Владимир Лещенко - Обрученный с удачей
- Название:Обрученный с удачей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-0090-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Лещенко - Обрученный с удачей краткое содержание
Обрученный с удачей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Старина, — презрительно бросила леди Шарп, опираясь на саблю. — Может, хватит задевать моих людей, а решим вопрос как подобает вольным добытчикам?
— Это чего? На саблях, что ли, красавица? — вступил в диалог Харвуд. — Не боишься, что личико попортишь?
— Своё побереги, Кристофер, — хмыкнула она в ответ. — Марсель Бешеный вот тоже, помнится, насчёт моих ушей что-то толковал, а под конец очень просил не отрезать кое-что своё, поважнее, — она очаровательно улыбнулась. — Я не про то, чтобы поножовщину устраивать, а просто сесть и поделить по правде и справедливости, как обычно в консорте делят. Ну что — по рукам?
— Во-первых, мадам, — заявил, высунувшись в первый ряд, Жакоб-Пастух. — Что-то не припомню, чтобы у нас с вами был какой-то консорт. По крайней мере о котором нас, команду, оповестили бы капитан с квартирмейстером, — внушительно добавил он. — Во-вторых, делить по справедливости или делить по правде — это большая разница!
Матросы засмеялись, Питер тоже — за компанию. Девушка его, надо сказать, очень занимала.
— Ну так вот я и предлагаю консорт заключить, — не полезла леди Бет за словом в карман. — Так как, Джон, пойдём, потолкуем?
Тут корпус трофейного фрегата дрогнул ...
— Похоже, твою «Ласточку» голландцы попортили сильнее, чем я думал? — обратился Джон к Беатрис, на лице которой появилось страдальческое выражение. — Так что как бы не пришлось тебе ещё заплатить нам за доставку на берег...
— Окорок, — сказала она, справившись с собой. — Я ведь не шучу и не просто так... У меня есть кое-что тебе предложить... по вашему делу...
— Это ты о чём? — насторожился Джон.
— А то не понимаешь? — многозначительно произнесла она, сжав губы.
В задних рядах кто-то отпустил солёную шутку, что, конечно, у Беатрис имеется чего предложить капитану «Обручённого», но стоит оно от силы гинею — и то лишь с учётом свежести и качества товара.
Однако Джон Серебряный был не склонен шутить.
— Ну так и быть — поговорим, — согласился он.
Послышался топот ног по трапу, и, распихав всех локтями, появилось три встревоженных моряка — из команды леди Шарп.
— Беда, кэп! — обратился старший из них к девушке. — Амба нашей «Ласточке», пластырь не завести...
— Хорошо, Стабс, — сглотнув комок в горле, ответила она. — Перегружай всё что сможешь на трофей... Что поделать — судьба! — И бросила в спину ринувшемуся исполнять приказание подчинённому: — Порох не забудь вытащить из крюйт-камеры! Где такой добрый «голубой» порох [19] К концу XVII века порох маркировали цветом. Наилучший — красный. Голубой был обычного качества и использовался в рутинной работе, а также для стрельбы в упор.
тут найдём? Зря, что ли, я тому испанцу золотом переплачивала? Уведите! — ткнула она в капитана «Оливии», словно только что увидела и повторила Джону: — Поговорим...
— Миледи, — сказал Кристофер, когда все прочие покинули каюту, и дверь закрылась. — Согласно уставу, который подписали все, кто служит на «Обручённом с удачей», право на захваченное судно имеет только команда. Так что заранее предупреждаю — до чего бы вы тут с Серебряным не договорились, всё равно придётся это утверждать на сходке...
— Джон, — обратилась мрачная Беатрис к Серебряному. — Может, сперва выпьем? За упокой погибших да за мою «Ласточку»?
Взломав капитанский буфет кортиком, Джон достал бутыль бургундского и посуду.
Три бокала были налиты и выпиты молча.
— Ну теперь о делах, — вытерев губы рукавом, резко сказала леди. — Как насчёт того, чтобы груз тебе, а корабль мне?
— Корабль он тоже чего-то стоит... — Кристофер поигрывал мушкетной пулей, перекатывая её на широкой ладони. — А что за груз на этом плавучем сундуке, мы пока не знаем...
— Ладно — груз и всё прочее добро вроде винного погребка здешнего капитана, для начала.
— А потом? Ты ведь говорила, что у тебя ко мне какое-то деловое... кхм, смею надеяться, — осклабился Джон, — предложение?
— Сперва насчёт посудины...
— Считай, что я согласен, думаю, ребята не будут особо ругаться.
— Ну а раз так, тогда я помогу тебе найти Город Потерянных Кораблей... — как ни в чём не бывало сообщила Беатрис.
Свинцовый шарик выпал из дрогнувшей руки Кристофера.
— А с чего ты решила что мне туда нужно? — пожал плечами Серебряный и демонстративно зевнул.
— С того, что клад Олоннэ ищешь не ты один, — жёстко ответила девушка. — Окорок, ты хотя вроде вольный добытчик и не из новичков, но всё же так дела не делаются. Чем меньше людей знают о твоих планах, тем больше вероятность, что ты успеешь сделать их до того, как другие сообразят, что ты затеял. А твои парни слишком болтливы и горазды хвастаться в постелях у потаскушек.
Пауза длилась с пару минут.
— Сколько ты хочешь?
— Как обычно в консорте: половина на половину...
— Детка, это не серьёзно, — расхохотался Кристофер. — Я готов был бы заплатить десять процентов за недостающие координаты, но половина только за то, что ты укажешь путь к этому местечку?
— Терпение, квартирмейстер, — спокойно улыбнулась Беатрис Шарп. — Во-первых, мало указать путь — надо знать дорогу. И я её знаю, так уж получилось. А во-вторых, Город Потерянных Кораблей — особенное место, и там вас могут просто послать ко всем чертям.
— Угу. А увидев тебя, так и не пошлют? — поднял брови Джон.
— Скажем так — у меня там есть добрые друзья! Ну что — по рукам?
— Если бы ты согласилась на одну четверть — я бы подумал...
— А ты наглец, Серебряный! На моём корабле мне обычно причитается четвёртая часть, но это — на всё про всё, включая солонину для команды и ремонт. А может, сделаем так: на меня приходится по две пятых из этого добра, причём половину получит моя команда, остальное — вам? Разве это не справедливо?
— Морской закон не ведает различий, — преспокойно ответил Джон. — Не желаете ли, леди, сами сказать моим людям, что вы так нагло намерены обжулить их при дележе! Моё последнее слово — четверть, и ни фартингом больше.
— Но...
— Никаких «но»! — нахмурился Харвуд. — Ты сама себе хозяйка, а нас выбрала братва, чтобы мы решали всё к её пользе. Свои пять долей я не зря получаю...
— Погодите... — она загадочно улыбнулась. — Есть средство удовлетворить вас, капитан Серебряный, как это принято у джентльменов удачи.
Она сунула руку в сумочку на поясе — оба невольно напряглись, но в её ладони оказалась запечатанная колода карт.
Капитан молчал, не свода мрачного взгляда с карт, между тем как девица сноровисто разорвала обёртку и начала метать.
— Ставлю своих две пятых, — с улыбкой проворковала она, продолжая раздавать карты.
Послышался утробный вздох и скрежет с бульканьем. «Оливию» ощутимо качнуло на волне водоворота.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: