Юлия Латынина - Христос с тысячью лиц
- Название:Христос с тысячью лиц
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-101544-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Латынина - Христос с тысячью лиц краткое содержание
Книга превращает безликие статичные фигуры апостолов – Иоанна, Филиппа, Павла – в живых людей, со своими необыкновенными биографиями и яростными, несовместимыми теологиями. Двум персонажам уделено особое внимание.
Фигура Иуды Фомы, претендовавшего на звание духовного близнеца Христа и проповедовавшего за Евфратом, переворачивает традиционное представление о христианстве как о вере, развивавшейся в пределах Римской империи. А фигура Иоанна Крестителя – религиозно-политического лидера невероятного авторитета и мощи – принципиально меняет представления о времени и причине возникновения гностицизма.
Христос с тысячью лиц - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
12
В других иудеохристианских Евангелиях – «Евангелии от Назореев» и «Евангелии от Эбионитов» – гностические тенденции были явлены, судя по всему, еще более ярко. В них говорилось, в частности, что великая небесная Сила по имени Михаил, которой Отец поручил пришествия Христа в мир, спустилась с небес и стала Марией. A. F. J. Klijn. P. 134–135.
13
Читатель может немного запутаться: почему восстание 167 г. до н. э. называлось восстанием Маккавеев, а династия, которая пришла к власти, называлась Хасмонеями. Очень просто. Маккавей (т. е. Молот) было прозвище одного из главных вождей повстанцев, Иуды Маккавея, сына Маттафии. Это имя стало распространяться и на его братьев, руководивших войной после смерти Иуды. Таким образом, сыновья Маттафии, руководители восстания, были Маккавеями, но происходили они из рода Хасмонеев.
14
Член Синедриона в данном случае цитирует Псалтирь: «Ибо вот, нечестивые натянули лук, стрелу свою приложили к тетиве, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем» (Пс. 11:2, Синодальный перевод Пс 10:2). Трудно сказать, принадлежит этот текст оригиналу или церковному переписчику.
15
Такая замена может показаться весьма спорной. Но мы должны помнить, что именно она была произведена мандеями. Все, что кумраниты говорили о Енохе, мандеи говорили о Еноше – вплоть до истории о его путешествии на небо.
16
В Синодальном переводе Енош называется Еносом.
17
Современному читателю, который не очень погружен в Пятикнижие Моисея, может показаться, что утверждение о том, что «Бог взял Еноха», вовсе не равносильно истории о вознесении на небо. В самом деле, мы сейчас часто говорим «Бог взял его» в смысле – он банально помер. Однако тут надо иметь в виду, что история Еноха содержится в Жреческом Документе, или, точнее, в той его части, которая сама называет себя «Книга поколений Адама». «Книга поколений Адама» – это скучнейший инвентарный список потомков Адама, с указанием количества прожитых лет, и каждая строчка этого списка завершается словами: «и он умер». На этом фоне утверждение, что Енох «ходил пред Богом», как и другие избранные мужи, например, Ной или Авраам, и что «Бог взял его», действительно резко контрастирует с участью Адама, Сифа, Ламеха и пр. Если же принять во внимание тот факт, что «Книга поколений Адама» является, вероятно, весьма полемическим документом, призванным противостоять гнусным языческим басням Яхвиста о яблоке, змее, братоубийстве и т. д., и заменить эти басни скучным инвентарным списком имен, то трудно сомневаться, что с Енохом действительно произошло что-то невероятное – настолько невероятное, что даже «Книга поколений Адама» не смогла найти в себе сил сказать, что он банально «и умер».
18
Еще раз напоминаем, что книга Еноха цитируется, как правило, по единственному российскому переводу А. В. Смирнова, выполненному в 1888 г. Перевод Смирнова выполнен с эфиопской книги Еноха, впервые опубликованной в начале XIX в. Для своего времени он был замечательного качества. С тех пор, однако, нам стало известно значительно больше вариантов текста, и в случае разночтений автор оставляет за собой право пользоваться текстом George W. E. Nickelsburg and James C. VanderKam. 1 Enoch: The Hermeneia Translation. Fortress Press, Minneapolis, 2012. На сегодняшний день это наиболее точный перевод, учитывающий все варианты и разночтения. Кроме того, в русском и западном переводах приняты разные разбиения: перевод Смирнова разбит на 20 главок, западный – на 107. Для удобства читателя автор указывает оба варианта нумерации, сначала русский, потом западный.
19
«Когда Август подарил ему новые земли, Ирод и там выстроил ему храм из белого мрамора у истоков Иордана, в местности, называемой Панионом. Здесь находится гора с чрезвычайно высокой вершиной; под этой горой, в ложбине, открывается густо оттененная пещера, ниспадающая в глубокую пропасть и наполненная стоячей водой неизмеримой глубины; на краю пещеры бьют ключи. Здесь, по мнению некоторых, начало Иордана». Иосиф Флавий. Иудейская война, 1, 21, 3.
20
Кумранская Книга Великанов сохранилась только в отрывках, и не совсем понятно, написана ли она от первого лица. В любом случае Енох был ее главным героем.
21
Справедливости ради мы вполне можем допустить (как это делают некоторые исследователи), что наш Цадок был не первый Цадок и что в истории секты имелся еще один его предшественник, тоже Цадок, преемником или даже инкарнацией которого и объявлял себя наш герой.
22
Здесь мы должны обратить внимание, что прямое обещание престолов на небе содержится в самой последней главе эфиопской книги Еноха, не найденной среди текстов Кумрана. При этом обещания того, что праведники вознесутся на небо и будут сиять, в Кумране есть.
23
Справедливости ради надо сказать, что о Пятикнижии Еноха первым заговорил отец Милик, к датировкам которого мы тут отнеслись так скептически.
Комментарии
1
Филон Александрийский. О созерцательной жизни, 25.
2
Ириней Лионский. Против ересей, 2, 31, 1.
3
The Gospel of Philip, 61, 25–30, NHS.
4
Поликарп Смирненский. Послание к филиппийцам, 7.
5
Юстин Мученик. Диалог с Трифоном иудеем, гл. 80.
6
Ириней Лионский. Указ. соч., 5, 32, 1.
7
Юстин Мученик. Апология, 11.
8
Тертуллиан. О Плоти Христовой, 5.
9
Все цитаты из «Деяний Иоанна» даются по: Richard I. Pervo. The Acts of John, Polebridge Press, 2016.
10
Ириней Лионский. Указ. соч., 1,6, 2.
11
Игнатий Антиохийский. Послание к Магнесийцам, 6.
12
Игнатий Антиохийский. Послание к Траллийцам, 3.
13
Ириней Лионский. Против ересей. Предисловие, 2.
14
Евсевий Кесарийский. Церковная история, 2, 13, 7.
15
Ипполит Римский. Опровержение всех ересей, 7, 24.
16
Епифаний. Панарион, 26, 1, 3.
17
Епифаний. Панарион. 26, 4.2–5.7.
18
Ириней Лионский. Против ересей, 1, 25, 4.
19
Ириней Лионский. Против ересей. 1, 30, 15.
20
Peter M. Head. Some Recently Published NT Papyri From Oxyrhynchus: an Overview and Preliminary Assessment, Tyndale Bulletin, 51 (2000). P. 1–16.
21
«Евангелие от Фомы» цитируется по: The Gospel of Thomas, NHC II, 2 // Marvin W. Meyer, Elaine H. Pagels, James W. Robinson. The Nag Hammadi Scriptures, Harper Collins, 2009.
22
Ипполит Римский. Опровержение всех ересей, 8, 8.
23
The Gospel of Philip, 61, 25–30, NHS.
24
The Gospel of Philip. 67, 25–26, NHS.
25
The Gospel of Philip, 68, 15–16, NHS.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: