Уилбур Смит - Муссон
- Название:Муссон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1999
- ISBN:978-5-389-18253-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уилбур Смит - Муссон краткое содержание
Продолжение эпопеи о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».
Роман издается в новом, полном переводе.
Муссон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гай резко встал:
– Мастер Уэлш, прошу меня извинить. Мне что-то нехорошо. Мне нужно выйти на палубу… на воздух…
И, не дожидаясь разрешения, Гай потащился к двери и ускользнул вверх по трапу. Он быстро ушел на нос корабля и, держась за фал, подставил лицо ветру. В нем жило бездонное отчаяние, а вся его дальнейшая жизнь выглядела теперь бесконечной голой равниной.
– Я хочу умереть! – вслух произнес он.
И наклонился над бортом.
Вода внизу была зеленой и прекрасной. И в глубине наверняка царило полное спокойствие…
Гай встал на цепь поручня и покачнулся, держась за канат одной рукой.
– Это будет совсем легко, – сказал он себе. – Легко и быстро.
Он начал наклоняться вперед, к бурным волнам под рассекавшим воду носом корабля.
Сильная хватка сомкнулась на его свободном запястье, и Гай чуть не потерял равновесие.
– Ты там вроде ничего не потерял, внизу, а, Мбили? – проворчал голос Эболи. – Да и плавать ты никогда не умел толком.
– Отпусти меня! – с горечью произнес Гай. – Ну почему ты вечно во все вмешиваешься, Эболи? Я просто хочу умереть.
– Твое желание исполнится, и это единственное, в чем можно быть уверенным в этой жизни, – заверил его Эболи. – Но не сегодня, Мбили.
Это имя Эболи дал Гаю в день его рождения, и оно означало на языке лесов «номер два».
Он еще сильнее сжал руку Гая.
Гай тщетно пытался сопротивляться огромной силе:
– Отпусти меня, Эболи! Пожалуйста!
– На тебя матросы смотрят, – тихо сказал Эболи.
Гай оглянулся по сторонам и увидел, что кое-кто из находившихся на палубе умолк и с любопытством наблюдал за маленькой пантомимой.
– Не позорь своего отца и меня такой глупостью.
Гай сдался и неловко спрыгнул на палубу. Эболи отпустил его руку.
– Давай-ка поговорим! – предложил он.
– Не хочу я говорить – ни с тобой, ни с кем-то еще.
– Ладно, тогда давай помолчим вместе, – согласился Эболи и увлек его на подветренный борт. Они сели на корточки, скрывшись от ветра и от глаз вахтенных.
Эболи спокойно молчал, словно гора; но его присутствие успокаивало.
Он не смотрел на Гая и не прикасался к нему, просто находился рядом. Прошло довольно много времени, и вдруг Гай яростно выпалил:
– Я так ее люблю, Эболи! Меня будто чьи-то когти изнутри раздирают.
«Ну да, так и есть», – печально подумал Эболи. Он уже знал всю правду.
Клебе не отличался большим умением скрывать следы. Он гонялся за своей кобылкой, как юный жеребец, что скачет через изгороди. И казалось чудом, что Мбили так долго ничего не замечал.
– Да, я понимаю, Мбили, – сказал он. – Я тоже когда-то любил.
– И что мне делать? – с отчаянием спросил Гай.
– Как бы это ни было больно, это все равно тебя не убьет, и однажды, скорее, чем ты можешь поверить, ты забудешь эту боль.
– Я никогда ее не забуду! – с глубочайшим убеждением отозвался Гай. – И никогда не забуду мою любовь к ней!
Хэл Кортни услышал звон судового колокола в начале средней вахты.
– Полночь, – рассеянно пробормотал он.
Хэл уже много часов сидел за своим письменным столом и устал от неподвижности, глаза жгло. Встав, он подрезал фитиль лампы, усиливая падавший на документы свет, потом снова опустился в тяжелое дубовое кресло и вернулся к работе.
Перед ним лежали планы всех палуб «Серафима». Хэл какое-то время всматривался в план орудийной палубы, потом отложил его в сторону и, придвинув к себе схему корабля в вертикальном разрезе, сравнил два листа.
– Нам нужно скрыть орудия и придать кораблю вид невооруженного торговца, – тихо произнес он. – А значит, нужно убрать заслонки бойниц на нижней палубе…
Он умолк и нахмурился, услышав тихий шорох за дверью каюты.
– Кто там? – резко спросил он.
Погода стояла прекрасная, ветер дул ровно и не слишком сильно. Хэл не ожидал, что ему помешают.
Из-за двери никто не ответил, и через мгновение Хэл тихо хмыкнул. Должно быть, крыса шмыгнула или просто почудилось. Он снова вернулся к чертежам.
За дверью опять что-то заскреблось. На этот раз Хэл сердито отодвинул кресло и встал. Наклонившись под низким потолком, он быстро подошел к двери и распахнул ее.
Перед ним робко стояла худая фигура. Хэл не сразу узнал собственного сына.
– Гай? – Хэл всмотрелся в него. – Что ты здесь делаешь так поздно? Входи, мальчик.
Гай шагнул в каюту и закрыл за собой дверь. Потом стянул с головы шапку. Лицо у него было бледным, он отчаянно нервничал.
– Отец, я должен тебе сказать… – запинаясь и вертя в руках шапку, начал он.
– В чем дело? Говори, парень! – подбодрил его Хэл.
– Там, в трюме, в пороховом погребе, кое-кто есть, – выпалил Гай. – Дверь отперта, а внутри свет.
– Что? – Голос Хэла прозвучал резко от тревоги. – В пороховом складе? Свет?!
У него в голове разом вспыхнуло множество самых ужасных предположений.
– Да, сэр…
Резко развернувшись, Хэл подошел к своему столу. Рывком открыл верхний ящик и достал деревянный футляр с пистолетами. Открыв его, он взял один пистолет, двуствольный, быстро проверил запал и сунул пистолет за пояс. Потом взял второй и сжал его в правой руке.
– Разберемся, – мрачно бросил он, снимая с кронштейна лампу. – Идем со мной, Гай, только тихо. Незачем предупреждать негодяев, которые туда забрались, кем бы они ни были.
Он открыл дверь каюты, и Гай вышел следом за отцом в коридор.
– Закрой потише! – предупредил Хэл.
Он направился к трапу. Всмотревшись в нижнюю палубу, он не заметил никаких признаков света. И оглянулся на Гая.
– Ты уверен?
– Да, отец.
Хэл бесшумно спустился по трапу, то и дело останавливаясь, чтобы прислушаться и всмотреться. Дойдя до конца, он снова остановился. И только теперь заметил слабую полоску света по периметру двери порохового склада.
– Да! – шепнул он и взвел курок пистолета. – А теперь посмотрим, что они там затеяли.
Он направился к погребу, держа фонарь за спиной, чтобы прикрыть его свет. Гай не отставал.
Хэл дошел до двери и приложил ухо к ее тяжелой дубовой створке.
И сквозь шум корабля до него донеслись звуки, озадачившие его: негромкие вскрики и стоны, шорох и что-то еще, чего он не мог понять.
Хэл взялся за ручку двери, и та с готовностью повернулась под его пальцами. Он нажал на дверь плечом. Косяк тихо скрипнул, и дверь распахнулась. Хэл остановился в проеме и поднял фонарь над головой.
И какое-то время он просто не в силах был сдвинуться с места. Открывшаяся перед ним картина настолько не соответствовала его ожиданиям, что он просто не сразу понял смысл происходившего.
Прикрытый фонарь на кронштейнах на переборке бросал неяркий свет. На полу у ног Хэла валялась груда одежды, а на мешках с порохом перед ним распростерлись два тела. Хэл наконец-то сообразил, что оба они обнажены. Светлая кожа мягко выделялась в полутьме… Не веря своим глазам, Хэл уставился на них.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: