Бьярне Ройтер - Кольцо принца Файсала

Тут можно читать онлайн Бьярне Ройтер - Кольцо принца Файсала - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Литагент КомпасГид, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бьярне Ройтер - Кольцо принца Файсала краткое содержание

Кольцо принца Файсала - описание и краткое содержание, автор Бьярне Ройтер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Исторический роман, от которого не оторваться. Мир XVII века, каким его воссоздал наш современник. Пиратские нравы, рабовладельческие суда, очарование странствий – и всё это от первого лица, как в крутой видеоигре. Вот какая удивительная книга у вас в руках!
Том Коллинз заглядывает в морскую пучину. И ловит там взгляд – пронзительный, завораживающий. С этого начинаются приключения 14-летнего паренька с карибского острова Невис. Конечно, это взгляд русалки – скульптуры с носа затонувшего корабля. За нее цепляется, спасая свою жизнь, человек, называющий себя Благочестивым. Именно он отдаст в собственность Тому «половину» темнокожего раба по имени Бибидо. И не просто раба – принца, будущего вождя могущественного племени. Герой отправится через полмира к островам Зеленого Мыса, чтобы вернуть Бибидо на родину. Впереди у него схватка с акулой, побег с сахарной плантации, дружба с легендарным пиратом Буллем и другие захватывающие приключения.
Бьярне Ройтер (родился в 1950 году) – известный датский писатель и сценарист, чье творчество вот уже более сорока лет находит все новых и новых поклонников. Его книгой «КомпасГид» открывает серию современных исторических романов – напоминающих великую классику, но принадлежащих нашему веку и по духу, и по языку. «Кольцо принца Файсала», перевод которого на английский язык снискал большую популярность, был номинирован на премию имени Х. К. Андерсена.

Кольцо принца Файсала - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кольцо принца Файсала - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бьярне Ройтер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Меня ни за что не надует какая-то там рыбина, – сердито фыркнул Том. – Еще до конца ночи мы поймаем эту акулу.

Альберт засмеялся и крикнул что-то Бруно, но Тому было не до них. Сейчас для него существовали только он сам и морской хищник. Хищник, который жадно поглощал мясо, не думая о том, кто стоит на палубе и наблюдает за ним. Готовясь нанести смертельный удар.

Усталость Тома мгновенно улетучилась, ей на смену пришло напряжение – такое, какое бывает, когда человек находится на волосок от смерти, – руки сводило судорогой, в животе стоял комок. Том объявил войну акуле. Акуле, которая думает, что ей некого опасаться, что ее невозможно поймать.

– Я научу тебя бояться, – шепчет Том и поднимает руку с зажатым в ней гарпуном. Не отрывая взгляда, он следит за хищницей, которая накидывается на приманку, пожирая ее с такой жадностью и безразличием, что сердце Тома холодеет, а тело превращается в сжатую пружину.

Когда акула появляется в третий раз, он бросает гарпун. С такой силой, что сам чуть не вылетает за борт.

Гарпун вонзается акуле в лоб.

Огромная рыбина разворачивается и пытается уплыть в море. Ее хвост бьет, челюсти смыкаются и размыкаются, пенится вода. Акула, словно прощаясь с темным бархатом неба, выныривает в последний раз на поверхность и замирает. Ее глаза мертвы, а тело неподвижно. Потом акула вместе с гарпуном начинает уходить под воду.

Канат быстро раскручивается и резко натягивается, шхуна вздрагивает. Альберт и Бруно встают рядом с Томом.

– Она слишком тяжела, – говорит Альберт, – нам не под силу ее поднять. Эта гадина все-таки обхитрила нас. Мы упустили гарпун и веревку.

Том молча смотрит на него. Он знает, что новый гарпун стоит дорого.

Потом он переводит взгляд вниз и смотрит в глубину, туда, куда уходит канат длиной в три сотни футов. Он натянулся так сильно, что судно накренилось.

Шкипер уже приготовил нож, чтобы отсечь веревку.

Том просит его повременить.

– Я достану наш гарпун, – говорит он, – нырну и вытащу его из акулы.

Шкипер оглядывает поверхность моря, над которой уже занимается рассвет.

– Дело в том, – бормочет он, – дело в том, что акул может быть несколько. Они охотятся стаями, и очень может быть, что это вовсе не та хищница, за которой мы гонялись всю ночь. Но даже если она одна, то остальные, привлеченные запахом крови, могут появиться здесь в любую минуту, и тогда наш дорогой Том Коллинз окажется там, внизу, в окружении акул. Куда ни кинь, всюду клин.

Бруно смотрит на Тома и расплывается в широкой улыбке.

