Кристиан Жак - Фараон [litres]
- Название:Фараон [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2018
- ISBN:9786171270268
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристиан Жак - Фараон [litres] краткое содержание
Фараон [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Отец, вы еще встанете!
– Уже нет. Двенадцать часов, дарованных мне Тотом, истекли, как и время моего правления.
– Я еще не готов!
– Никто и никогда не бывает к этому готов. Такова твоя судьба, и ты должен ее принять и служить богам, Двум Землям и нашему народу. Твое слово, сын!
Аменхотеп преклоняет колени и целует мне руку:
– Я клянусь, государь.
– Присядь со мной рядом.
Юноша делает, как велено.
– У тебя будет два наставника – твоя мать и первый министр Рехмир. Они превыше всего ставят интересы государства и будут преданно тебе служить. Прислушивайся к их советам, впитывай их опыт. Менх Младший – человек компетентный и преданный, он знает все тайны Карнака. Сделай его своим союзником, не жалей средств на украшение наших храмов, как в Фивах, так и по всей стране. Боги живут среди нас, так заботься же об их жилищах. Мои друзья детства, Минмес и Маху, предпочли заслуженный отдых. Свое окружение выбери сам, начиная с великой царской супруги, которая вместе с тобой составит сущность фараона. И организуй мне достойное погребение.
– Отец!
Я собираю последние силы, чтобы успеть сказать своему наследнику главное, что я понял в этой жизни.
– Пусть страдание наибеднейшего и слабого никогда не оставит тебя равнодушным. Умей сделать так, чтобы твой народ любил тебя, это единственное оправдание твоей власти. Основа нашего общества – законы Маат: праведность помыслов, достойные поступки и справедливость, защищающая слабого от того, кто сильнее. Во всякой вещи и в каждом человеке стремись увидеть ка – жизненную силу – и через нее управляй. Заставь эту энергию циркулировать, поддерживай связь между невидимым и зримым, небом и землей, божественным и людским, ищи наставлений у предков. Делай так, чтобы созидающий порядок пришел на смену разрушительному хаосу, не терпи клятвопреступлений и лжи, борись с алчностью – источником всех зол. Исполняй ритуалы и проводи празднества с соблюдением всех правил – это твоя святая обязанность. Да будет век твоего правления золотым, мой сын. Ибо это счастье, когда люди строят храмы, высаживают для богов деревья, и радостью озаряются их сердца, когда каждый может идти по дороге свободно, ничего не страшась. Пока небо лежит на четырех столпах, а земля непоколебима в своем основании, пока днем светит солнце, а ночи освещает луна, пока в назначенный час разливается благодатный Нил и на земле зеленеет растительность, пока звезды горят на небе – храм пребудет подобием неба, и из него народится единственная сущность, способная управлять людьми и вести их к свету: фараон.
Эпилог
Старик смотрел на звезды, новое местопребывание Тутмоса, вознесшегося к началу начал, дабы слиться с ним и там, вместе с такими же «правогласными», отметить это событие за вечно накрытым к празднику столом…
– Надеюсь, оттуда он и впредь будет указывать нам правильную дорогу.
Северный Ветер поднял правое ухо.
– Ладно, ты снова угадал. Кажется, первая встреча Рехмира с нашим новым государем прошла очень хорошо. С таким первым министром, как наш, Аменхотеп избежит множества ошибок. У тебя горло, случайно, не пересохло?
Ослик кивнул. Его сегодня ждала особая трапеза: хозяин плеснул в воду наилучшего красного вина, еду подал отменную, а на десерт – салат из свежих листьев чертополоха.
Глядя на свои виноградники, купающиеся в золотом свете заката, Старик с Северным Ветром поблагодарили Тутмоса за мирную жизнь, которой благодаря его трудам одинаково наслаждались простонародье и знать. Потом вознесли хвалу богам за то, что им посчастливилось жить в эпоху, когда фараон осознал, что не хлебом единым живы люди, но и светом тоже…
Примечания
1
То же, что и Уасет, «город скипетра» или «властвующий город». ( Здесь и далее примеч. автора, если не указано иное. )
2
Хатшепсут правила двадцать два года, с 1479 по 1458 гг. до н. э. (даты указаны ориентировочно).
3
Калам – остро отточенная тростинка для письма. ( Примеч. ред. )
4
Предположительно это событие имело место 28 апреля 1749 г. до н. э.
5
Так назывались культурные учреждения при древнеегипетских храмах, включавшие в себя школу, хранилище сакральных предметов и текстов, библиотеку, читальные залы. ( Примеч. пер. )
6
Одно из самоназваний страны в династический период. ( Примеч. пер. )
7
Его полное имя – Узер-Амон, т. е. «Амон могущественен и богат». В Древнем Египте занимаемая им должность именовалась тьяти (чати, тжати), «тот, кто за занавесями», то есть тот, кто разговаривает с царем наедине, «за занавесями», и знает все государственные тайны. В литературе, к сожалению, широко распространен термин «визирь», неподходящий к данной ситуации и пришедший из оттоманской культуры.
8
Разновидность семейства лавровых. ( Примеч. пер .)
9
Иероглиф, которым чаще всего обозначали фараона, – hem , т. е. «слуга». Традиционно переводится как «величество», что неверно.
10
Автор использует современное арабское название археологической зоны в окрестностях Луксора, включающей храмы фараонов Ментухотепа II, Хатшепсут и Тутмоса III. ( Примеч. ред. )
11
Минмес означает «рожденный богом Мином»; Маху также известен под именем Амен-эм-хеб, что означает «Амон радуется».
12
Около 28 апреля.
13
Именно Тутмос III ввел в обращение слово per-âa , впоследствии трансформировавшееся в «фараон», и означало оно «большой храм, большое жилище, большой дворец», где каждый из его подданных находил вечное прибежище.
14
Полное имя – Менхеперре, что означает «луч божественного света попадает в цель». Иногда употребляется с приставкой seneb , «последовательный».
15
Рост Тутмоса III составлял 1,75 м.
16
Речь идет о так называемой «Красной капелле Хатшепсут». ( Примеч. пер .)
17
Изваяния Аменхотепа I и Тутмоса II перед восьмым пилоном храма.
18
«Дочь бога Луны».
19
«Возлюбленная Солнца».
20
Местонахождение цивилизации хурритов, между Тигром и Евфратом. Территория Митанни покрывала современные Сирию и Курдистан. Границы этой «империи» простирались до Сицилии, Ассирии и Ханаана.
21
Могила этого военачальника была обнаружена в 1824 г. консулом Франции Дроветти и им же разграблена. Точное ее местоположение доныне неизвестно.
22
Вероятно, община мастеров обосновалась к западу от Фив, в деревне Дейр-эль-Медина, которая при фараонах именовалась «Местом Истины (Маат)», по приказу Тутмоса I. Эти мастера выкапывали и украшали «вечные жилища» в Долине Царей. Могиле Тутмоса III присвоен порядковый номер 34.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: