Уилбур Смит - Когда пируют львы. И грянул гром
- Название:Когда пируют львы. И грянул гром
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- ISBN:978-5-389-17248-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уилбур Смит - Когда пируют львы. И грянул гром краткое содержание
«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.
Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».
Когда пируют львы. И грянул гром - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Приготовь свои копья, Мбежане.
– Ты куда это? – спросил Саул.
– Хочу попробовать взять пулемет. Оставайся здесь и постарайся отвлечь этих джентльменов.
Шон двинулся вдоль поезда к началу овражка. Преодолев полсотни ярдов, он вдруг понял, что за ним идет не только Мбежане, но и Саул.
– А ты куда?
– Как куда? С тобой.
– Черта с два, оставайся на месте!
– И не подумаю.
В голосе Саула прозвучала присущая только ему упрямая нотка, которую Шон слышал и прежде. Времени спорить с ним не было. Он побежал дальше и, остановившись напротив овражка, укрылся за перевернутым вагоном, откуда удобно обследовать позицию.
Овражек оказался узеньким, зато глубоким, заросли кустарника в нем смогут прикрывать их до самого верха, где зияла брешь в цепи бурских стрелков.
– Нормально, – сказал он вслух. – Так, я иду первым, ты, Саул, идешь за мной и смотри не очень топай своими ножищами.
Он уже понял, что оставшиеся в живых после крушения поезда успели организовать сопротивление. До слуха доносились голоса отдающих приказы офицеров, и теперь бурам отвечало не менее сотни винтовок.
– Все, я пошел, – сказал Шон и поднялся. – Как только добегу до оврага, пошел следующий.
Но тут над ними раздался еще один голос:
– Эй, ребята, чем вы тут занимаетесь?
– А тебе-то что? – раздраженно отозвался Шон.
– Как разговариваешь с офицером? – одернул его незнакомец, и Шон вдруг узнал и этот голос, и долговязую фигуру с обнаженной саблей в руке.
– Эйксон!
Секунда молчания, и Эйксон тоже узнал его:
– А-а-а, Кортни! Так чем вы тут занимаетесь?
– Хочу по оврагу пробраться наверх и уничтожить «максим».
– Думаете, это возможно?
– Можно попробовать.
– Молодец. Тогда отправляйтесь. А мы вас отсюда поддержим… если все пройдет хорошо.
– Встретимся наверху, – сказал Шон и бегом направился к устью оврага.
Один за другим они карабкались вверх, выстрелы и крики заглушали и без того негромкие звуки их продвижения. С каждым шагом голоса буров наверху звучали все громче, все ближе, вот уже с обеих сторон овражка прямо у них над головами, потом позади – им удалось незаметно проскочить мимо.
Овражек здесь был уже мельче, и чем ближе к гребню, тем шире становилось его русло. Шон поднял голову над его кромкой и выглянул. Внизу едва виднелись неясные бугорки – залегшие в траве бурские стрелки; сверху хорошо было видно, как из стволов их винтовок то и дело вырывается ярко-оранжевое пламя выстрелов, в то время как ответные вспышки англичан оттуда, где виднелись темные пятна лежащих вагонов, казались не больше булавочного острия.
Потом Шон отыскал взглядом позицию «максима» и понял, почему винтовочный огонь снизу не причиняет ему ни малейшего вреда. Пулемет стоял чуть ниже гребня возвышенности, на выдвинутой вперед площадке, и орудие защищал надежный бруствер из камня и земли. Толстый кожух с охлаждающей ствол водой торчал сквозь узкую щель, а за стенкой бруствера хоронились трое пулеметчиков.
– Пошли, – прошептал Шон.
Он перевалил через край овражка и ползком стал подкрадываться к пулеметному гнезду.
Шон уже находился в нескольких ярдах, когда его заметил один из пулеметчиков.
