Николай Пахомов - Время бусово
- Название:Время бусово
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЧИП Луч
- Год:2009
- Город:Курск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Пахомов - Время бусово краткое содержание
Время бусово - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Время от времени философы устраивали между собой состязания на выявление лучшего из них. В этих состязаниях принимал участие и Анахарсис. На вопрос, какой корабль безопасней, он отвечал, что безо-пасней тот, который вытащен на берег, так как ни при каких обстоя-тельствах на берегу не утонет. На вопрос, что у человека хорошо и дур-но сразу, он отвечал: «Язык!» Ибо язык служит нам для общения и вос-хваления, но язык может и оклеветать ближнего своего, и навлечь беду на его же обладателя.
Иногда возгордившиеся афиняне попрекали его, что он скиф, и что его родина Скифия — позор для него. На это Анахарсис отвечал, что ес-ли родина для него позор, то пытавшийся оскорбить его афинянин — позор для своей родины.
Вот таков был философ-скиф… находчивый и острый на язык…
— Учитель, — спросил Злат, — какова же дальнейшая судьба столь знаменитого скифского философа? Возвратился ли он к себе на родину или же навсегда остался в Афинах?
— По прошествии какого-то времени Анахарсис возвратился в Скифию, — ответил волхв. — По данному случаю его брат устроил охоту, в которой принял участие и Анахарсис. Во время этой охоты то ли слу-чайно, то ли умышленно, но стрела брата попала в Анахарсиса, и он умер. Перед смертью, согласно преданиям, Анахарсис произнес такие слова: «Разум оберег меня в Элладе, зависть погубила меня на родине».
Помолчал. Притихли и ученики, размышляя над услышанным. Возможно, переживали о такой необычной судьбе скифского философа.
— Раз у нас речь зашла о людях, — продолжил после небольшой пау-зы Златогор, — прославивших себя и свои народы не мечом, а словом и умом, здесь стоит упомянуть и о поэтах, слагающих песни и гимны, оды и былины в честь богов и героев, вождей и народов. К таким с полным основанием можно отнести и Гомера, создателя бессмертных творений «Илиады» и «Одиссеи», прославивших сынов Эллады в веках. И не ис-ключено, что Гомер был также сыном наших далеких предков кимме-рийцев. И жил он более чем за тысячу лет до нашего времени. Греки его считают своим поэтом, но и мы имеем полное право считать его своим поэтом, так как имя его переводится на наш язык как киммериец или кимр. И обозначает оно степную полынь. И вышел он, скорее всего, из киммерийцев, овладевших в те далекие времена почти всем миром в Азии и Европе.
Златогор замолчал, о чем-то размышляя. Сидели притихшими и его ученики, не смея или же не желая прерывать размышления своего учи-теля.
— Хотите послушать некоторые стихи из его поэм? Сами поэмы столь велики, что нам не хватит не только сегодняшнего дня, но и сед-мицы, чтобы их пересказать, — очнувшись от раздумий, спросил волхв.
— Хотим, — ответили хором школяры.
— Тогда слушайте… Я сначала прочту на греческом языке, а затем переведу, чтобы было понятно, о чем тут речь, а вы прислушивайтесь к стройности повествования, к ладу и размеру изложения.
И Златогор продекламировал на греческом языке несколько строф, а затем перевел: «Закатилось солнце, и покрылись тьмою все пути,
Когда судно наше достигло пределов глубокого океана.
Там народ киммерийский и их город окутаны мглою,
И никогда солнце, сияя, не заглядывает к ним
своими лучами —
Ни тогда, когда всходит на звездное небо,
Ни тогда, когда с неба стремится назад, к земле…»
Вот, примерно, так поэт Гомер описывал север славянской земли, — кончив декламировать, продолжил он свой урок. — Я не спрашиваю вас: понравились ли стихи, ибо это был лишь мой перевод, а оригинал вам пока недоступен. Но ничего, — засветились глаза волхва, — вот одо-леем с вами, благодаря Велесу и другим светлым богам нашим, письмо и цифирь, да и приступим к изучению языков: греческого и латинского, на которых полмира сейчас говорит, вот тогда и ответите: понравился ли вам сей отрывок из великой баллады.
Ученики молчали, так как ответа от них на последнюю реплику волхва по сути не требовалось, а Златогор продолжил, развивая свою мысль:
— Ибо нам не след от других отставать. Но это со временем, а пока возвратимся к историку Геродоту и его упоминанию о наших предках. Геродот пишет, что первым жителем необитаемой тогда страны был человек по имени Таргитай, родителями которого был бог Зевс и дочь реки Борисфена. У Таргитая было трое сыновей: Липоксай, Арпоксай и младший Колаксай. И в их царствование на Скифскую землю с неба упали золотые предметы: плуг, ярмо, секира и чаша. Ни первый брат — Липоксай, ни второй — Арпоксай не смогли приподнять с земли эти предметы. И только самый младший Колаксай смог их поднять и при-нести к себе в дом. Тогда старшие братья согласились признать его ца-рем над ними и отдать ему царство. От этих братьев пошли скифские племена, называемые сколотами, то есть царскими.
Далее Геродот сообщает, что эллины историю появления скифов передают иначе, подстраивая ее к своим богам и своим героям. Все это неверно, но вы, дети, должны и такое толкование знать, чтобы уметь всегда Правду отделить от Кривды, а Явь — от Нави.
В изложении эллинов, соседствующих с нами в Суроже и Сурож-ском море, история появления Скифа и скифского племени выглядит следующим образом. Их герой Геракл в поисках сбежавших от него коней, — это же надо быть таким растяпой, чтобы коней упустить, — за-брался в какую-то пещеру и увидел там коней своих и существо: полу-деву-полузмею. Геракл потребовал возвратить ему коней, на что эта полуженщина и полузмея ответила, что она отдаст коней, если Геракл вступит с ней в супружеские отношения. Греческому герою ничего не оставалось делать, как согласиться и стать мужем этой полуженщины.
От брака у них родилось трое детей. Хозяйка пещеры отдала Ге-раклу коней и отпустила его самого, а тот передал ей один из своих лу-ков и сказал, что если кто из их сыновей натянет тетиву этого лука, тот и станет вождем рода. Сыновей звали Агафирсом, Гелоном и Скифом. Когда они выросли, то мать дала им отцов лук и попросила натянуть тетиву. У старших сыновей это не получилось, и только младший Скиф справился с отцовым луком. От этого Скифа, сына Геракла, по мнению Геродота и его соплеменников эллинов, и произошли скифские цари и племена.
В обеих версиях греческого историка, какая-то доля правды имеет-ся, но только доля. Вся же правда о происхождении русов, славян, ким-мерийцев и скифов хранится в наших Ведах, о которых я вам, дети, столько уже рассказывал, — подвел Златогор итог знакомства Буса, его брата Злата и их сотоварищей с сакральными знаниями других народов. Частично мы уже ознакомились с ними, частично познакомимся в про-цессе обучения, ну, а те, кто пожелает узнать более полно о роде своем и об истории своей, те, повзрослев, могут сами прочесть эти Веды. На-ши жрецы и волхвы со времен Руса не только заучивают наизусть, но и записывают Веды на деревянные дощечки, которые хранятся при хра-мах Сварога, Дажьбога, Перуна и Велеса. Ибо Веды восхваляют богов и посвящаются богам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: