крики. За ними появились люди-демоны, с очень черной кожей, и, видимо, по этой причине они получили прозвище nigreduli . Затем подбежали сарацины, которые живут в пустыне и которых называют бедуинами; дикие, чернее ночи, они передвигаются пешком, вооружены луками и круглыми щитами, они легки на ногу и отчаянные бойцы. И кроме этих воинов можно было видеть на гладкой равнине хорошо экипированные фаланги турок со знаменами, значками и иными эмблемами. По-видимому, их было больше 20 тысяч человек. Они снялись с места и полетели на нас словно буря на конях, быстрее, чем орлы в небе, и огромная туча взвихренной пыли поднялась в воздух из-под конских копыт. Впереди эмиров скакали люди, которые трубили в горны и трубы; били в барабаны, бубны, погремушки и гонги, ударяли в цимбалы и дули в свирели. И звучали иные инструменты, способные производить оглушающий шум…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: