Владимир Лещенко - Обрученный с удачей
- Название:Обрученный с удачей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-0090-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Лещенко - Обрученный с удачей краткое содержание
Обрученный с удачей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты прав, дружище, — пробурчал Джон. — Ты чертовски прав: лоханка уже тонет. Думаю, самое время нам навести там порядок. Курс зюйд-вест!
«Обручённый с удачей» пошёл бакштагом, причём довольно быстро при такой волне, как не преминул отметить Питер. Но даже при этом они достигли места морской потасовки через добрые двадцать минут. К этому моменту бриг вовсю кренился на левый борт. Команда отчаянно пыталась спасти положение, выбрасывая пушки, но по всему было видно — кораблю конец.
— Эге... — вдруг переменился в лице Джон. — Кажется, я знаю этот кораблик...
— Голландца? — с некоторой растерянностью спросил Питер.
— Да какого к морским чертям голландца! Бриг! Это, кажется, Бег... Эй, парни, поднажми! — зычно загремел его бас.
На пушечной палубе гремели команды Харвуда. Он обещал немедленно вставить фитиль в задницу тем, кто слишком медленно выполняет его приказы.
Питер тоже не дремал, разворачивая «Обручённого».
— Руль на ветер! Пошёл поворот! Хорошо, ребята!
Недавно отремонтированный «Обручённый», чей корпус заботливо был очищен от всякой дряни, набрал приличную скорость.
— Гектор! — крикнул Окорок. — Дай пару предупредительных выстрелов.
Новый главный канонир не заставил себя ждать. Одна за другой выстрелили две носовые пушки. Пороховой дым завернулся в гигантские белые шары. Одно ядро подняло высоченный фонтан брызг справа от кормы, второе — слева. Противнику дали понять, что он в пределах досягаемости. Кроме того, намекалось, что нападающие стреляют весьма недурно.
Джон отошёл к другому борту и достал подзорную трубу из кармана.
— Что ты хочешь рассмотреть? — осведомился Рыжий Пью. — Какого цвета подштанники теперь у голландского капитана?
Окорок махнул на него рукой:
— Хочу убедиться, что мы делаем эту глупость не напрасно!.. Эй, мистер Харвуд, пора переходить от предупреждений к делу, как ты думаешь, старина? Свистать всех наверх!
— Ослабить марсель и приготовиться к смене курса! — скомандовал Даффи. — Подойти с правого борта, развернуться против ветра и прыгать на борт! Так мы сможем уклониться от орудийного огня.
Они подходили к фрегату всё ближе и ближе. Абордажная команда спряталась за фальшбортом. Воцарилась зловещая тишина.
Пушкари продемонстрировали, что дело своё знают: одно из ядер, выпущенных пушками «Обручённого с удачей», снесло фонарь над кормовой надстройкой, второе смело полдюжины матросов с квартердека. Победный клич пронёсся над палубой.
Фрегат и после этого не пожелал выбросить белый флаг. Положив руль на ветер, голландский капитан стал поворачиваться к преследователю правым бортом, готовясь к артиллерийскому сражению, волоча за собой небольшой бриг.
Серебряный выругался:
— Воистину — эти голландцы упёрты как ослы! Старина, сделай так, чтобы у этого дурака пропало всякое желание ворочать штурвалом.
Восьмифунтовое ядро, попавшее под кормовую надстройку, лишило фрегат управляемости, разбив румпель. После этого сопротивляться уж точно не имело смысла.
— Абордажники, на бак! Мушкеты к бою! — гаркнул капитан. — Поднять флаг!
Британский флаг соскользнул с клотика, а вместо него появилось чёрное полотнище со скрещёнными саблей и шпагой.
«Обручённый» пришвартовался к голландцу по касательной, выламывая крышки пушечных портов. Железные «кошки» впились в фальшборт и палубу фрегата. Пираты на ходу спрыгивали на палубу шлюпа, приветствуемые мушкетными выстрелами. Одна или две головы были разнесены в кровавую кашу, но, в общем, большого вреда нападавшим стрелки принести не смогли.
— На абордаж!
Те, кто имел пистолеты, разрядили их в белёсое облако порохового дыма. Оттуда пришёл такой же ответ.
— Взяли, брашпиль вам в рог!!!
Через пятнадцать минут всё было кончено.
Джон Серебряный направился вниз по лестнице на корму, к каютам офицеров и пассажиров. Он слетел по трапу и попробовал первую дверь внизу. Та была заперта изнутри. Джон отошёл и надавил с размаху. Дверь распахнулась и повисла на петлях.
Сопровождаемый подчинёнными, капитан ввалился внутрь.
Каюта прекрасно обставлена, мебель резная, полированная, обитая дорогим атласом.
За столом сидел капитан фрегата, чьё красное грубое лицо выражало полное отчаяние. Видимо, щёку задела пуля или кортик: кровь обильно капала на шёлковую рубашку с модными брабантскими кружевами на манжетах.
— Вы говорите по-английски? — спросил Окорок.
— Никакого английского, — ответил капитан, и Джон Серебряный спокойно перешёл на голландский.
— Вы мой пленник, минхеер. Как ваше имя?
— Ван Моос, член Роттердамской гильдии капитанов. Капитан этого фрегата, именуемого «Оливия». А вы, минхеер, надо думать — пират? — ответил капитан.
— Есть такое дело! — весело кивнул Джон. — Ваш корабль теперь мой трофей.
— Это почему же твой, Окорок? — прозвучал девичий голосок с приятной хрипотцой.
Питер обернулся, запоздало сообразив, что за время схватки он толком и не вспоминал про того корсара, чей бриг болтался у борта «Оливии».
В дверях каюты, загораживая проход маячившим за спиной усталым потным головорезам, стояла, коротко стриженная рыжая девица в лёгкой кирасе и с кривой турецкой саблей, одетая в облегающие панталоны и белую рубашку, оттеняющую бронзовый загар.
По правую руку от неё возвышалась громадная фигура, почти заслонившая собой дверной проём. Великан был крупнее любого из бойцов Джона; его абсолютно лысую голову украшал цветастый шарф, в ухе висела серьга, какая кому-то менее внушительному сошла бы за браслет.
От внимания Питера не укрылось, что эта гора мяса взирает на девчонку прямо-таки с подобострастным обожанием. Хотя, наверное, он один заметил это, ибо все прочие смотрели лишь на гостью с открытыми ртами.
Единственным, кто не удивился появлению женщины среди корсаров, оказался капитан Джон.
— Потому, Бетти, — невозмутимо заявил он, — что если бы не я и не мои ребята, то вас бы перерезали или выкинули за борт, за исключением тебя. Впрочем, думаю, ты бы предпочла прыгнуть сама...
— Ты, Окорок, говори да не заговаривайся, — пробурчал здоровяк. — Мы, если хочешь знать, уже половину команды закрыли в трюме и справились бы и без тебя.
Корсары понимающе переглядывались, уже сообразив, кто стоит перед ними. Да и сам Блейк тоже пусть и краем уха, но слышал про отчаянную — и как он втайне думал — слегка сумасшедшую дочку знаменитого в прошлом корсара Шарпа, получившего королевское прощение за войну с французами и обосновавшегося в Англии. А вот она и её брат Блайз с чего-то решили вернуться в края, где прошла лихая и не очень добродетельная молодость их папаши...
— Эх, Тыква, вижу, служба на моём корабле не пошла тебе впрок, — между тем насмешливо покачал Джон головой. — Как был хвастуном, так им и остался... И как тебя леди Бет терпит?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: