Ирина Измайлова - Царь Гектор
- Название:Царь Гектор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-0534-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Измайлова - Царь Гектор краткое содержание
Всё больше погружаясь в расшифровку ценнейшей находки, историк и его друзья узнают о дальнейшей судьбе Гектора. Оказывается, великий воин, покинув гибнущую Трою, отправился на Крит, но не доплыл. Буря погубила корабль, а самого Гектора спас эфиопский купец, и там, в «стране чёрных людей», бывший троянский царь обрёл новую родину и поднял её народ на борьбу против египетского владычества...
Царь Гектор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты прав, — Ахилл сжал руку брата ещё крепче. — Но я не хочу, чтобы ты винил себя во всём, Гектор. Да, ты во многом ошибался, но не больше чем я, чем многие из нас... Я понимаю, что мы совершили много непростительных глупостей, но мы ещё живы.
Старший брат с нежностью посмотрел на младшего и улыбнулся ему.
— Твоё мужество так же беспредельно, как твоя великая доброта! Нам никто не поможет, надо это понять. Проход завален, и даже если бы Пентесилея попыталась проникнуть в пещеру, поняв, что с нами случилась беда, она не сможет этого сделать. Факел скоро погаснет, и мы останемся в темноте.
— Ну что же! — воскликнул Ахилл, отвечая улыбкой на улыбку брата. — Тогда давай наберёмся терпения.
— Я готов, — голос Гектора потух и стал почти спокоен. — Только не могу поверить, что так и не увижу ни Андромаху, ни Астианакса...
— Послушай меня, Гектор! — Ахилл говорил, сам удивляясь своим словам, будто кто-то подсказывал их ему. — Послушай, я понимаю, что в это сейчас трудно поверить, но ты же знаешь, с некоторых пор у меня появилось что-то вроде дара предвидения. И я отчего-то знаю, что ты... что мы вернёмся в Трою. Я знаю, что ты будешь царствовать.
— Но для этого надо выйти отсюда, — глухо проговорил Гектор.
— Мы выйдем. Поверь мне. Поверь! Давай держаться до последних сил, до последнего дыхания. И если кто-то ослабеет и пошатнётся, пускай другой поддержит его. Будем сражаться до конца, как мы всегда с тобой умели сражаться! И мы увидим Трою, увидим маму и братьев. И тогда я сам, уже один, поеду искать Андромаху и найду её и мальчика. Клянусь тебе! Давай выдержим.
Молодой царь смотрел на брата одновременно изумлённо и восторженно.
— На кого ты надеешься? На что? На случай? Или веришь, что эти мерзкие уроды не хотят убить нас, а собираются помучить и вытащить, как поступил со мной фараон?
Ахилл покачал головой.
— Я не знаю. Надеюсь я прежде всего на Бога, потому что видел Его силу много раз и знаю, что для Него нет невозможного. Давай молиться Ему, брат, и Он спасёт нас.
— Если бы у меня была такая же могучая вера! — воскликнул Гектор. — Ноя не могу не верить, раз так веришь ты. Что же, будем молиться и верить до последнего мгновения...
Они всё так же стояли, прижавшись друг к другу плечами, вжавшись спиной в холодный шершавый камень. Шло время. Братья старались меньше говорить, чтобы и на это не тратить лишних сил, но молчать тоже было невыносимо. Из-за почти полной невозможности двигаться у обоих очень скоро стали затекать и мучительно ныть ноги, тела тяжелели, наливаясь противной немотой. Остро саднили многочисленные ранки, оставленные содравшими кожу липкими узлами паучьей сети. Ахилл, кроме того, чувствовал всё нарастающую боль в раненой ноге. Герой понимал, что от этой боли нога может внезапно онеметь, и тогда он полетит в пропасть, а потому старался не забываться ни на мгновение.
Факел стал трещать, пламя доедало его смолистую головку. Братья одновременно повернули друг к другу головы. Каждому хотелось ещё раз увидеть лицо другого, пока кромешный мрак не растворит и не поглотит всё. И вот огонь вспыхнул ярче, затем стал тускнеть и вскоре угас.