Том задумывается. Теперь, когда сражение проиграно и шкипер смирился с мыслью о потере гарпуна, самое разумное – это остаться на судне и не пытаться возражать. Но Том не хочет быть обманутым, тем более какой-то дохлой рыбиной. Брошенный им гарпун сейчас торчит в башке у сельдевой акулы, которая даже после своей смерти сумела им досадить.

Том взбирается на перила и берет в зубы нож.

– Пеняй на себя, ирландский самоубийца, – кричит ему в спину шкипер.

– Да, – вторит ему Бруно, – он всегда делает что хочет.

Шхуна кренится на ветру.

Том смотрит на канат, уходящий под воду, и на ярко-красный горизонт. На мгновение он вспоминает запах лимонов, которыми пахнет кожа его матери, и грязную воду, которую он налил в кувшин Саморе. Он думает о сестре и ремне своего отца, том самом, что он подарил морю. Последняя его мысль – про Рамона и их общую собственность в лице чернокожего юноши-раба с кольцом на шее.

– Случилось чего? – ухмыляется шкипер.

Бруно напряженно смотрит на Тома.

– Я достану этот гарпун, – решительно говорит Том. – Я не позволю акуле меня перехитрить.

Он погружался, стремительно разгребая руками воду. Теперь, когда вода очистилась от крови, Том смог различить далеко внизу акулу, которая висела метрах в двадцати от морского дна с гарпуном во лбу.

«Надо просто забрать его», – подумал Том и принялся грести еще быстрее.

Но где-то на полпути вниз он вдруг запоздало сообразил, что для такого случая ему следовало бы прихватить с собой камень, как он не раз поступал во время своих погружений на Невисе. Что же делать? Вниз оставалось столько же, сколько и наверх. Ему хватит воздуха, чтобы добраться до акулы, в этом Том не сомневался. Но хватит ли ему воздуха сделать то, для чего он все это затеял? Сколько сил уйдет на то, чтобы выковырять ножом гарпун, засевший в акульем черепе?

Cтиснув зубы, Том принялся грести быстрее и вскоре был возле акулы. Он старался не смотреть в ее мертвые глаза, выражение которых почти не изменилось с тех пор, когда акула была живой.

Легкие сдавило, Том посмотрел наверх. Он не помнил, чтобы когда-нибудь нырял так глубоко раньше.

Том сообразил, что канат лучше оставить на гарпуне, тогда натяжение поможет высвободить гарпун из туши акулы.

Том достал нож и с большим трудом принялся за дело. Работа была тяжелой, перед глазами плавали какие-то черные мушки, и с каждой секундой их становилось все больше. Он не понимал, что это. Должно быть, что-то случилось с его зрением. Рука, державшая нож, кромсала и рубила. Хотя Том знал, что надо резать, а не тратить силы на рубку.

Силы стремительно покидали Тома. Их едва хватало на то, чтобы удержать в руке нож.

Том взялся за канат, чтобы начать подъем, когда вдруг уловил краем глаза движение слева. Он быстро развернулся и напряг зрение, чтобы рассмотреть, что это, но, сколько бы ни поворачивался и ни крутился, тень все время оставалась позади него.

Наконец Том смог разглядеть ее – в пяти метрах над ним была четырехметровая сельдевая акула, которая, покружив вокруг своей мертвой товарки, внезапно сменила курс и устремилась к Тому.

В то же мгновение канат дрогнул, выскользнул из отверстия гарпуна и, крутясь, начал подниматься вверх. Том быстро протянул руку и схватился за его конец как раз в тот момент, когда акула бросилась в атаку.

Перевернувшись набок, она устремилась вперед с ужасающей скоростью. Мелькнули похожие на когти зубы. Акула нацелилась прямо на ноги мальчика.

Том вцепился в канат двумя руками и почувствовал, что его тянут наверх. Теперь все зависело только от Бруно с его сверхчеловеческой силой. Лебедка вращалась все быстрее и быстрее.

Том уже различал голос шкипера, который, перегнувшись через борт, орал что есть мочи внуку:

– Давай, давай, Бруно, не отпускай, тяни, тяни, ТЯНИ!!!

Акула, судя по всему, на мгновение засомневалась, какую еду предпочесть. Но, сделав круг над мертвой товаркой, выбрала человеческие ноги, которые так соблазнительно бултыхались над ней.

В легких Тома уже почти не осталось кислорода. Вот из его рта вырвались последние пузырьки воздуха, и он почувствовал, что канат выскальзывает из рук.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бьярне Ройтер читать все книги автора по порядку

Бьярне Ройтер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кольцо принца Файсала отзывы


Отзывы читателей о книге Кольцо принца Файсала, автор: Бьярне Ройтер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x