– Magtig! Pasop, daars ’n… [76] Бог мой! Осторожно, там этот… (африкаанс)
Но Шон тут же бросился на него, держа обеими руками винтовку за ствол, как дубинку, и тот не успел закончить своей предупреждающей об опасности фразы. Мбежане и Саул последовали его примеру, и на несколько секунд огневая позиция превратилась в арену борющихся не на жизнь, а на смерть людей. Скоро все закончилось; в тишине слышалось тяжелое дыхание всех троих.
– Саул, ты знаешь, как работает эта штука? – спросил Шон.
– Нет.
– Я тоже.
Шон присел на корточки перед пулеметом, взялся за обе рукоятки, и большие пальцы его сами легли на гашетку.
– Wat makeer julle daar bo? Skiet, man, skiet! [77] Что ты там копаешься? Стреляй, парень, стреляй! (африкаанс)
– крикнул какой-то бур снизу.
– Wag maar ’n oomblik – danskiet ek bedonderd! [78]– прокричал Шон в ответ.
– Wie’s daar? Кто это? – крикнул бур, и Шон опустил ствол пулемета пониже, в сторону голоса.
Темнота не позволяла воспользоваться прицелом, и, прицелившись наугад, Шон нажал на гашетку. Плечи его затряслись, словно в руках у него находился отбойный молоток, грохот выстрелов оглушил его, но он совладал с собой и принялся водить стволом вверх и вниз, одновременно перемещая его по горизонтали, вдоль длинного уступа внизу.
В цепи буров раздались громкие крики и возмущенные вопли, а Шон в диком восторге только смеялся и продолжал поливать их огнем. Пальба буров, словно по волшебству, стала стихать, под пулеметными очередями Шона они вскакивали и разбегались кто куда. Большинство бросились к своим лошадям, поджидающим за гребнем, стараясь держаться подальше от смертоносного «максима», а британская пехота тем временем с воинственными криками бросилась в атаку, оказывая Шону обещанную Эйксоном поддержку.
Лишь крохотная группа решительных буров, яростно крича и стреляя на ходу, двинулась вверх по склону прямо на Шона. Под огневой точкой пулемета оказалось мертвое пространство, куда пули Шона достать не могли.
– Уходите! Бегом, в разные стороны! – крикнул он Саулу и Мбежане.
Он поднял тяжелый пулемет повыше на камень, чтобы улучшить поле обстрела. Но от этого движения перекрутило ленту с патронами, и после короткой очереди пулемет безнадежно заело. Тогда Шон поднял его над головой, постоял секунду и швырнул в кучку людей внизу. Тяжелый удар сбил двоих с ног, и они покатились в траву. Шон схватил лежащий на бруствере камень величиной с тыкву и послал его вслед за пулеметом, потом еще один и еще один. Хохоча от страха и возбуждения, он бросал во врагов камни один за другим. И те дрогнули. Большинство разбежались по сторонам и по примеру остальных бросились к лошадям.
Продолжал идти на Шона только один – крупный мужчина, который быстро и молча карабкался вверх. Шон уже швырнул в него три камня, но все пролетели мимо, и тот вдруг оказался совсем близко, всего в десяти футах. Он остановился и поднял винтовку. На таком расстоянии бур даже в такой темноте вряд ли промахнулся бы, и Шон прыгнул с бруствера вниз. Мгновение он падал, потом врезался в корпус бура с такой силой, что у обоих перехватило дыхание. Они покатились вниз по склону, обхватив друг друга и отбиваясь ногами, ударяясь о камни, лежащие на пути, пока наконец их не остановил небольшой колючий куст.
– Ну что, чертов голландец, съел?! – прохрипел Шон.
Он понимал, что исход этой схватки один-единственный, другого не существует. Совершенно уверенный в своей силе и превосходстве, Шон вытянул руку, чтобы схватить противника за горло, но, к собственному изумлению, почувствовал, что тот схватил его за запястье с такой силой, что затрещала кость.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: