Wilhelm Winter - Война по убеждениям [СИ]

Тут можно читать онлайн Wilhelm Winter - Война по убеждениям [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Wilhelm Winter - Война по убеждениям [СИ] краткое содержание

Война по убеждениям [СИ] - описание и краткое содержание, автор Wilhelm Winter, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что важнее: честь, долг, клятва или любовь, дружба? Что нужно выбрать, если вопрос поставлен ребром?
Одиннадцатый век, Германия, молодой мелкий дворянин, а так же младший из сыновей, отправляется на поиски самого себя. Воспитанный как «настоящий рыцарь», с вложенной в голову моралью «Честь и клятва превыше всего», он попадает в реальный, настоящий и невероятно жесткий мир средневековой Германии, где разворачиваются действия на политической арене, куда с каждой минутой вовлекаются все больше и больше действующих лиц. Двигаясь с чистым сердцем в самое сердце средневековой Саксонии, что бы просто выполнить свой долг, главный герой сталкивается с предательством, разбитым сердцем, муками совести и сомнениями в правильности своих убеждений…

Война по убеждениям [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Война по убеждениям [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Wilhelm Winter
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Найду Герфорда, убью!

— Он мой — злобно закричал Фридрих. В его голове была только одна мысль «Убить». Она повторялась сотни тысяч раз, а сердце бешено колотилось. Его люди гибли один за другим, приближаясь к центру города. Всюду бушевал ужас и ад. Женщины вопили, дети плакали. Всюду бегали люди. Солдаты рубились на мечах. Кровь текла рекой. Тела лежали на земле. Фридрих чувствовал, как в его сапогах мерзко хлюпает набившаяся туда кровь. Частично она уже застыла и присохла к ногам, от жара которым был окутан город. Мышцы ныли, и тело почти не слушалось его.

— Вот он! Главный дом! — закричал не жалея себя Раэ.

Группа, состав которой уже был, чуть ли не в два раза меньше исходного, ускорила темп. В саду было еще жарче, чем на улице. Полыхавшие деревья, с которых обильно сыпались горящие листья на головы — буквально уничтожали людей своим жаром. В саду развернулась настоящая бойня. Не меньше сотни людей одновременно оказались заперты в небольшом пространстве. На каждом метре было по несколько сражающихся.

— Мне нужно в дом — завопил Фридрих.

Солдаты, молча, перестроились кабаньей головой и буквально протаранили проход к входу.

— Бегите — крикнул Гребер — я с этими разберусь.

Фридрих и Раэ кивнули. Они нырнули во внутрь, с размаху открыв тяжелую дверь. Потолок пылал, в прихожей на полу валялась разбитая люстра. Кроме парочки израненных солдат, что лежали на полу, здесь больше никого не было.

— Я бы посоветовал вам сдаваться, но зная, кто сюда за мной придет, могу лишь пожелать вам умереть с достоинством — сказал раненым Фридрих и, вытерев перчаткой, пот со лба ринулся по коридорам дальше. Дом был пустой. Он сгорал и постоянно рушился. Все время приходилось уклоняться от падающего огненного дерева, а так же щурится, пытаясь спасти свои глаза. В конце коридора была дверь, перед которой стоял охранник. Раэ выпрыгнул вперед и налетев на него прижал того к стене, пытаясь мечом отрубить его голову. Оба держались за лезвие, и кровь текла с их рук.

— Давай вперед — бросил Раэ.

Охранник оттолкнул его и попытался атаковать Фридриха, который старался пройти к двери, но Раэ снова на него набросился.

Открыв дверь и влетев в помещение, Фридрих был поражен. Внутри стояла его сестра Тереза и обнимала Герфорда. Лицо ее было заплакано, а сама она не выглядела как пленница. Умытая и прилично одетая. Фридрих застыл на несколько мгновений удивленный этим зрелищем. Обернувшийся Герфорд заговорил:

— Беги, дорогая.

После чего подтолкнул ее к потайному ходу, проход в который расположился в полу. Там ей кто-то подал руку, и она спустилась, печально посмотрев на Фридриха.

— Тереза — завопил черноволосый дворянин, но та лишь покачала головой.

Он поднял меч и указал на Герфорда. Тот был без шлема и их взгляды встретились:

— Ты! Ты! Что ты с ней сделал? Клянусь, ты за это поплатишься.

Он лишь горько расхохотался.

— Я спас ее Фридрих. Я спас ее и не дам еще раз попасть в руки к Ивару или твоему брату Клемсену.

— Что ты несешь?

— Твой брат продал твою сестру.

— Лжешь! — закричал Фридрих и с криком ринулся на врага, занося меч над своей головой. В его глазах пылала злоба и ненависть. Герфорд блокировал его удар и нанес удар по ногам. Фридрих упал и перекатившись вновь поднялся. Удар плоской стороной меча пришелся ему по лицу. Он выбил несколько зубов и развернув Фридриха бросил того на землю. Изо рта полилась кровь. Он вытер разбитые губы и всосал в себя остатки крови, но меньше ее не стало. Чья-то нога сломала ему пальцы на руке, в которой он зажал оружие, и перевернула его лицом к верху. Клинок уперся ему в кадык.

— Исключительно из-за любви к твоей сестре, я сохраню тебе жизнь, но впредь не атакуй меня в одиночку. Я сотру тебя в порошок, мальчик.

Удар по голове. Наступила темнота…

* * *

Фридрих пришел в себя довольно быстро. Тело болело. Кто-то тащил его по полу, схватив за шиворот.

— Отпусти меня!

Сверху с грохотом упала горящая деревяшка. Искры и горящие щепки полетели во все стороны. Фридрих громко выругался. Руки отпустили дворянина, и тот быстро поднявшись на ноги, увидел Раэ. Тот стоял, положив руки на пояс. Коричневые волосы покрылись пеплом, а лицо было вымазано в непонятной субстанции.

— Где Герфорд! — закричал Фридрих — я убью его.

Раэ схватил черноволосого дворянина, что попытался, было ринуться обратно в комнату. Перед входом лежал труп. Труп уже начал гореть.

— Герфорда сбежал! Вход завалило! Ты его не найдешь! Не догонишь! — заорал на Фридриха Раэ, одновременно с этим разворачивая того к себе лицом и нанося удары тыльной стороной по щекам. Приведя в чувство своего друга, он схватил того за плечо и пригибаясь начал убегать из горящего дома.

На улице шум боя стихал. Запах дыма и гари наполнял пространство. Фридрих шумно выдохнул и сплюнул кровью. В саду бой был окончен. Гребер передвигался от одного лежачего к другому. Внимательно разглядывая лица, он вонзал уже окровавленный меч в живот. Гребер был не из тех, кто оставлял в живых. Его доспехи были помяты. Кровь сочилась из-под доспехов, со лба и других мест.

Основная масса людей собралась в круг недалеко от входа в дом. Там уже присутствовали в большинстве своем люди Ивара, которых легко было отличить по шкурам животных, которые они любили носить поверх доспехов.

Фридрих быстрым шагом приблизился к этому кругу и, растолкнув недовольно бурчащих солдат, вошел в центр круга. Картина была не из приятных. По кругу перед строем солдат разгуливал Ивар сын Ивара, размахивая своими белыми волосами. Он что-то кричал и громко смеялся. Фридрих опустил взгляд и увидел сидевшую в грязи молодую девушку. Он плакала, опустив взгляд, одежда местами была порвана. Сама же девушка была грязна, волосы торчали в разные стороны. Фридрих вновь посмотрел на Ивара и вытерев тыльной стороной ладони кровь стекавшую из носа спросил:

— Что это значит Ивар? Тебе недостаточно крови, что была сегодня пролита?

Ивар громко расхохотался и повернулся к Фридриху. Лицо его выражало лишь необузданную жажду крови, мести и непонятно чего еще. Белая шерсть на шкуре убитого животного впитала в себя множество крови, от чего вся покраснела и теперь уже не была пушистой, а свисала множеством слипшихся комков шерсти вниз.

— Молодой Бебанубргский хочет первым оседлать кобылу? — спросил он и вновь начал громко смеяться, размахивая своей боевой секирой направо и налево. Ивар медленно направился к Фридриху. Тот в свою очередь положил руку на меч, что покоился в ножнах. Северянин не обращая внимания на это действие, продолжил:

— Джоана Крелианская. Дочь Альфреда Крелианского, сестра ныне покойного Геогра Крелианского и трусливо бежавшего Герфорда Крелианского. И теперь она полностью в нашем распоряжении! Как только нам надоест с ней играть, то убьем и забудем как неприятный сон. Мы победили Фридрих! Теперь все что тут есть — принадлежит нам! И мы будем делать что захотим! — в глаза у него появился нездоровый огонек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Wilhelm Winter читать все книги автора по порядку

Wilhelm Winter - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Война по убеждениям [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Война по убеждениям [СИ], автор: Wilhelm Winter. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x