Уилбур Смит - Падение с небес

Тут можно читать онлайн Уилбур Смит - Падение с небес - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уилбур Смит - Падение с небес краткое содержание

Падение с небес - описание и краткое содержание, автор Уилбур Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Окончена Великая война, и генерал Шон Кортни возвращается из окопов Франции в Южную Африку – к славе, богатству, высокому положению. Но родина по-разному встречает героев: Марк Андерс, молодой солдат, чью отвагу так ценил генерал, приходит домой ни с чем – его дед убит, а имущество захвачено неизвестной компанией. Вскоре он выясняет, что сделку с его семейной фермой провернул сын генерала Дирк Кортни – умный, жестокий, беспринципный человек, одержимый жаждой власти и ненавидящий своего отца. Марк клянется отомстить обидчику, и судьба дарит ему этот шанс. На выжженной солнцем южноафриканской земле нет места для них двоих.
Роман из цикла о неукротимых Кортни, чей девиз: «Я выдержу».

Падение с небес - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Падение с небес - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Уилбур Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теперь, когда вы прочитали этот текст, можете возвращаться к своему автомобилю. Егерь-зулус снова отдаст вам честь и поднимет шлагбаум. И на короткое время вы окажетесь в раю.

Примечания

1

Ты тут? (нем.)

2

Да (нем.).

3

Пошли, двигаем обратно (нем.).

4

Дерьмо! (нем.)

5

Заткнись (нем.).

6

Ах, Боже мой, Боже милостивый… Кровь, о Боже, это кровь (нем.).

7

Помоги мне… Боже милостивый… это же кровь! (нем.)

8

Ах ты Боже милостивый, ах, моя мамочка… (нем.)

9

War Department – военное министерство (англ.) .

10

Посмотри! Мой дорогой папочка, это же очень шикарно… (фр.)

11

Протея – южноафриканский цветок, символ ЮАР.

12

Исполнением танца семи покрывал Саломея обольстила царя Ирода и потребовала в награду голову Иоанна Крестителя.

13

«Бедные крошки» (фр.).

14

Великий трек – переселение потомков голландских колонистов (буров) в центральные районы Южной Африки.

15

Ночной клуб (фр.).

16

Около двух метров.

17

Сесил Джон Родс (1853–1902) – южноафриканский предприниматель и политический деятель английского происхождения, организатор английской колониальной экспансии в Южной Африке, основатель непризнанного государства Родезия.

18

Фредерик Кортни Селус (1851–1917) – британский путешественник, военный, охотник.

19

Колонна Родса (Сесила Джона Родса) – вооруженный отряд добровольцев, «колонна пионеров», в дальнейшем составившая ядро частной полиции его компании.

20

Восстание Бамбаты – восстание народа зулусов против британских колониальных властей и установленного ими налогового гнета, произошедшее на территории колонии Наталь.

21

Дезабилье, домашний наряд (фр.).

22

Кафры (от араб . «кафир» – неверный) – наименование, данное португальцами чернокожим жителям Южной Африки; впоследствии стал употребляться как оскорбительный расистский термин.

23

Битва при Таборе – военная операция, которая произошла вокруг города Табора на северо-западе Германской Восточной Африки во время Первой мировой войны.

24

Битва за Дельвильский лес – одно из сражений при Сомме в 1916 году во время Первой мировой войны между армиями Германской и Британской империй.

25

Чарльз Генри Сомерсет (1767–1831) – британский колониальный администратор, губернатор Капской колонии.

26

ZARPS – Zuid Afrikaanse Republiek Polisie (африкаанс). Полиция Южно-Африканской Республики; слово используется с негативным, пренебрежительным оттенком. – Примеч. автора.

27

Грут-Шур – здание в Кейптауне, где с 1910 по 1984 год располагалась официальная резиденция премьер-министра Южно-Африканской Республики.

28

Джеймс Барри Мунник Герцог (1866–1942) – южноафриканский военный и политический деятель.

29

Христиан Рудольф Девет (де Вет) (1854–1922) – бурский генерал.

30

Брикстон – в то время пригород Йоханнесбурга.

31

Пауль Эмиль фон Леттов-Форбек (1870–1964) – генерал-майор, командующий германскими войсками во время Африканской кампании Первой мировой войны.

32

В оригинале DH.9. Это английский бомбардировщик-биплан времен Первой мировой войны.

33

Вредедорп – пригород Йоханнесбурга.

34

«Дорчестер» – одна из лучших пятизвездочных гостиниц в Лондоне.

35

Ассарий – медная монета в Римской империи.

36

Токолош – мифическое существо из зулусских волшебных сказок. – Примеч. автора .

37

Около 15 граммов.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уилбур Смит читать все книги автора по порядку

Уилбур Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Падение с небес отзывы


Отзывы читателей о книге Падение с небес, автор: Уилбур Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x