Джейсон Свэггер - Троица. Охотники на ведьм [СИ]
- Название:Троица. Охотники на ведьм [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейсон Свэггер - Троица. Охотники на ведьм [СИ] краткое содержание
Троица. Охотники на ведьм [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Даймонд повторил ошибку своего отца. Каким бы нечестным путем Стефан фон Шеленберг не завоевал руку Марии Орсини, с момента, как их обвенчали в капелле, она стала его законной женой. Каким же Даймонд был дураком, когда повелся на убеждения Мартина! Он так хотел насолить инквизитору и так хотел усыпить свою совесть после всего содеянного, что готов был сделать что угодно, что покажется ему самому достойным поступком. Но даже спасение Марии не оправдывало его. Однако, взглянув на Марию, Даймонд откинул все сомнения в правильности своих действий. Девушка стояла на стене в его старом доспехе, опираясь на дугу лука и трясясь то ли от холода, то ли от страха. По ее лицу бежали крупные капли воды, большие глаза смотрели на него с надеждой, что он не даст ее в обиду. Когда-то и его отец заглянул в глаза такой же молодой леди, и его благородное сердце рыцаря тоже больше не принадлежало ему. Даймонд понял его и тут же простил.
— Патрик! Поднимись сюда.
— Да, милорд.
Патрик поднялся на стену со связкой коротких копий в руках. Он перерезал веревку, удерживающую их в связке, и разложил метательное оружие перед собой.
— Это когда закончатся стрелы, — улыбнулся он Даймонду. — Их там много, но мы будем стоять до конца, не так ли?
Даймонд покачал головой.
— Только не ты. Ты проведешь Марию, Ганса и Диаса тайным проходом в горы, а потом выведешь подальше отсюда. Им нужно добраться в Тироль, в город, управляемый добрым бургомистром Карлом Бюргером.
Слуга насупил брови.
— А как же вы?
— Я останусь. Мы с дядей задержим их и прикроем ваш побег.
— Что?! — воскликнула Мария. — Ты не бежишь с нами?
— Нет, Мария.
Девушка подошла к нему и схватила его за запястье в железной перчатке. Ее сорвавшийся голос был еле слышен из-за шума дождя.
— Ты должен бежать с нами! Почему ты хочешь остаться?!
— Я устал бегать. К тому же разве может лорд покидать свой дом, оставив его без охраны? — он покачал головой. — Уходите, сейчас!
Патрик с сомнением посмотрел на своего лорда, потом перевел взгляд на молодую леди.
— Как прикажете, милорд. Я проведу их к горам, но потом вернусь, и мы сразимся вместе. Держитесь столько, сколько сможете.
— Так мы и поступим, — улыбнулся Даймонд. — Ну что, дядюшка, ты готов к своей последней битве?
Арнольд вынул меч из ножен.
— Еще как готов, сынок!
Глава XXII
Даймонд влепил себе звонкую пощечину, не давая волю сну. Он лежал на северной стене и задумчиво глядел в звездное небо. Дождь и гроза, терзавшие небосвод весь день напролет, вдруг расступились перед самыми сумерками. Из-за облаков появилась все увеличивающаяся в размерах луна. Непрерывное кваканье лягушек с болот иногда разбавлялось уханьем совы или воем одинокого волка где-то в глубине лесной чащи, погрузившейся в сон. Эти звуки были такими родными. Даймонд привык к ним с самого детства и теперь мысленно прощался с ними. Вероятнее всего, эта битва станет для него последней. Оставалось только радоваться, что он расстанется с жизнью, защищая родной дом, а не сражаясь где-то в чужих землях за честь какого-нибудь графа или герцога.
Арнольд сидел рядышком, уперевшись бронированной спиной в кладку стены. Он счищал скорлупу с куриного яйца: отрывал маленькие куски ногтями и бросал их между сапог. Это было уже не первое яйцо. Старик хотел набраться сил перед боем.
— Только не набивай брюхо до отвала, дядюшка, — тихим голосом посоветовал Даймонд, — иначе мне придется драться совсем одному.
— Ну уж нет, малыш! Такого удовольствия я тебе не доставлю! Сколько их там было, сказал Патрик?
— Полсотни или вроде того.
Арнольд прижал губы и покачал головой.
— Выходит, по двадцать пять на брата! Справимся.
Лицо Даймонда расплылось в улыбке. Арнольд задорно глянул на него и увидел в нем того мальчишку, с которым провел столько времени на этих стенах и башнях. Правда, с тех пор лицо малыша стало совсем взрослым и покрылось тонкими следами боевых шрамов. Кто бы мог подумать, что для него все кончится вот так вот, прямо здесь, в этой старой крепости, доживающей свой последний век?
Даймонд заметил приближение врагов первым. Он приложил палец к губам и прислушался. Шум весел, ударяющихся о воду, ворвался в общую какофонию ночных звуков и становился все отчетливее.
Даймонд поднялся на корточки, осторожно выглянул из-за парапета, вглядываясь в сгущающуюся темноту.
— Вижу плот. На нем горстка солдат. Видимо, они планируют перевезти войско за несколько раз.
Старик с сожалением бросил недочищенное яйцо и поднял арбалет.
— Кажется, пора браться за дело, мальчик мой.
Арнольд прищурился, разглядывая темные силуэты людей на плоту. Лунный свет слабо поблескивал на их доспехах.
— Это наемники инквизиции, — произнес Даймонд, надевая шлем и застегивая ремешки, — люди рыцаря Франка Гессена.
— Не знаю этого ублюдка, — покачал головой старый лорд. — Да и какая разница, кто они такие? Они пришли сюда с недобрыми намерениями. Нужно преподать им урок.
— Этим мы сейчас и займемся.
Даймонд размял больное плечо, разложил перед собой несколько стрел и опробовал тетиву. Казалось, все было готово к битве. А она не обещала быть слишком длинной.
— Позволим им подойти ближе, — тихо сказал старый лорд, — как окажутся под стенами — стреляем.
Даймонд согласно кивнул и приготовился. Как ни странно, он не ощущал ни страха, ни обычной дрожи в руках, появляющейся сразу перед боем. Его разум был на удивление чист и спокоен, будто он уже знал свою дальнейшую участь наперед и полностью с ней смирился.
Солдаты по очереди высадились на берег. Плот отплыл за следующей группой бойцов, пока вновь прибывшие, с опаской осматриваясь по сторонам, располагались вдоль берега, на всякий случай пригибаясь к траве и держа наготове массивные щиты. Если бы они знали, что противостоять им будут лишь двое защитников крепости, то наверняка вели бы себя куда более дерзко.
— Они не дураки, — усмехнулся Арнольд, — ждут товарищей. Похоже, нам придется иметь дело сразу со всей бандой. Ну и плевать! Пусть приходят, а мы пока подождем.
Даймонд не спускал глаз с берега, а вот старый лорд со вздохом вернулся в прежнее положение и прикрыл уставшие веки. Его старый нагрудник, который казался таким легким в молодости, теперь мешал вдохнуть. Шлем, казалось, сдавливал виски, а наручи заставляли его ослабевшие с возрастом руки неуклюже подрагивать, пока он держал арбалет. Тем не менее приближаясь уже к восьмому десятку своей долгой жизни, старик выглядел на удивление крепким и сильным. Он и не сомневался, что еще сможет постоять за свой дом.
— Вторая группа высадилась, — доложил Даймонд через некоторое время. — Кажется, они двигаются к нам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: