Карен Мейтленд - Соколы огня и льда

Тут можно читать онлайн Карен Мейтленд - Соколы огня и льда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карен Мейтленд - Соколы огня и льда краткое содержание

Соколы огня и льда - описание и краткое содержание, автор Карен Мейтленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Соколы огня и льда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Соколы огня и льда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Мейтленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я слышал, как она вскрикнула, её плечи и спина сильно врезались в ледяную кромку, когда я пытался перетянуть её через край. Я понимал, что причиняю ей боль, но не мог позволить себе останавливаться. Я чувствовал, как начинают расходиться швы на её платье. Сейчас или никогда. Я сильно дёрнул, и она оказалась на поверхности льда, всхлипывая и дрожа. Я подполз к ней, обнял, крепко прижал к себе.

Не знаю уж, кто из нас рыдал громче, но, если вы вздумаете кому-нибудь про это сказать, я буду отрицать каждое слово.

Мы не стали пытаться вернуться в ту гавань, где сошли на берег. Как я говорил Изабеле, это взвешенное решение с моей стороны. Я сказал ей, что, если вернёмся, нас немедленно опознает тот настырный клерк-бумагомарака, которому доставит огромное удовольствие заковать нас на всю зиму в железо. На самом деле я понятия не имел, где мы находимся, и как добраться до того самого порта.

Изабела утверждает, что это она решила пойти по реке, которая вытекает из озера, чтобы отыскать море. Я к тому времени уже сообразил, что лучше всего так и сделать, но решил, что любезнее будет позволить ей считать, будто это её идея. Женщины любят такие маленькие победы, это смягчает их нрав.

Должен сказать, что благодаря этой девушке, мы нисколько не голодали. Она ловко умела расставить силки. А что я? Я никогда не пробовал никого ловить, даже мышь. Конечно, я знал, кто-то должен ловить и убивать животных, я видел достаточно окровавленных туш, висящих в мясницких рядах. Но я всегда представлял себе мясо не иначе как плавающим в ароматной подливе, и не имеющим ничего общего с той тварью, что дала ему имя.

Исландия оказалась скудна на зайцев и кроликов, или любых других съедобных зверей, но на реке в изобилии водились утки, и теперь, когда знали, чего искать, мы видели, что склоны холмов кишат белыми куропатками, появляющимися то тут, то там, как грибы по осени.

Мы делили это мясо с соколами, хотя почему-то они получали лучшие куски, в то время как мне приходилось довольствоваться тем, что считалось недостаточно хорошим для них. Не могу сказать, что слишком уж волновался о соколах. Меня приводила в ужас мысль, что достаточно одного выпада этих острых как кинжал клювов, и птицы полакомятся моим глазом на ужин. Но со временем я привык носить сокола на руке, как только Изабела смастерила для меня что-то вроде подушечки из скрученной тряпки, набитой мхом, поскольку лапы у этих птиц когтистые как у драконов.

Первые две ночи Изабела снимала с их глаз повязки, чтобы птицы постоянно бодрствовали и приручались к людям, как она выразилась. Другими словами, чтобы сделать маленьких злобных тварей послушными, чтобы они приучились смотреть на нас. И они замечательно быстро привыкли. Днём, пока шли, мы покрывали им головы, а ночами их яркие глаза смотрели на нас, они учились брать из рук сырые окровавленные куски мяса, которые Изабела протягивала им, завёртывая в перья, чтобы помочь переваривать сырую плоть.

Как только мы добрались до моря, куропаток сменили морские птицы и гаги. Поверьте мне, чайки — негодная пища. Поэтому я решил попробовать свои силы в рыбалке и сумел зацепить на крюк нерпу. Она была бы хорошей добычей, если бы не оказалась дохлой, и не просто дохлой, а разлагающейся и вонючей. Тем не менее, я провёл много часов, суша над огнём куски мяса нерпы, которые мне удалось спасти. Изабела умоляла меня выбросить эту вонючую дрянь, но я заявил, что это первая тварь, которую я сам поймал, и не собираюсь с ней расставаться, несмотря на всё возмущение Изабелы и её хорошенький маленький сморщенный носик.

Даже её смешливый протест был знаком того, что наши отношения стали оттаивать. Тот факт, что — при всей моей скромности — я всё-таки спас ей жизнь, заставил Изабелу немного довериться мне, хотя, должен сказать, сначала она была чрезвычайно насторожённой. Другого я и не ждал. Когда женщина узнаёт, что ты пересёк несколько морей с намерением убить её, естественно, она ведёт себя насторожённо в твоём присутствии, её слегка нервирует, когда ты находишься слишком близко.

Я не пытался объяснять, то, что сказал этот ублюдок Витор. Ещё один урок, который я с детства усвоил — никогда не оправдывайся, пока тебя не прижмут, иначе будешь выглядеть виноватым. Но наконец, как-то ночью, когда мы сидели у крохотного костерка, поджаривая жирную утку, она спросила меня, правда ли то, что сказал Витор.

И, конечно же, я рассказал всю историю... ну, почти всю... большую часть... Слушайте, я признал, что моё настоящее имя Круз, чего ещё можно ожидать? Никогда не стоит расстраивать женщину, говоря правду.

Я тяжело вздохнул, глядя в огонь.

— С тяжёлым сердцем я должен признать, Изабела, что подвергал твою жизнь смертельной опасности. Дело в том, что есть в Португалии люди, которые хотят свергнуть Инквизицию, и даже, может быть, самого короля, если потребуется. Мы помогли кое-кому вырваться из лап Инквизиции; мы выкрадываем их записи, иногда даже уничтожаем ключевых фамильяри, создавая видимость несчастных случаев, чтобы не вызывать подозрений. В общем, опасная это работа. — Я взглянул на Изабелу. Она сидела неподвижно, широко раскрыв глаза, явно под впечатлением. — Был один человек, — продолжал я, — законник, ответственный за доносы на многих невинных людей. Мы не могли позволить ему продолжать своё дело, как и не могли просто ждать удобного случая, чтобы ударить его ножом или задушить — тогда весь город перевернули бы вверх дном в поисках убийц, поэтому я вызвался ночью проникнуть в его дом. Мне пришлось пробираться по крышам нескольких домов, перепрыгивать с одной на другую, как обезьяна. Несколько раз слуги слышали шум на крыше, и я вжимался в тень, пока они бродили вокруг, глядя вверх. Но в конце концов я добрался до его дома, и на моё счастье, ставни были распахнуты, поскольку ночь выдалась тёплой. Я свесился с края крыши, соскочил внутрь и чуть было не приземлился на самого хозяина дома и его жену, лежащих в кровати. Но при этом, я умудрился наступить на хвост их проклятой кошке, которая взвыла так, будто я собирался её убить. От вопля проснулась жена того человека, и мне пришлось броситься к сундуку и спрятаться в нём, пока она поднималась и прогоняла кошку. Я лежал в сундуке пока не услышал, как оба они захрапели, а потом подкрался на цыпочках к кровати и капнул несколько капель яда в разинутый рот спящего. Его кашель и хрипы разбудили жену, но яд подействовал быстро. Когда она побежала по лестнице вниз, вопя, чтобы кто-нибудь пришёл на помощь мужу, бьющемуся в агонии, мне удалось опять выскользнуть из окна. Скажу тебе, той ночью меня чуть не схватили.

— Я и не знала, — выдохнула Изабела. — Какой смелый поступок.

Мой рассказ явно её впечатлил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Мейтленд читать все книги автора по порядку

Карен Мейтленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Соколы огня и льда отзывы


Отзывы читателей о книге Соколы огня и льда, автор: Карен Мейтленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x