— И не было земли, и был только мрак и хаос! — прошептал Гектор. — Так нам рассказывали о зарождении мира. А ведь действительно, полная тьма кажется плотной, будто бы там не воздух, а что-то другое...
— Тьма неполная, Гектор! — отозвался вдруг Ахилл, и его голос напряжённо дрогнул. — Или у меня помрачение ума, или там... там... свет!
— Не может быть. Это бывает в непроглядной темноте: перед глазами вдруг возникают какие-то световые пятна.
— Это не то... Смотри прямо перед собой!
Гектор всмотрелся и тоже увидел. В том направлении, где они не так давно видели мерзкие фигуры пещерных карликов, качалось в пустоте, становясь всё яснее, тусклое пятно света.
— Что это такое? — прошептал царь Трои, чувствуя, как на его лбу и щеках разом выступает пот. — Или в самом деле проклятые уроды хотят нас вытащить отсюда, или проверяют, живы ли мы?
— Это они и так знают! — отозвался Ахилл, тоже почему-то шёпотом. — Здесь же всё слышно... А если вытащить, то как? Сверху что-нибудь спустят? Или это ещё один паук ползёт сюда за добычей?
— У пауков другое свечение! — возразил Гектор. — Зелёное, как у гнилушки. Это не то. И на факел не похоже...
Их сомнения тут же разрешились. Невидимый до сих пор проем коридора, по которому они вышли к проклятому мосту-ловушке, очертился световым контуром, и затем в нём возникла и замерла человеческая фигура. Но это была не уродливая фигура карлика — держа в поднятой левой руке тускло горящий светильник, над краем пропасти стояла женщина в короткой тунике. Правая рука была опущена, но свет полумесяцем мерцал на острие боевой секиры.
— Пентесилея! — не прошептал, а простонал Ахилл.
Она вся напряглась, вслушиваясь, не издавая ни звука.
— Мы здесь! — громко сказал Гектор.
Амазонка не вздрогнула, не шелохнулась. Рукой, в которой была секира, она два раза коротко взмахнула и вытянула руку вперёд. Оба героя знали, что означает этот жест на тайном немом языке амазонок: это означало — подай голос снова.
— Мы здесь, Пентесилея! — крикнул Ахилл. — Мы по другую сторону пропасти, на выступе стены. Нас заманили в ловушку. Факел погас, но у меня сеть огниво и трут. Сейчас ты нас увидишь.
Щелчок железа о кремень, и рыжее пламя на недолгое время высветило фигуры мужчин, стоящих над бездной. Ахилл опустил горящий трут ниже, чтобы Пентесилея увидела как следует, на каком крохотном островке они с братом стоят.
Молодая женщина кивнула головой, потом опустила секиру к своим ногам и снова сделала несколько жестов уже свободной рукой. Эти жесты означали: «Я вернусь меньше чем через час. Ждите».
После этого она подняла своё оружие и исчезла в проходе.
— Это невероятно! — хрипло проговорил Гектор. — Как она попала сюда? Как она прошла?
— Я не знаю, — ответил Ахилл. — Там, где завал, не пройти... И куда она пошла теперь? Что собирается сделать?
— Думаю, хочет попробовать сделать верёвку.
— А-а-а, из паутины... Ну да! Значит, шла она через зал с водопадом и видела паука! О, Гермес-обманщик, что если эти ублюдки нападут на неё?!
— Надеюсь, она будет настороже...
Братья мучительно вслушивались, но из тьмы, снова ставшей глухой и плотной, не доносилось ни звука, ни движения. Ожидание становилось страшным, хотя родившаяся надежда продлила силы пленников.
Но прошло и в самом деле, очевидно, не больше часа, и тусклый свет вновь замерцал в проходе. Амазонка появилась, неся на одной руке большой моток верёвки, явно сделанной из светлой паутины убитого ими чудовища.
— А куда она дела липкие узлы? — удивился Гектор. — Хотя, что я в самом деле — их же можно было просто вырезать — не так густо они сидят на этих верёвках...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: